Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (508 of 508 strings)

Translation: ytdlnis/strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytdlnis/strings/uk/
pull/1053/head
Edelweiss23 6 months ago committed by Hosted Weblate
parent 27bdde9a42
commit bb9748b701
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="remove_results">Очистити результати</string>
<string name="remove_all">Вилучити усі</string>
<string name="directories">Папки</string>
<string name="home">До домашньої сторінки</string>
<string name="home">Головна</string>
<string name="download_all">Завантажити все</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="music_directory">Аудіо папка</string>
@ -50,7 +50,7 @@
<string name="downloading_update">Завантаження нової версії</string>
<string name="audio">Аудіо</string>
<string name="video">Відео</string>
<string name="concurrent_fragments_summary">Кількість фрагментів вашого власного відео/HLS для одночасного завантаження</string>
<string name="concurrent_fragments_summary">Кількість фрагментів вашого власного відео DASH/HLS для одночасного завантаження</string>
<string name="history_is_empty">Історія порожня</string>
<string name="processing">Обробка</string>
<string name="embed_subs_summary">Додати субтитри до відео</string>
@ -68,7 +68,7 @@
<string name="cancel_task">Скасувати задачу</string>
<string name="run_command">Виконати команду</string>
<string name="command_download_notification_channel_name">Завантаження команд</string>
<string name="items_left">елементів залишилося</string>
<string name="items_left">елемент(ів) залишилося</string>
<string name="command_download_notification_channel_description">Сповіщення про хід завантаження за допомогою команди yt-dlp</string>
<string name="remove_duplicates">Видалити дублікати</string>
<string name="you_are_going_to_delete">Видалення</string>
@ -79,7 +79,7 @@
<string name="video_quality">Якість відео</string>
<string name="Open_File">Відкрити файл</string>
<string name="api_key_summary">Відео рекомендації від YouTube API</string>
<string name="update_app_summary">Повідомте про нову версію під час відкриття програми. Дані, взяті із сховища Github</string>
<string name="update_app_summary">Повідомити про нову версію під час відкриття програми. Дані отримані з офіційного репозиторію GitHub</string>
<string name="remove_deleted">Вилучити видалене</string>
<string name="title">Назва</string>
<string name="show_download_card">Показати картку завантаження</string>
@ -122,7 +122,7 @@
<string name="adjust_audio">Налаштування аудіо</string>
<string name="command_templates">Шаблони команд</string>
<string name="select_format">Вибрати формат</string>
<string name="enable_mtime">Увімкнути mtime</string>
<string name="enable_mtime">Увімкнути час модифікації</string>
<string name="import_from_clipboard">Імпорт з буфера обміну</string>
<string name="terminal">Термінал</string>
<string name="format">Формат</string>
@ -131,7 +131,7 @@
<string name="log_downloads">Завантаження журналів</string>
<string name="enable_mtime_summary">Встановіть HTTP в останній модифікований заголовок як останній модифікований час</string>
<string name="error_updating_formats">Помилка оновлення форматів!</string>
<string name="log_downloads_summary">Створіть файл журналу для кожного завантаження</string>
<string name="log_downloads_summary">Створювати файл журналу для кожного завантаження</string>
<string name="download_queue">Черга завантажень</string>
<string name="running">Запущено</string>
<string name="command">Команда</string>
@ -145,21 +145,21 @@
<string name="update_template">Оновити шаблон</string>
<string name="update">Оновити</string>
<string name="preferred_download_type">Бажаний тип завантаження</string>
<string name="copy_log">Копіювати лог</string>
<string name="copy_log">Копіювати журнал</string>
<string name="create_shortcut">Створити ярлик</string>
<string name="access_all_directories">Дозволити доступ до всіх каталогів</string>
<string name="preferred_download_type_summary">Вкладка за замовчуванням, на якій відкривається картка завантаження</string>
<string name="confirm_delete_logs_desc">Видалити весь список логів назавжди.</string>
<string name="confirm_delete_logs_desc">Видалити весь список журналів назавжди.</string>
<string name="select">Вибрати</string>
<string name="all_items_selected">Вибрано всі елементи</string>
<string name="redownload">Повторне завантаження</string>
<string name="restrict_filenames_summary">Обмежуйте імена файлів лише символами ASCII та уникайте \"&amp;\" прогалини в іменах файлів</string>
<string name="restrict_filenames_summary">Обмежте імена файлів лише символами ASCII та уникайте символів \"&amp;\" і пробілів в іменах файлів</string>
<string name="selected">Вибрано</string>
