<stringname="update_ytdlp_while_downloading">حدِّث yt-dlp أثناء التنزيل</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading_summary">أضف -U إلى yt-dlp لتحديثه إلى آخر إصدار قبل التنزيل</string>
<stringname="preview_filename">معاينة اسم الملف</string>
<stringname="potoken_guide">"مع المصادقة\n-----------------------\n1. انقر على \'Auth\' لفتح صفحة تسجيل الدخول في WebView.\n2. سجل الدخول إلى حساب Google الخاص بك.\n3. شغل أي فيديو يدعم الترجمة التلقائية للترجمات.\n4. شغل الترجمة التلقائية للترجمات وتحقق مما إذا كانت تعمل.\n 4.1 إذا لم تعمل الترجمة التلقائية للترجمات، انتقل إلى فيديو آخر يدعم هذه الميزة وحاول تنفيذ الخطوة 4 مرة أخرى.\n5. انقر على موافق (OK).\n\nبدون مصادقة\n-----------------------\n1. انقر على \'No Auth\'.\n2. اكتب أي رابط لفيديو على YouTube.\n3. انتظر حتى يتم تحميل الفيديو وشغله لمدة 3 ثوانٍ على الأقل.\n4. انقر على موافق (OK)."</string>
<stringname="potoken_guide">مع المصادقة\n-----------------------\n1. انقر على \'Auth\' لفتح صفحة تسجيل الدخول في WebView.\n2. سجل الدخول إلى حساب Google الخاص بك.\n3. شغل أي فيديو يدعم الترجمة التلقائية للترجمات.\n4. شغل الترجمة التلقائية للترجمات وتحقق مما إذا كانت تعمل.\n 4.1 إذا لم تعمل الترجمة التلقائية للترجمات، انتقل إلى فيديو آخر يدعم هذه الميزة وحاول تنفيذ الخطوة 4 مرة أخرى.\n5. انقر على موافق (OK).\n\nبدون مصادقة\n-----------------------\n1. انقر على \'No Auth\'.\n2. اكتب أي رابط لفيديو على YouTube.\n3. انتظر حتى يتم تحميل الفيديو وشغله لمدة 3 ثوانٍ على الأقل.\n4. انقر على موافق (OK).</string>
<stringname="no_auth">بدون مصادقة</string>
<stringname="auth">مصادقة</string>
<stringname="prefer_drc_audio">تفضيل صوت DRC</string>
@ -513,4 +513,5 @@
<stringname="bundled">مضمنة</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">في حال التفعيل، ستتبع حقول البيانات الوصفية لغة تطبيقك، بل وسيمتد أثر ذلك إلى اختيار التنسيق عبر تفضيل النسخ المدبلجة على النسخ الأصلية</string>
<stringname="installed">مُثبّت</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">يُنصح بإبقاء هذا الخيار مفعلاً لضمان عمل التطبيق بشكل صحيح، حيث أن yt-dlp يتم تحديثه باستمرار! يتم استخراج البيانات من مستودع yt-dlp على GitHub.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Aktivləşdirildikdə, üst məlumat sahələri tətbiq dilinizə əməl edəcək və hətta əsil əvəzinə dublyaj olunan versiyalara üstünlük verərək format seçiminə təsir edəcək</string>
<stringname="installed">Quraşdırılıb</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">yt-dlp olduqca tez-tez yeniləndiyi səbəbilə, tətbiqin düzgün işləməsi üçün bunu aktiv saxlamaq tövsiyə olunur! Məlumat yt-dlp-nin GitHub Deposundan çıxarılır.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Pokud je tato funkce zapnuta, pole metadat budou odpovídat jazyku vaší aplikace a budou dokonce ovlivňovat výběr formátu tím, že upřednostní dabované verze před originálními</string>
<stringname="installed">Nainstalované</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Doporučujeme tuto funkci nechat zapnutou, aby aplikace fungovala správně, protože yt-dlp se aktualizuje poměrně často! Data se stahují z repozitáře yt-dlp na GitHubu.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Si cette option est activée, les champs de métadonnées suivront la langue de votre application et affecteront même la sélection du format en privilégiant les versions doublées plutôt que les versions originales</string>
<stringname="installed">Installé</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Il est recommandé de laisser cette option activée pour garantir le bon fonctionnement de l\'application, car yt-dlp est mis à jour assez fréquemment! Les données sont extraites du dépôt GitHub de yt-dlp.</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading_summary">יש להוסיף -U ל־yt-dlp כדי לעדכן אותו לגרסה העדכנית ביותר לפני הורדה</string>
