<stringname="update_app_summary">Сообщать о новой версии при открытии приложения. Данные получены из официального репозитория GitHub</string>
<stringname="update_app_summary">Сообщать о новой версии при открытии приложения. Данные получаются из официального GitHub-репозитория программы</string>
<stringname="restrict_filenames_summary">Ограничьте имена файлов только символами ASCII и избегайте символов \"&\" и пробелов в именах файлов</string>
<stringname="restrict_filenames_summary">Ограничивать имена файлов только символами ASCII, избегать пробелов и символов \"&\" в названиях файлов</string>
<stringname="download_over_metered_networks">Загрузка через сети с ограниченным трафиком</string>
<stringname="metered_network_download_start_info">Загрузка начнется при подключении к безлимитной сети</string>
<stringname="kill_app">Завершить работу</string>
<stringname="confirm_terminate">Останавливает все загрузки и закрывает приложение</string>
<stringname="confirm_terminate">Полностью закроет приложение. Все загрузки будут остановлены</string>
<stringname="dont_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<stringname="end">Конец</string>
<stringname="start">Старт</string>
@ -197,9 +197,9 @@
<stringname="shortcuts_desc">Использовать часто используемые команды для создания шаблонов</string>
<stringname="restore">Восстановить</string>
<stringname="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<stringname="quick_download_summary">Немедленно продолжите процесс загрузки, не загружая данные предварительно</string>
<stringname="quick_download_summary">Продолжать процесс загрузки без предварительного получения данных в карточке загрузки</string>
<stringname="force_keyframes">Принудительное использование ключевых кадров при монтаже</string>
<stringname="force_keyframes_summary">Более медленный процесс, но более точный монтаж</string>
<stringname="use_extra_commands_summary">Для загрузки аудио/видео. Добавьте дополнительные команды вместе с настройкой графического интерфейса</string>
<stringname="use_extra_commands">Добавить дополнительные команды</string>
<stringname="force_keyframes">Ключевые кадры при монтаже</string>
<stringname="force_keyframes_summary">Принудительно использовать ключевые кадры при обрезке видео. Более медленный процесс, но более точный монтаж</string>
<stringname="use_extra_commands_summary">Автоматически добавлять дополнительные команды перед загрузкой аудио/видео</string>
<stringname="cache_first_summary">Файлы кэша загружаются во внутреннюю память, а затем перемещаются в выбранный каталог. Используйте эту опцию при невозможности записывать файлы непосредственно в память</string>
<stringname="update_app_beta_summary">Примите участие в бета-тестировании. В нём могут содержаться ошибки.</string>
<stringname="cache_first_summary">Кэшировать загрузки в папку программы, а затем перемещать их в выбранный каталог. Используйте при невозможности напрямую записывать файлы во внутреннюю память</string>
<stringname="update_app_beta_summary">Принять участие в тестировании Beta-версий. Могут содержаться ошибки</string>
<stringname="archive">Архив скачанного от yt-dlp — файл со списком загруженных элементов для предотвращения дублирования загрузок (вместо встроенной для этого функции)</string>
<stringname="swipe_gestures_download_card">Жесты смахивания в карточке загрузок</string>
<stringname="archive">Архив загруженного от yt-dlp — файл со списком уже загруженных элементов для предотвращения их повторной загрузки (вместо встроенной для этого функции)</string>
<stringname="swipe_gestures_download_card">Жесты смахивания в карточке загрузки</string>
<stringname="show_download_count">Показывать кол-во контента на экране очереди загрузки</string>
<stringname="format_importance_note">Измените важность элементов формата. Этот порядок будет использоваться только в том случае, если приложение загружает форматы из карточки загрузки и автоматически выбирает нужный формат!</string>
<stringname="format_importance_note">Настройте приоритет выбора форматов. Этот порядок будет использоваться только в карточке загрузки при получении форматов и автоматическом выборе наиболее подходящего!</string>
<stringname="no_audio">Видео без аудио</string>
<stringname="enable_alarm_permission">Вам необходимо включить разрешение SCHEDULE_EXACT_ALARM в настройках приложения.</string>
<stringname="process_downloads_background">"Загрузка всё ещё продолжается. Продолжить обработку в фоновом режиме и начать загрузку?. "</string>
@ -404,25 +404,25 @@
<stringname="reset">Cбросить</string>
<stringname="restore_info">Нажмите \'Восстановить\', чтобы объединить сохраненные данные с текущими данными.\nНажмите кнопку \'Сброс\', чтобы удалить данные и использовать только сохраненные данные из файла.</string>
<stringname="use_alarm_manager">Использовать AlarmManager вместо WorkManager для запланированных загрузок</string>
<stringname="use_alarm_manager_summary">Включите это, если WorkManager ограничен поставщиком вашего устройства или запланированные задания не слишком точны</string>
<stringname="use_alarm_manager_summary">Включите, если WorkManager ограничивается поставщиком вашего устройства или запланированные задания недостаточно точны</string>
<stringname="use_item_url_not_playlist">Использовать URL-адрес элемента вместо URL плейлиста целиком</string>
<stringname="use_item_url_not_playlist_summary">Метаданные плейлиста не будут встроены, если эта функция включена</string>
<stringname="data_fetching_extra_command">Дополнительная команда для получения данных</string>
<stringname="disable_write_info_json">Отключить запись информации в формате Json</string>
<stringname="disable_write_info_json_summary">Каждый раз, когда вы перезапускаете / возобновляете загрузку, yt-dlp повторно загружает данные json с серверов (не рекомендуется)</string>
<stringname="data_fetching_extra_command_summary">Разрешите использовать шаблоны команд для получения данных в качестве дополнительных команд</string>
<stringname="disable_write_info_json_summary">При каждом перезапуске/возобновлении загрузки yt-dlp будет повторно загружать JSON-данные с сервера (не рекомендуется)</string>