<string name="access_all_directories_summary">Дозволити застосунку завантажувати в каталоги, обмежених за замовчуванням</string>
<string name="download_rescheduled_to">Завантаження перенесено до:</string>
<string name="file_size">Розмір файлу</string>
<string name="clear_temporary_files">Очистити тимчасові файли</string>
<string name="clear_temporary_files_summary">Видалення кешованих файлів зі збійних/помилкових/скасованих завантажень</string>
<string name="clear_temporary_files_summary">Видаліть кешовані файли із завантажень, які завершилися з помилкою/припиненням завантаження</string>
<string name="clear_cancelled">Очистити скасоване</string>
<string name="split_by_chapters">Розподіл за розділами</string>
<string name="restart">Перезавантажити</string>
@ -197,9 +197,9 @@
<string name="save_subs_desc">Записати файл субтитрів</string>
<string name="subtitle_languages">Мови субтитрів</string>
<string name="download_over_metered_networks_summary">Завантажує з використанням будь-якого типу мережі. В іншому випадку чекає на безлімітну мережу</string>
<string name="download_over_metered_networks">Завантажувати через мережі з обмеженнями</string>
<string name="download_over_metered_networks">Завантаження через мережі з обмеженим трафіком</string>
<string name="format_source">Джерело форматів</string>
<string name="video_recommendations">Відеорекомендації</string>
<string name="video_recommendations">Відео рекомендації</string>
<string name="video_recommendations_summary">Отримуйте рекомендовані відео на головному екрані</string>
<string name="preferred_search_engine">Бажана пошукова система</string>
<string name="preferred_search_engine_summary">Пошукова система в застосунку</string>
@ -215,7 +215,7 @@
<string name="light">Світла</string>
<string name="quality">Якість</string>
<string name="system">Системна</string>
<string name="accents">Акцент</string>
<string name="accents">Акценти</string>
<string name="high_contrast">Висока контрастність</string>
<string name="pure_theme_summary">Чиста чорна / біла тема</string>
<string name="blue">Синій</string>
@ -255,7 +255,7 @@
<string name="socks5_proxy_summary">Використовуйте вказаний проксі HTTP/HTTPS/SOCKS</string>
<string name="socks5_proxy">SOCKS5 проксі URL</string>
<string name="search_suggestions">Пошукові пропозиції</string>
<string name="search_suggestions_summary">Отримуйте пошукові пропозиції від Google</string>
<string name="search_suggestions_summary">Отримуйте пропозиції пошуку від Google</string>
<string name="preferred_format_id_summary">Виберіть формат із цим ID у картці завантаження</string>
<string name="misc">Різне</string>
<string name="general">Загальні</string>
@ -270,32 +270,32 @@
<string name="retries">Повторні спроби</string>
<string name="format_order">Порядок форматів</string>
<string name="fragment_retries">Повторні спроби фрагмента</string>
<string name="force_keyframes_summary">Повільніший процес, але більш точні розрізи</string>
<string name="force_keyframes">Вставити ключові кадри</string>
<string name="use_extra_commands">Додайте додаткові команди</string>
<string name="force_keyframes_summary">Повільніший процес, але точніший монтаж</string>
<string name="force_keyframes">Примусове використання ключових кадрів під час монтажу</string>
<string name="use_extra_commands">Додати додаткові команди</string>
<string name="current">Поточна команда</string>
<string name="use_extra_commands_summary">Додайте свої додаткові команди перед завантаженням аудіо/відео</string>
<string name="use_extra_commands_summary">Для завантаження аудіо/відео. Додайте додаткові команди разом із налаштуванням графічного інтерфейсу</string>
<string name="hide_thumbnails">Приховати мініатюри</string>
<string name="saved">Збережено</string>
<string name="clear_saved">Очистити збережене</string>
<string name="subtitle_format">Формат субтитрів</string>
<string name="save_for_later">Зберегти завантаження на потім?</string>
<string name="orange">Помаранчевий</string>
<string name="show_terminal">Показати термінал у меню обміну</string>
<string name="use_cookies">Використовуйте файли cookies</string>
<string name="show_terminal">Показати термінал у меню \"Поділитись\"</string>
<string name="use_cookies">Використати Cookies</string>
<string name="write_description">Зберегти опис</string>
<string name="write_description_summary">Напишіть файл опису</string>
<string name="write_description_summary">Записати опис у файл</string>
<string name="extra_command">Додаткова команда</string>
<string name="embed_metadata">Вставити метадані</string>
<string name="embed_metadata">Вбудувати метадані</string>
<string name="embed_metadata_summary">Вбудовуйте та аналізуйте метадані в аудіофайл</string>
<string name="auto_update_ytdlp">Автооновлення yt-dlp</string>