<stringname="potoken_guide">עם אימות\n-----------------------\n1. יש ללחוץ על ‚אימות’ כדי לפתוח את עמוד הכניסה למערכת בחלון אתר.\n2. להיכנס עם חשבון ה־Google שלך.\n3. לנגן סרטון כלשהו שתומך בכתוביות שתורגמו אוטומטית.\n4. להפעיל כתוביות שתורגמו אוטומטית ולראות אם הן עובדות.\n\t4.1 אם הכתוביות שתורגמו אוטומטית לא עובדות, יש לעבור לסרטון אחר שתומך בכתוביות שתורגמו אוטומטית ולנסות את שלב 4 שוב.\n5. ללחוץ על אישור.\n\nללא אימות\n-----------------------\n1. יש ללחוץ על ‚ללא אימות’.\n2. לכתובת כתובת סרטון youtube כלשהי\n3. להמתין לטעינת הסרטון ולנגן לפחות 3 שניות מהסרטון.\n4. ללחוץ על אישור.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">אם האפשרות פעילה, שדות נתוני העל יצמדו לשפת היישומון שלך ואפילו ישפיע על בחירת תסדיר על ידי העדפת גרסאות מדובבות על פני המקוריות</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">מומלץ לשמור על האפשרות הזאת פעילה כדי לשמור על פעולה תקינה של היישום כיוון ש־yt-dlp מתעדכן לעתים מאוד תכופות! הנתונים מחולצים ממאגר ה־GitHub של yt-dlp.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Se ativado, os campos de metadados seguirão o idioma do seu aplicativo e afetarão até mesmo a seleção do formato, dando preferência às versões dubladas em vez das originais</string>
<stringname="installed">Instalado</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Recomenda-se manter essa opção ativada para que o aplicativo continue funcionando corretamente, já que o yt-dlp é atualizado com bastante frequência! Os dados são extraídos do repositório do yt-dlp no GitHub.</string>
<stringname="backup_created_successfully">Fișier de rezervă salvat cu succes!</string>
<stringname="backup_created_successfully">Fișier de rezervă salvat cu succes</string>
<stringname="appearance">Aspect</string>
<stringname="title">Titlu</string>
<stringname="update">Actualizați</string>
@ -486,4 +486,6 @@
<stringname="chapters">Capitole</string>
<stringname="use_original_url_playlist">Folosește URL-ul original pentru ULR-ul playlist-ului</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading">Actualizează yt-dlp în timpul descărcării</string>
<stringname="installed">Instalat</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Se recomandă menținerea acestei opțiuni activate pentru ca aplicația să funcționeze corect, deoarece yt-dlp se actualizează destul de des! Datele sunt extrase din depozitul GitHub al yt-dlp.</string>
<stringname="update_app_summary">Сообщать о новой версии при открытии приложения. Данные получены из официального репозитория GitHub</string>
<stringname="update_app_summary">Сообщать о новой версии при открытии приложения. Данные получаются из официального GitHub-репозитория программы</string>
<stringname="restrict_filenames_summary">Ограничьте имена файлов только символами ASCII и избегайте символов \"&\" и пробелов в именах файлов</string>
<stringname="restrict_filenames_summary">Ограничивать имена файлов только символами ASCII, избегать пробелов и символов \"&\" в названиях файлов</string>
<stringname="download_over_metered_networks">Загрузка через сети с ограниченным трафиком</string>
<stringname="metered_network_download_start_info">Загрузка начнется при подключении к безлимитной сети</string>
<stringname="kill_app">Завершить работу</string>
<stringname="confirm_terminate">Останавливает все загрузки и закрывает приложение</string>
<stringname="confirm_terminate">Полностью закроет приложение. Все загрузки будут остановлены</string>
<stringname="dont_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<stringname="end">Конец</string>
<stringname="start">Старт</string>
@ -197,9 +197,9 @@
<stringname="shortcuts_desc">Использовать часто используемые команды для создания шаблонов</string>
<stringname="restore">Восстановить</string>
<stringname="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<stringname="quick_download_summary">Немедленно продолжите процесс загрузки, не загружая данные предварительно</string>
<stringname="quick_download_summary">Продолжать процесс загрузки без предварительного получения данных в карточке загрузки</string>
<stringname="force_keyframes">Принудительное использование ключевых кадров при монтаже</string>
<stringname="force_keyframes_summary">Более медленный процесс, но более точный монтаж</string>
<stringname="use_extra_commands_summary">Для загрузки аудио/видео. Добавьте дополнительные команды вместе с настройкой графического интерфейса</string>
<stringname="use_extra_commands">Добавить дополнительные команды</string>
<stringname="force_keyframes">Ключевые кадры при монтаже</string>
<stringname="force_keyframes_summary">Принудительно использовать ключевые кадры при обрезке видео. Более медленный процесс, но более точный монтаж</string>
<stringname="use_extra_commands_summary">Автоматически добавлять дополнительные команды перед загрузкой аудио/видео</string>