<stringname="data_fetching_extra_command_summary">Разрешить использование шаблонов команд в качестве дополнительных команд для получения данных о видео (заголовков, списка форматов и т. д.)</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio">Отдавайте предпочтение контейнеру над кодеком для загрузки аудио</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio_summary">Если этот параметр включен, предпочтительный аудиокодек будет игнорироваться, и изменится только контейнер</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio">Предпочитать контейнер кодеку для загрузок аудио</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio_summary">Если этот параметр включён, предпочитаемый аудиокодек будет игнорироваться, и изменится только контейнер</string>
<stringname="player_client_summary"><![CDATA[YouTube Player Clients & PO Token]]></string>
<stringname="use_app_language_for_metadata">Запрашивать метаданные на языке приложения</string>
@ -455,62 +455,62 @@
<stringname="cache_directory">Папка кэша</string>
<stringname="use_only_po_token">Использовать только PO token (игнорировать клиент плеера)</string>
<stringname="cache_directory_warning">Изменение папки кэша может вызвать непредвиденные проблемы. Если приложение не может выполнить запись по настроенному пути, оно будет использовать каталог внутреннего кэша по умолчанию</string>
<stringname="retry_missing_downloads_desc">Повторно загрузить элементы, отсутствующие в истории загрузок</string>
<stringname="retry_missing_downloads_desc">Повторно загружать элементы, отсутствующие в истории загрузок</string>
<stringname="reset_processed_links_desc">Повторно загрузить все элементы снова</string>
<stringname="automatic_backup_summary">Автоматически создавать резервную копию всех параметров при обнаружении новой версии приложения</string>
<stringname="write_subs_when_embed_subs">Напишите субтитры при внедрении</string>
<stringname="write_subs_when_embed_subs_summary">Это применит опции «Сохранять субтитры» и «Сохранять автосубтитры». Файлы субтитров будут загружены, а затем удалены после встраивания в видеофайл</string>
<stringname="generate_potokens">Сгенерировать PO Token</string>
<stringname="no_keep_subs">Удалить файлы субтитров после встраивания</string>
<stringname="no_keep_subs_summary">При использовании функций «Встроить субтитры» и «Записать субтитры» не сохраняйте файлы субтитров после встраивания</string>
<stringname="video_compatible_summary">Перекодирует видео, делая его совместимымс другими приложениями</string>
<stringname="no_keep_subs_summary">Не сохранять файлы субтитров после их встраивания в видеоконтейнер при использовании функций «Встроить субтитры» и «Записать субтитры»</string>
<stringname="disable_flat_playlist_summary">Не использовать --flat-playlist. Это замедлит получение данных, но сделает их более содержательными</string>
<stringname="chapters">Главы</string>
<stringname="use_original_url_playlist">Использовать оригинальный URL для URL плейлиста</string>
<stringname="use_original_url_playlist_summary">Используйте url списка воспроизведения, предоставленную пользователем, вместо тега playlist_webpage_url из дампа json</string>
<stringname="use_original_url_playlist">Оригинальный URL для URL плейлиста</string>
<stringname="use_original_url_playlist_summary">Использовать пользовательскую ссылку на плейлист вместо тега playlist_webpage_url из JSON-дампа</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading">Обновите yt-dlp во время загрузки</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading_summary">Добавьте -U в yt-dlp, чтобы обновить его до последней версии перед загрузкой</string>
<stringname="preview_filename">Предварительный просмотр имени файла</string>
<stringname="potoken_guide">Авторизация\n-----------------------\n1. Нажмите \'Авторизация\' чтобы открыть страницу входа в WebView.\n2. Войдите в свою учетную запись Google.\n3. Воспроизводите любое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом.\n4. Включите субтитры с автоматическим переводом и посмотрите, работает ли это.\n\t4.1 Если субтитры с автоматическим переводом не работают, переключитесь на другое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом, и повторите шаг 4.\n5. Нажмите ОК.\n\nБез авторизации\n-----------------------\n1. Нажмите \'Без авторизации\'.\n2. Введите URL любого видео с YouTube.\n3. Подождите, пока видео загрузится, и воспроизведите его не менее 3 секунд.\n4. Нажмите ОК.</string>
<stringname="potoken_guide">Авторизация\n------------------\n1. Нажмите «Авторизация», чтобы открыть страницу входа;\n2. Войдите в свою учётную запись Google;\n3. Воспроизведите любое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом;\n4. Включите субтитры с автопереводом и посмотрите, работают ли они;\n\t4.1 Если не работают, переключитесь на другое видео, повторите шаг 3 и 4;\n5. Нажмите ОК.\n\nБез авторизации\n------------------------\n1. Нажмите «Без авторизации»;\n2. Введите URL любого видео с YouTube;\n3. Дождитесь его загрузки, воспроизведите его не менее 3 секунд;\n4. Нажмите ОК.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Если включено, поля метаданных будут соответствовать языку программы и даже влиять на выбор формата, предпочитая дублированные версии вместо оригинала</string>
<stringname="bundled">Встроен</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Если включено, поля метаданных будут следовать языку программы и даже влиять на выбор формата, предпочитая дублированные дорожки вместо оригинальных</string>
<stringname="installed">Установлено</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Рекомендуется оставлять эту опцию включенной для надлежащей работы приложения, поскольку yt-dlp довольно часто обновляется! Данные получены из репозитория GitHub yt-dlp.</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Рекомендуется оставлять эту опцию включённой для надлежащей работы приложения, поскольку yt-dlp довольно часто обновляется! Все данные получаются из GitHub-репозитория yt-dlp.</string>