<string name="use_sponsorblock">Використовуйте SponsorBlock</string>
<string name="update_formats_background">Оновити формати у фоновому режимі</string>
<string name="scheduling">Планування</string>
<string name="cache_first_summary">Кеш завантажується у внутрішню пам\'ять і переноситься у обрану вами папку. Використовуйте, коли неможливо записувати файли в пам\'яті</string>
<string name="cache_first_summary">Кеш завантажуються у внутрішню пам\'ять, а потім переміщуються до вибраного каталогу. Використовуйте це, коли не можете записувати безпосередньо у пам\'ять</string>
<string name="cache_first">Спочатку завантажується кеш</string>
<string name="use_scheduler">Завантажити за розкладом</string>
<string name="update_app_beta_summary">Зареєструватися в бета-програмі. Він може містити помилки.</string>
<string name="update_app_beta_summary">Візьміть участь у бета-тестуванні. У ньому можуть бути помилки.</string>
<string name="update_app_beta">Бета релізи</string>
<string name="auto">Авто</string>
<string name="preferred_audio_codec">Бажаний аудіокодек</string>
@ -331,7 +331,7 @@
<string name="all">Все</string>
<string name="generic">Загальний</string>
<string name="multiple_download_card">Багаторазова картка завантаження</string>
<string name="format_filter">Фільтр формату</string>
<string name="format_filter">Фільтр форматів</string>
<string name="format_smallest">Найменший формат (за роздільною здатністю)</string>
<string name="new_source">Нове джерело</string>
<string name="force_ipv4_desc">Здійснюйте всі підключення за допомогою IPv4</string>
@ -341,7 +341,7 @@
<string name="set_time">Встановити час</string>
<string name="ends">Закінчується</string>
<string name="never">Ніколи</string>
<string name="on_time">Вкл</string>
<string name="on_time">Увімкнено</string>
<string name="after">Після</string>
<string name="day">День</string>
<string name="week">Тиждень</string>
@ -351,11 +351,11 @@
<string name="delete_all_sources">Видалити всі джерела</string>
<string name="confirm_delete_sources_desc">Видалити всі джерела назавжди</string>
<string name="starts">Починається</string>
<string name="occurrences">випадки</string>
<string name="occurrences">подій</string>
<string name="month">Місяць</string>
<string name="not_deleted">Не видалено</string>
<string name="save_auto_subs">Зберегти автоматично субтитри</string>
<string name="archive">Архів завантажень [Використовуйте файл архіву завантажень yt-dlp, щоб запобігти повторним завантаженням замість вбудованої функції]</string>
<string name="save_auto_subs">Зберегти автосубтитри</string>
<string name="archive">Завантажити архів [Використовуйте файл архіву завантаження yt-dlp, щоб запобігти дублювання завантажень замість вбудованої функції]</string>
<string name="swipe_gestures_download_card">Жести пальцем у картці завантаження</string>
<string name="show_download_count">Показати підрахунки на екрані черги завантаження</string>
<string name="thumbnail_format">Формат мініатюр</string>
@ -379,7 +379,7 @@
<string name="disabled">Вимкнено</string>
<string name="subtitles">Субтитри</string>
<string name="prevent_duplicate_downloads">Запобігання повторним завантаженням</string>
<string name="prevent_duplicate_url_type">URL &amp; Тип завантаження</string>
<string name="prevent_duplicate_url_type">URL &amp; тип завантаження</string>
<string name="prevent_duplicate_config">Повна конфігурація</string>
<string name="copy_url">Копіювати URL</string>
<string name="move_top">Перейти вгору</string>
@ -389,16 +389,15 @@
<string name="minute">Хвилина</string>
<string name="second">Секунда</string>
<string name="format_importance_note">Налаштуйте важливість елемента формату. Цей порядок буде використовуватися лише в тому випадку, якщо програма витягує формати з карти завантаження та автоматично вибирає формат!</string>
<string name="no_audio">Відео без звуку</string>
<string name="process_downloads_background">"Завантаження все ще завантажуються. Продовжити їх обробку у фоновому режимі та розпочати завантаження? "</string>
<string name="no_audio">Відео без аудіо</string>
<string name="process_downloads_background">"Завантаження все ще продовжується. Продовжити обробку у фоновому режимі та розпочати завантаження? "</string>
<string name="milliseconds">Мілісекунди</string>
<string name="format_importance">Порядок важливості формату</string>
<string name="download_archive_folder">Завантажити папку архіву</string>
<string name="location">Розташування</string>
<string name="enable_alarm_permission">Вам потрібно включити роздільну здатність SCHEDULE_EXACT_ALARM в установках програми.</string>
<string name="navigation_bar">Панель навігації</string>
<string name="restore_info">Натисніть «Відновити», щоб об\'єднати збережені дані з поточними.