<stringname="cache_first_summary">Файлы кэша загружаются во внутреннюю память, а затем перемещаются в выбранный каталог. Используйте эту опцию при невозможности записывать файлы непосредственно в память</string>
<stringname="update_app_beta_summary">Примите участие в бета-тестировании. В нём могут содержаться ошибки.</string>
<stringname="cache_first_summary">Кэшировать загрузки в папку программы, а затем перемещать их в выбранный каталог. Используйте при невозможности напрямую записывать файлы во внутреннюю память</string>
<stringname="update_app_beta_summary">Принять участие в тестировании Beta-версий. Могут содержаться ошибки</string>
<stringname="archive">Архив скачанного от yt-dlp — файл со списком загруженных элементов для предотвращения дублирования загрузок (вместо встроенной для этого функции)</string>
<stringname="swipe_gestures_download_card">Жесты смахивания в карточке загрузок</string>
<stringname="archive">Архив загруженного от yt-dlp — файл со списком уже загруженных элементов для предотвращения их повторной загрузки (вместо встроенной для этого функции)</string>
<stringname="swipe_gestures_download_card">Жесты смахивания в карточке загрузки</string>
<stringname="show_download_count">Показывать кол-во контента на экране очереди загрузки</string>
<stringname="format_importance_note">Измените важность элементов формата. Этот порядок будет использоваться только в том случае, если приложение загружает форматы из карточки загрузки и автоматически выбирает нужный формат!</string>
<stringname="format_importance_note">Настройте приоритет выбора форматов. Этот порядок будет использоваться только в карточке загрузки при получении форматов и автоматическом выборе наиболее подходящего!</string>
<stringname="no_audio">Видео без аудио</string>
<stringname="enable_alarm_permission">Вам необходимо включить разрешение SCHEDULE_EXACT_ALARM в настройках приложения.</string>
<stringname="process_downloads_background">"Загрузка всё ещё продолжается. Продолжить обработку в фоновом режиме и начать загрузку?. "</string>
@ -404,25 +404,25 @@
<stringname="reset">Cбросить</string>
<stringname="restore_info">Нажмите \'Восстановить\', чтобы объединить сохраненные данные с текущими данными.\nНажмите кнопку \'Сброс\', чтобы удалить данные и использовать только сохраненные данные из файла.</string>
<stringname="use_alarm_manager">Использовать AlarmManager вместо WorkManager для запланированных загрузок</string>
<stringname="use_alarm_manager_summary">Включите это, если WorkManager ограничен поставщиком вашего устройства или запланированные задания не слишком точны</string>
<stringname="use_alarm_manager_summary">Включите, если WorkManager ограничивается поставщиком вашего устройства или запланированные задания недостаточно точны</string>
<stringname="use_item_url_not_playlist">Использовать URL-адрес элемента вместо URL плейлиста целиком</string>
<stringname="use_item_url_not_playlist_summary">Метаданные плейлиста не будут встроены, если эта функция включена</string>
<stringname="data_fetching_extra_command">Дополнительная команда для получения данных</string>
<stringname="disable_write_info_json">Отключить запись информации в формате Json</string>
<stringname="disable_write_info_json_summary">Каждый раз, когда вы перезапускаете / возобновляете загрузку, yt-dlp повторно загружает данные json с серверов (не рекомендуется)</string>
<stringname="data_fetching_extra_command_summary">Разрешите использовать шаблоны команд для получения данных в качестве дополнительных команд</string>
<stringname="disable_write_info_json_summary">При каждом перезапуске/возобновлении загрузки yt-dlp будет повторно загружать JSON-данные с сервера (не рекомендуется)</string>
<stringname="data_fetching_extra_command_summary">Разрешить использование шаблонов команд в качестве дополнительных команд для получения данных о видео (заголовков, списка форматов и т. д.)</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio">Отдавайте предпочтение контейнеру над кодеком для загрузки аудио</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio_summary">Если этот параметр включен, предпочтительный аудиокодек будет игнорироваться, и изменится только контейнер</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio">Предпочитать контейнер кодеку для загрузок аудио</string>
