Translate some HTML messages

pull/3/head
remittor 2 years ago
parent 8349ca9a00
commit de3f1a9cf7

@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
" etc." " etc."
msgid "时区设置" msgid "时区设置"
msgstr "Time zone settings" msgstr "Time settings"
msgid " # msgid 0x602D46E9
当前系统时间:" msgid "当前系统时间:"
msgstr "Current system time:" msgstr "Current system time:"
msgid "启用此功能后Redmi路由器将开启IPv6上网功能使用前请咨询网络运营商是否支持IPv6" msgid "启用此功能后Redmi路由器将开启IPv6上网功能使用前请咨询网络运营商是否支持IPv6"
msgstr "" msgstr ""
"With this function enabled, the Redmi router will enable the IPv6 Internet" "With this function enabled, the Redmi router will enable the IPv6 Internet"
" connection function (please contact the network provider to verify that it" " connection function (please contact the network provider to verify that it"
@ -46,6 +46,187 @@ msgid "Mesh模式下不支持切换为中继模式。"
msgid "Mesh模式下不支持切换为路由模式。" msgid "Mesh模式下不支持切换为路由模式。"
msgstr "To ensure user experience, switching to Relay mode is not supported in Mesh mode" msgstr "To ensure user experience, switching to Relay mode is not supported in Mesh mode"
# ============= data from www files ==============
# msgid 0xE6817811
msgid "Wi-Fi密码"
msgstr "Wi-Fi password: "
# msgid 0x8F09C395
msgid "连接设备数量 --"
msgstr "Number of connected devices --"
# msgid 0xCB48B8E3
msgid "Wi-Fi名称"
msgstr "Wi-Fi name: "
# msgid 0x28A2D339
msgid "Wi-Fi密码: 未设置"
msgstr "Wi-Fi password: not set"
# msgid 0x14400DAE
msgid "连接设备数量:"
msgstr "Number of connected devices: "
# msgid 0x45F4D8A1
msgid "检测到Mesh网络均为有线组网"
msgstr "It is detected that the Mesh networks are all wired networks."
# msgid 0x52A8742A
msgid "您可以开放专有回程频段以获得更好的Wi-Fi体验"
msgstr "You can open up dedicated backhaul bands for a better Wi-Fi experience"
# msgid 0xF8499002
msgid "此时5G网络已关闭"
msgstr "5G network is turned off at this time"
# msgid 0x34011096
msgid "此时5G网络已打开"
msgstr "5G network is turned on at this time"
# msgid 0xD00B13F6
msgid "正在扩展Mesh节点(1-2分钟)..."
msgstr "Scaling Mesh nodes (1-2 minutes)..."
# msgid 0x502C362D
msgid "正在同步Mesh节点配置..."
msgstr "Synchronizing Mesh node configuration..."
# msgid 0x77E732D0
msgid "搜索并添加Mesh节点"
msgstr "Search and add Mesh nodes"
# msgid 0xF1B8FC7F
msgid "没有搜索到可用的mesh节点"
msgstr "No Mesh nodes found available"
# msgid 0x91F1F04C
msgid "知道了"
msgstr "understood"
# msgid 0x9B7BD06B
msgid "搜索Mesh子路由..."
msgstr "Search for Mesh sub-routes..."