\nНатисніть «Скинути» , щоб стерти та використовувати лише збережені дані у файлі.</string>
<string name="restore_info">Натисніть \'Відновити\', щоб об\'єднати збережені дані з поточними.\nНатисніть кнопку \'Скинути\', щоб видалити дані та використовувати лише збережені дані з файлу.</string>
<string name="label_visibility">Видимість мітки</string>
<string name="always">Завжди</string>
<string name="sync_with_source">Синхронізуватися з джерелом</string>
@ -420,7 +419,7 @@
<string name="data_fetching_extractor_youtube">Засіб вилучення даних (YouTube)</string>
<string name="other_youtube_extractor_args">Інші аргументи на користь екстрактора YouTube</string>
<string name="items">предмет(и)</string>
<string name="socket_timeout_description">Час почекати, перш ніж здатися, за секунди</string>
<string name="socket_timeout_description">Час очікування, перш ніж відмінити, в секундах</string>
<string name="socket_timeout">Тайм-аут сокету</string>
<string name="advanced">Додатково</string>
<string name="thumbnail">Мініатюра</string>
@ -431,19 +430,19 @@
<string name="package_name">Ім\'я пакету</string>
<string name="deleted">Видалено</string>
<string name="websites">Веб-сайти</string>
<string name="data_fetching_extra_command">Додаткова команда отримання даних</string>
<string name="data_fetching_extra_command">Додаткова команда для отримання даних</string>
<string name="data_fetching_extra_command_summary">Увімкнути використання шаблонів команд для отримання даних як додаткових команд</string>
<string name="disable_write_info_json_summary">Щоразу, коли ви перезапускаєте / відновлюєте завантаження, yt-dlp повторно завантажує дані json із серверів (не рекомендується)</string>
<string name="disable_write_info_json">Вимкнути запис інформації у форматі Json</string>
<string name="ytdlp_recommnedations">Рекомендації yt-dlp для YouTube (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_liked">yt-dlp Відео з лайками на YouTube (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_watch_later">yt-dlp Переглянути пізніше на YouTube (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_watch_history">yt-dlp Історія перегляду на YouTube (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_recommnedations">yt-dlp YouTube рекомендації (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_liked">yt-dlp YouTube лайкнув відео (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_watch_later">yt-dlp YouTube подивитися пізніше (потрібні файли cookie)</string>
<string name="ytdlp_watch_history">yt-dlp YouTube історія переглядів (потрібні файли cookie)</string>
<string name="live_stream">Пряма трансляція</string>
<string name="live_from_start">Наживо з початку</string>
<string name="retry_every">Повторювати кожні</string>
<string name="prefer_container_over_codec_audio">Віддавайте перевагу контейнеру над кодеком для завантаження аудіо</string>
<string name="no_check_certificates">Придушити перевірку сертифіката HTTPS</string>
<string name="no_check_certificates">Вимкнути перевірку HTTPS-сертифікатів</string>
<string name="wait_for_video">Зачекайте на відео</string>
<string name="minutes">Хвилини</string>
<string name="prefer_container_over_codec_audio_summary">Якщо це ввімкнено, бажані параметри аудіокодека ігноруватимуться, а змінюватиметься лише контейнер</string>
@ -454,28 +453,28 @@
<string name="grid">Сітка</string>
<string name="player_client_summary"><![CDATA[YouTube Player Clients & PO Token]]></string>
<string name="cache_directory">Папка кешу</string>
<string name="cache_directory_warning">Зміна теки кешу може спричинити несподівані проблеми. Якщо застосунок не зможе записати за вказаним шляхом, він звернеться до типового каталогу внутрішнього кешу</string>
<string name="use_only_po_token">Використовувати лише PO-токен (ігнорувати клієнт програвача)</string>
<string name="cache_directory_warning">Зміна папки кешу може спричинити непередбачені проблеми. Якщо програма не може виконати запис налаштованим шляхом, вона буде використовувати каталог внутрішнього кешу за замовчуванням</string>
<string name="use_only_po_token">Використовувати лише PO token (ігнорувати клієнт програвача)</string>