<stringname="prefer_container_over_codec_audio_summary">Если этот параметр включён, предпочитаемый аудиокодек будет игнорироваться, и изменится только контейнер</string>
<stringname="player_client_summary"><![CDATA[YouTube Player Clients & PO Token]]></string>
<stringname="use_app_language_for_metadata">Запрашивать метаданные на языке приложения</string>
@ -455,61 +455,62 @@
<stringname="cache_directory">Папка кэша</string>
<stringname="use_only_po_token">Использовать только PO token (игнорировать клиент плеера)</string>
<stringname="cache_directory_warning">Изменение папки кэша может вызвать непредвиденные проблемы. Если приложение не может выполнить запись по настроенному пути, оно будет использовать каталог внутреннего кэша по умолчанию</string>
<stringname="retry_missing_downloads_desc">Повторно загрузить элементы, отсутствующие в истории загрузок</string>
<stringname="retry_missing_downloads_desc">Повторно загружать элементы, отсутствующие в истории загрузок</string>
<stringname="reset_processed_links_desc">Повторно загрузить все элементы снова</string>
<stringname="automatic_backup_summary">Автоматически создавать резервную копию всех параметров при обнаружении новой версии приложения</string>
<stringname="write_subs_when_embed_subs">Напишите субтитры при внедрении</string>
<stringname="write_subs_when_embed_subs_summary">Это применит опции «Сохранять субтитры» и «Сохранять автосубтитры». Файлы субтитров будут загружены, а затем удалены после встраивания в видеофайл</string>
<stringname="generate_potokens">Сгенерировать PO Token</string>
<stringname="no_keep_subs">Удалить файлы субтитров после встраивания</string>
<stringname="no_keep_subs_summary">При использовании функций «Встроить субтитры» и «Записать субтитры» не сохраняйте файлы субтитров после встраивания</string>
<stringname="video_compatible_summary">Перекодирует видео, делая его совместимымс другими приложениями</string>
<stringname="no_keep_subs_summary">Не сохранять файлы субтитров после их встраивания в видеоконтейнер при использовании функций «Встроить субтитры» и «Записать субтитры»</string>
<stringname="disable_flat_playlist_summary">Не использовать --flat-playlist. Это замедлит получение данных, но сделает их более содержательными</string>
<stringname="chapters">Главы</string>
<stringname="use_original_url_playlist">Использовать оригинальный URL для URL плейлиста</string>
<stringname="use_original_url_playlist_summary">Используйте url списка воспроизведения, предоставленную пользователем, вместо тега playlist_webpage_url из дампа json</string>
<stringname="use_original_url_playlist">Оригинальный URL для URL плейлиста</string>
<stringname="use_original_url_playlist_summary">Использовать пользовательскую ссылку на плейлист вместо тега playlist_webpage_url из JSON-дампа</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading">Обновите yt-dlp во время загрузки</string>
<stringname="update_ytdlp_while_downloading_summary">Добавьте -U в yt-dlp, чтобы обновить его до последней версии перед загрузкой</string>
<stringname="preview_filename">Предварительный просмотр имени файла</string>
<stringname="potoken_guide">Авторизация\n-----------------------\n1. Нажмите \'Авторизация\' чтобы открыть страницу входа в WebView.\n2. Войдите в свою учетную запись Google.\n3. Воспроизводите любое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом.\n4. Включите субтитры с автоматическим переводом и посмотрите, работает ли это.\n\t4.1 Если субтитры с автоматическим переводом не работают, переключитесь на другое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом, и повторите шаг 4.\n5. Нажмите ОК.\n\nБез авторизации\n-----------------------\n1. Нажмите \'Без авторизации\'.\n2. Введите URL любого видео с YouTube.\n3. Подождите, пока видео загрузится, и воспроизведите его не менее 3 секунд.\n4. Нажмите ОК.</string>