# msgid 0xE5AFB325
msgid "可以尝试以下方法:"
msgstr "You can try the following methods: "
# msgid 0x5B994F9D
msgid "1、确认主路由与待添加的子路由均支持小米Mesh组网功能"
msgstr ""
"1. Confirm that both the main routeк and the sub-routeк to"
" be added support the Xiaomi Mesh networking function:"
# msgid 0xEE1B4A8B
msgid "支持小米Mesh组网的路由产品"
msgstr "Routers that support Xiaomi Mesh networking"
# msgid 0x0DBB1237
msgid "2、确保待添加的子路由处于未配置状态长按Reset按钮5秒后即可恢复成未配置状态;"
msgstr ""
"2. Make sure that the sub-route to be added is in the unconfigured"
" state (press and hold the Reset button for 5 seconds to restore"
" the unconfigured state);"
# msgid 0xA762DE57
msgid "3、将待添加的子路由靠近主路由并重试注意保持1米以外的距离以免干扰"
msgstr ""
"3. Move the sub-route to be added close to the main route and try"
" again (keep a distance of 1 meter away to avoid interference);"
# msgid 0x63EA2194
msgid "4、将待添加的子路由升至最新固件并重置后重试"
msgstr "4. Upgrade the sub-router to be added to the latest firmware, reset it and try again"
# msgid 0xD712B61B
msgid "1、将待添加的子路由靠近主路由并重试注意保持1米以外的距离以免干扰"
msgstr ""
"1. Move the sub-route to be added close to the main route and try"
" again (keep a distance of 1 meter to avoid interference);"
# msgid 0x93616EE3
msgid "2、将主路由升至最新固件版本"
msgstr "2. Upgrade the main router to the latest firmware version;"
# msgid 0x5E0B9FEC
msgid "3、将待添加的子路由升至最新固件并重置后重试长按Reset按钮5秒后即可重置"
msgstr ""
"3. Upgrade the sub-route to be added to the latest firmware, reset it"
" and try again (press and hold the Reset button for 5 seconds to reset)"
# msgid 0x69A2AD60
msgid "请选择网口"
msgstr "Please select a network port"
# msgid 0x0DCF73A9
msgid "确认是否关闭IPTV功能"
msgstr "Confirm whether to turn off the IPTV function"
# msgid 0x22F83390
msgid "请选择一个网口作为IPTV口"
msgstr "Please select a network port as IPTV port"
# msgid 0x39632C1F
msgid "当前系统时区:"
msgstr "Current system time zone:"
# msgid 0x02B06026
msgid "*如需修改时区请切换到主Mesh路由进行修改会自动同步到子Mesh路由"
msgstr ""
"*If you need to modify the time zone, please switch to the main Mesh route"
" to modify, it will be automatically synchronized to the sub-Mesh route"
# msgid 0xF52AD490
msgid "当前Wi-Fi的加密方式为超强加密WPA3在该模式下部分型号手机可能存在兼容性问题"
msgstr ""
"The current Wi-Fi encryption method is super encryption (WPA3), and some"
" models of mobile phones may have compatibility problems in this mode"
# msgid 0xF68D282B
msgid "1. NFC功能开启"
msgstr "1. NFC function on"
# msgid 0xB73301CC
msgid "2. 屏幕处于亮屏解锁的状态"
msgstr "2. The screen is in a bright screen unlocked state"
# msgid 0xE8590A21
msgid "接入到运营商宽带的网线可以插在任意网口"
msgstr "The network cable connected to the operator's broadband can be plugged into any network port"
# msgid 0x3A9A6E52
msgid "聚合口"
msgstr "Aggregate port"
# msgid 0x2406B809
msgid "智能选择WAN口推荐"
msgstr "Smart selection of WAN port (recommended)"
# msgid 0x59A52F31
msgid "固定WAN口"
msgstr "Fixed WAN port"
# msgid 0xF1807E93
msgid "确认是否关闭LAN口聚合功能"
msgstr "Confirm whether to disable the LAN port aggregation function"
# msgid 0xA386BFE2
msgid "未检测到宽带网线接入,请将网线连接到任意网口"
msgstr "No broadband network cable access is detected, please connect the network cable to any network port"
# msgid 0x93F9B492
msgid "智能识别网口“"
msgstr "Intelligent identification of network ports “"
# msgid 0x26CFD986
msgid "”作为WAN口"
msgstr "” as WAN port"
# msgid 0x03FCC83A
msgid "请选择WAN口"
msgstr "Please select WAN port"
# ========================================================================= # # ========================================================================= #
# Data from Xiaomi LMO files # # Data from Xiaomi LMO files #
# ========================================================================= # # ========================================================================= #

@ -30,11 +30,10 @@ msgstr ""
msgid "时区设置" msgid "时区设置"
msgstr "Настройки системного времени" msgstr "Настройки системного времени"
msgid " msgid "当前系统时间:"
当前系统时间:"
msgstr "Текущее время:" msgstr "Текущее время:"
msgid "启用此功能后Redmi路由器将开启IPv6上网功能使用前请咨询网络运营商是否支持IPv6" msgid "启用此功能后Redmi路由器将开启IPv6上网功能使用前请咨询网络运营商是否支持IPv6"
msgstr "" msgstr ""
"При включении этой функции роутер Redmi Router включит функцию IPv6-подключения" "При включении этой функции роутер Redmi Router включит функцию IPv6-подключения"
" к Интернету (обратитесь к поставщику услуг Интернета и убедитесь в" " к Интернету (обратитесь к поставщику услуг Интернета и убедитесь в"
@ -46,6 +45,187 @@ msgstr "Переключение в режим репитера не подде
msgid "Mesh模式下不支持切换为路由模式。" msgid "Mesh模式下不支持切换为路由模式。"
msgstr "Переключение в режим ретрансляции не поддерживается в Mesh режиме." msgstr "Переключение в режим ретрансляции не поддерживается в Mesh режиме."