<string name="retry_missing_downloads_desc">Повторно завантажити елементи, яких немає в історії завантажень</string>
<string name="reset_processed_links_desc">Повторно завантажити всі елементи</string>
<string name="sync_with_source_desc">Видалити завантажені елементи, якщо вони відсутні у джерелі</string>
<string name="app_icon_change">Значок може змінитися, а застосунок закриється</string>
<string name="use_format_sorting">Використовувати сортування за важливістю формату</string>
<string name="write_subs_when_embed_subs_summary">Буде застосовано «Зберегти субтитри» та «Зберегти автоматичні субтитри» для завантаження субтитрів, а потім видалено їх після вкладення</string>
<string name="write_subs_when_embed_subs_summary">Буде застосовано «Зберегти Субтитри» та «Зберегти Автоматичні Субтитри» для завантаження субтитрів, а потім видалено їх після вкладення</string>
<string name="automatic_backup_summary">Автоматично створювати резервну копію всього, коли буде знайдено нову версію застосунку</string>
<string name="reset_preferences_in_screen">Скинути всі налаштування на цьому екрані</string>
<string name="automatic_backup">Автоматичне резервне копіювання</string>
<string name="write_subs_when_embed_subs">Вписувати субтитри під час вкладання</string>
<string name="use_code_highlighter">Використовувати колірний маркер коду</string>
<string name="backup_path">Шлях до резервної копії</string>
<string name="generate_potokens">Згенерувати токени PO</string>
<string name="use_code_highlighter">Використовуйте колірний індикатор коду</string>
<string name="backup_path">Шлях резервного копіювання</string>
<string name="generate_potokens">Згенерувати PO tokens</string>
<string name="regenerate">Перегенерувати</string>
<string name="generate_potokens_warning">Увімкнувши це, вам потрібно вимкнути файли cookie</string>
<string name="custom">Власний</string>
<string name="generate_potokens_warning">Щоб увімкнути цю функцію, необхідно вимкнути файли cookies</string>
<string name="custom">Користувальницький</string>
<string name="cut_unsupported">Цей елемент не можна вирізати</string>
<string name="select_between_desc">Вкажіть діапазон елементів для вибору</string>
<string name="potoken">PO токен</string>
<string name="web_client_po_token">Веб -Клієнт PO Токен</string>
<string name="potoken">PO Token</string>
<string name="web_client_po_token">Веб Клієнт PO Token</string>
<string name="reverse">Зворотній</string>
<string name="no_keep_subs">Видалити файли субтитрів після вбудовування</string>
<string name="no_keep_subs_summary">При використанні функцій «Вбудувати субтитри» та «Написати субтитри» не зберігати файли субтитрів після вбудовування</string>
@ -485,15 +484,15 @@
<string name="preferred_format_size">Бажаний розмір формату</string>
<string name="smallest">Найменший</string>
<string name="largest">Найбільший</string>
<string name="potoken_gvs">PO токен (GVS)</string>
<string name="potoken_player">PO токен (Player)</string>
<string name="potoken_subs">PO токен (Subs)</string>
<string name="potoken_gvs">PO Токен (GVS)</string>
<string name="potoken_player">PO Токен (Player)</string>
<string name="potoken_subs">PO Токен (Subs)</string>
<string name="visitor_data">Дані відвідувачів</string>
<string name="get_data_sync_id">Отримати ідентифікатор синхронізації даних</string>
<string name="get_data_sync_id">Отримати синхронізацію даних ID</string>
<string name="desktop">Робочий стіл</string>
<string name="url_regex">URL Regex</string>
<string name="disable_flat_playlist">Вимкнути плоский плейлист</string>
<string name="disable_flat_playlist_summary">Не використовуйте --flat-playlist. Повільніше отримання даних, але більш насичений даними</string>
<string name="disable_flat_playlist_summary">Не використовуйте --плоский-плейлист. Повільніше отримання даних, але більш насичений даними</string>
<string name="chapters">Розділи</string>
<string name="use_original_url_playlist">Використовувати оригінальну URL-адресу для URL-адреси списку відтворення</string>
<string name="use_original_url_playlist_summary">Використовуваии URL-адресу списку відтворення, надану користувачем, замість тегу playlist_webpage_url зі скидання JSON</string>

Loading…
Cancel
Save