<stringname="potoken_guide">Авторизация\n------------------\n1. Нажмите «Авторизация», чтобы открыть страницу входа;\n2. Войдите в свою учётную запись Google;\n3. Воспроизведите любое видео, поддерживающее субтитры с автоматическим переводом;\n4. Включите субтитры с автопереводом и посмотрите, работают ли они;\n\t4.1 Если не работают, переключитесь на другое видео, повторите шаг 3 и 4;\n5. Нажмите ОК.\n\nБез авторизации\n------------------------\n1. Нажмите «Без авторизации»;\n2. Введите URL любого видео с YouTube;\n3. Дождитесь его загрузки, воспроизведите его не менее 3 секунд;\n4. Нажмите ОК.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Если включено, поля метаданных будут соответствовать языку программы и даже влиять на выбор формата, предпочитая дублированные версии вместо оригинала</string>
<stringname="bundled">Встроен</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Если включено, поля метаданных будут следовать языку программы и даже влиять на выбор формата, предпочитая дублированные дорожки вместо оригинальных</string>
<stringname="installed">Установлено</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Рекомендуется оставлять эту опцию включённой для надлежащей работы приложения, поскольку yt-dlp довольно часто обновляется! Все данные получаются из GitHub-репозитория yt-dlp.</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Ak je táto funkcia povolená, polia metadát budú zodpovedať jazyku vašej aplikácie a ovplyvnia dokonca výber formátu tým, že uprednostnia dabované verzie pred originálnymi</string>
<stringname="installed">Nainštalované</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Odporúča sa nechať túto funkciu zapnutú, aby aplikácia fungovala správne, keďže yt-dlp sa aktualizuje pomerne často! Údaje sa získavajú z repozitára yt-dlp na GitHub-e.</string>
<stringname="potoken_guide">Doğrulama (Auth)\n-----------------------\n1. WebView\'da oturum açma sayfasını açmak için \'Doğrulamaya (Auth) tıklayın. \n2. Google Hesabınıza giriş yapın. \n3. Otomatik çevrilmiş altyazıları destekleyen herhangi bir videoyu oynatın.\n4. Otomatik çevrilmiş altyazıları açın ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n4.1 Otomatik çevrilmiş altyazılar çalışmıyorsa, otomatik çevrilmiş altyazıları destekleyen başka bir videoya geçin ve 4. adımı tekrar deneyin. \n5. Tamam\'a tıklayın. \n\nDoğrulama Yok (No_auth)\n-----------------------\n1. \'Doğrulama Yok\' (no_auth) tıklayın. \n2. Herhangi bir YouTube video URL\'si yazın.\n3. Videonun yüklenmesini bekleyin ve videoyu en az 3 saniye oynatın.\n4. Tamam\'a tıklayın.</string>
<stringname="prefer_drc_audio">DRC Sesi Tercih Et</string>
<stringname="app_icon">Uygulama Simgesi</string>
<stringname="show_quick_download_share_menu">Paylaş menüsünde hemen indirmek için seçeneği göster</string>
<stringname="show_quick_download_share_menu">Paylaş menüsünde hemen indirmek için seçenek göster</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Etkinleştirildiğinde, metadata alanları uygulama diline uyacak ve format seçimini etkileyerek orjinal şekli yerine çevirilmiş şeklini kullanacaktır</string>
<stringname="installed">Kurulmuş</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">yt-dlp sık sık güncellendiği için ve uygulamanın düzgün çalışması için bu seçeneğin etkin kalması önerilir! Bu veri yt-dlp\'nin GitHub Deposundan çıkarıldı.</string>
<stringname="data_fetching_extra_command">Додаткова команда для отримання даних</string>
<stringname="data_fetching_extra_command_summary">Увімкнути використання шаблонів команд для отримання даних як додаткових команд</string>
<stringname="disable_write_info_json_summary">Щоразу, коли ви перезапускаєте / відновлюєте завантаження, yt-dlp повторно завантажує дані json із серверів (не рекомендується)</string>
<stringname="disable_write_info_json">Вимкнути запис інформації у форматі Json</string>
<stringname="disable_write_info_json">Вимкнути запис інформації json</string>
<stringname="ytdlp_watch_later">yt-dlp YouTube подивитися пізніше (потрібні файли cookie)</string>
@ -512,4 +512,5 @@
<stringname="bundled">У комплекті</string>
<stringname="use_app_language_for_metadata_summary">Якщо ввімкнено, поля метаданих відповідатимуть мові вашої програми та навіть впливатимуть на вибір формату, надаючи перевагу дубльованим версіям замість оригіналу</string>
<stringname="installed">Встановлено</string>
<stringname="auto_update_ytdlp_summary">Рекомендується залишати цю опцію ввімкненою для належної роботи програми, оскільки yt-dlp досить часто оновлюється! Дані отримано з репозиторію GitHub yt-dlp.</string>