# ============= data from www files ==============
# msgid 0xE6817811
msgid "Wi-Fi密码"
msgstr "Пароль Wi-Fi сети: "
# msgid 0x8F09C395
msgid "连接设备数量 --"
msgstr "Количество подключенных устройств --"
# msgid 0xCB48B8E3
msgid "Wi-Fi名称"
msgstr "Имя Wi-Fi сети: "
# msgid 0x28A2D339
msgid "Wi-Fi密码: 未设置"
msgstr "Пароль Wi-Fi: не задан"
# msgid 0x14400DAE
msgid "连接设备数量:"
msgstr "Количество подключенных устройств: "
# msgid 0x45F4D8A1
msgid "检测到Mesh网络均为有线组网"
msgstr "Обнаружено, что все сети Mesh являются проводными сетями."
# msgid 0x52A8742A
msgid "您可以开放专有回程频段以获得更好的Wi-Fi体验"
msgstr "Вы можете открыть выделенные транзитные полосы для лучшего качества Wi-Fi"
# msgid 0xF8499002
msgid "此时5G网络已关闭"
msgstr "Сеть 5G время отключена"
# msgid 0x34011096
msgid "此时5G网络已打开"
msgstr "Сеть 5G network включена"
# msgid 0xD00B13F6
msgid "正在扩展Mesh节点(1-2分钟)..."
msgstr "Масштабирование узлов Mesh (1-2 минуты)..."
# msgid 0x502C362D
msgid "正在同步Mesh节点配置..."
msgstr "Синхронизация конфигурации узлов Mesh..."
# msgid 0x77E732D0
msgid "搜索并添加Mesh节点"
msgstr "Поиск и добавление узлов Mesh"
# msgid 0xF1B8FC7F
msgid "没有搜索到可用的mesh节点"
msgstr "Нет доступных узлов Mesh"
# msgid 0x91F1F04C
msgid "知道了"
msgstr "понятно"
# msgid 0x9B7BD06B
msgid "搜索Mesh子路由..."
msgstr "Поиск подмаршрутов Mesh..."
# msgid 0xE5AFB325
msgid "可以尝试以下方法:"
msgstr "Вы можете попробовать следующие методы:"
# msgid 0x5B994F9D
msgid "1、确认主路由与待添加的子路由均支持小米Mesh组网功能"
msgstr ""
"1. Подтвердите, что и основной роутер и добавляемый роутер"
" поддерживают сетевую технологию Xiaomi Mesh:"
# msgid 0xEE1B4A8B
msgid "支持小米Mesh组网的路由产品"
msgstr "Роутеры, которые поддерживают сеть Xiaomi Mesh"
# msgid 0x0DBB1237
msgid "2、确保待添加的子路由处于未配置状态长按Reset按钮5秒后即可恢复成未配置状态;"
msgstr ""
"2. Убедитесь, что добавляемый подмаршрут находится в ненастроенном состоянии"
" (нажмите и удерживайте кнопку «Сброс» в течение 5 секунд, чтобы восстановить"
" ненастроенное состояние);"
# msgid 0xA762DE57
msgid "3、将待添加的子路由靠近主路由并重试注意保持1米以外的距离以免干扰"
msgstr ""
"3. Переместите добавляемый подмаршрут ближе к основному маршруту и ​​повторите"
" попытку (соблюдайте дистанцию 1 метр, чтобы избежать помех);"
# msgid 0x63EA2194
msgid "4、将待添加的子路由升至最新固件并重置后重试"
msgstr "4. Обновите субмаршрутизатор, чтобы добавить последнюю прошивку, перезагрузите его и повторите попытку."
# msgid 0xD712B61B
msgid "1、将待添加的子路由靠近主路由并重试注意保持1米以外的距离以免干扰"
msgstr ""
"1. Переместите добавляемый подмаршрут ближе к основному маршруту и"
" ​​повторите попытку (соблюдайте дистанцию 1 метр во избежание помех);"
# msgid 0x93616EE3
msgid "2、将主路由升至最新固件版本"
msgstr "2. Обновите основной маршрутизатор до последней версии прошивки;"
# msgid 0x5E0B9FEC
msgid "3、将待添加的子路由升至最新固件并重置后重试长按Reset按钮5秒后即可重置"
msgstr ""
"3. Обновите подмаршрут, чтобы добавить последнюю прошивку, сбросьте его и"
" повторите попытку (нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 5 секунд для сброса)"
# msgid 0x69A2AD60
msgid "请选择网口"
msgstr "Выберите сетевой порт"
# msgid 0x0DCF73A9
msgid "确认是否关闭IPTV功能"
msgstr "Подтвердите, следует ли отключить функцию IPTV"
# msgid 0x22F83390
msgid "请选择一个网口作为IPTV口"
msgstr "Пожалуйста, выберите сетевой порт в качестве порта IPTV"
# msgid 0x39632C1F
msgid "当前系统时区:"
msgstr "Текущий часовой пояс:"
# msgid 0x02B06026
msgid "*如需修改时区请切换到主Mesh路由进行修改会自动同步到子Mesh路由"
msgstr ""
"* Если вам нужно изменить часовой пояс, переключитесь на основной маршрут Mesh"
" для изменения, он будет автоматически синхронизирован с маршрутом sub-Mesh."
# msgid 0xF52AD490
msgid "当前Wi-Fi的加密方式为超强加密WPA3在该模式下部分型号手机可能存在兼容性问题"
msgstr ""
"Текущий метод шифрования Wi-Fi — супершифрование (WPA3), и некоторые модели"
" мобильных телефонов могут иметь проблемы с совместимостью в этом режиме."
# msgid 0xF68D282B
msgid "1. NFC功能开启"
msgstr "1. Функция NFC включена"
# msgid 0xB73301CC
msgid "2. 屏幕处于亮屏解锁的状态"
msgstr "2. Экран в ярком разблокированном состоянии."
# msgid 0xE8590A21
msgid "接入到运营商宽带的网线可以插在任意网口"
msgstr "Сетевой кабель, подключенный к широкополосной сети оператора, можно подключить к любому сетевому порту."
# msgid 0x3A9A6E52
msgid "聚合口"
msgstr "Объединяемый порт"
# msgid 0x2406B809
msgid "智能选择WAN口推荐"
msgstr "Умный выбор порта WAN (рекомендуется)"
# msgid 0x59A52F31
msgid "固定WAN口"
msgstr "Фиксированный WAN-порт"
# msgid 0xF1807E93
msgid "确认是否关闭LAN口聚合功能"
msgstr "Подтвердите, следует ли отключить функцию агрегации портов LAN."
# msgid 0xA386BFE2
msgid "未检测到宽带网线接入,请将网线连接到任意网口"
msgstr "Доступ к широкополосному сетевому кабелю не обнаружен, подключите сетевой кабель к любому сетевому порту"
# msgid 0x93F9B492
msgid "智能识别网口“"
msgstr "Интеллектуальная идентификация сетевых портов “"
# msgid 0x26CFD986
msgid "”作为WAN口"
msgstr "” как WAN-порт"
# msgid 0x03FCC83A
msgid "请选择WAN口"
msgstr "Выберите порт WAN"
# ========================================================================= # # ========================================================================= #
# Data from Xiaomi LMO files # # Data from Xiaomi LMO files #
# ========================================================================= # # ========================================================================= #

Loading…
Cancel
Save