mirror of https://github.com/mastodon/mastodon
				
				
				
			
			You cannot select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
	
	
		
			116 lines
		
	
	
		
			9.3 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
			
		
		
	
	
			116 lines
		
	
	
		
			9.3 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
---
 | 
						|
gl:
 | 
						|
  devise:
 | 
						|
    confirmations:
 | 
						|
      confirmed: O teu enderezo de email foi confirmado.
 | 
						|
      send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para confirmar o teu enderezo de email dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
 | 
						|
      send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email xa existira na nosa base de datos, vas recibir un correo coas instrucións de confirmación dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
 | 
						|
    failure:
 | 
						|
      already_authenticated: Xa estás conectada.
 | 
						|
      inactive: A túa conta aínda non está activada.
 | 
						|
      invalid: "%{authentication_keys} ou contrasinal non validos."
 | 
						|
      last_attempt: Tes un intento máis antes de que a túa conta fique bloqueada.
 | 
						|
      locked: A túa conta está bloqueada.
 | 
						|
      not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou contrasinal non válidos."
 | 
						|
      pending: A túa conta aínda está baixo revisión.
 | 
						|
      timeout: A túa sesión expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
 | 
						|
      unauthenticated: Precisas de entrar na túa conta ou rexistrarte antes de continuar.
 | 
						|
      unconfirmed: Tes que confirmar o teu enderezo de email antes de continuar.
 | 
						|
    mailer:
 | 
						|
      confirmation_instructions:
 | 
						|
        action: Verificar o enderezo de email
 | 
						|
        action_with_app: Confirmar e volver a %{app}
 | 
						|
        explanation: Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un clic de activala. Se non foches ti o que fixeches este rexisto, por favor ignora esta mensaxe.
 | 
						|
        explanation_when_pending: Solicitaches un convite para %{host} con este enderezo de email. Logo de que confirmes o teu enderezo de email, imos revisar a túa inscrición. Podes iniciar sesión para mudar os teus datos ou eliminar a túa conta, mais non poderás aceder á meirande parte das funcións até que a túa conta sexa aprobada. Se a túa inscrición for rexeitada, os teus datos serán eliminados, polo que non será necesaria calquera acción adicional da túa parte. Se non solicitaches este convite, por favor, ignora este correo.
 | 
						|
        extra_html: Por favor, le <a href="%{terms_path}">as regras do servidor</a> e os <a href="%{policy_path}">nosos termos do servizo</a>.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Instrucións de confirmación para %{instance}'
 | 
						|
        title: Verificar o enderezo de email
 | 
						|
      email_changed:
 | 
						|
        explanation: 'O email asociado á túa conta será mudado a:'
 | 
						|
        extra: Se non mudaches o teu email é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contacto cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Email mudado'
 | 
						|
        title: Novo enderezo de email
 | 
						|
      password_change:
 | 
						|
        explanation: O contrasinal da túa conta foi mudado.
 | 
						|
        extra: Se non mudaches o teu contrasinal, é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contato cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Contrasinal mudado'
 | 
						|
        title: Contrasinal mudado
 | 
						|
      reconfirmation_instructions:
 | 
						|
        explanation: Confirma o teu novo enderezo para mudar o email.
 | 
						|
        extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Mastodon non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Confirmar email para %{instance}'
 | 
						|
        title: Verificar o enderezo de email
 | 
						|
      reset_password_instructions:
 | 
						|
        action: Mudar contrasinal
 | 
						|
        explanation: Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta.
 | 
						|
        extra: Se non fixeches esta solicitude, por favor ignora este email. O teu contrasinal non mudará se non accedes á ligazón de enriba e creas unha nova.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Instrucións para restabelecer o contrasinal'
 | 
						|
        title: Restabelecer contrasinal
 | 
						|
      two_factor_disabled:
 | 
						|
        explanation: A autenticación de dobre factor para a túa conta foi desactivada. É agora posíbel acceder só co teu enderezo de email e contrasinal.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Autenticación de dobre factor desactivada'
 | 
						|
        title: 2FA desactivado
 | 
						|
      two_factor_enabled:
 | 
						|
        explanation: A autenticación de dobre factor foi activada para a túa conta. Un token, xerado pola aplicación TOTP emparellada, será necesario para acceder.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Activouse a autenticación de dobre factor'
 | 
						|
        title: 2FA activado
 | 
						|
      two_factor_recovery_codes_changed:
 | 
						|
        explanation: Os códigos de recuperación anteriores fican anulados e os novos foron xerados.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor'
 | 
						|
        title: Códigos de recuperación 2FA mudados
 | 
						|
      unlock_instructions:
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Instrucións para desbloquear'
 | 
						|
      webauthn_credential:
 | 
						|
        added:
 | 
						|
          explanation: Engadeuse a seguinte chave de seguridade á túa conta
 | 
						|
          subject: 'Mastodon: Nova chave de seguridade'
 | 
						|
          title: Engadeuse unha nova chave de seguridade
 | 
						|
        deleted:
 | 
						|
          explanation: Eliminouse a seguinte chave de seguridade da túa conta
 | 
						|
          subject: 'Mastodon: Chave de seguridade eliminada'
 | 
						|
          title: Eliminouse unha das túas chaves de seguridade
 | 
						|
      webauthn_disabled:
 | 
						|
        explanation: Desactivouse para a túa conta a autenticación con chaves de seguridade. Agora a conexión é posible usando só o token creado pola app TOTP emparellada.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Desactivouse a autenticación con chave de seguridade'
 | 
						|
        title: Chaves de seguridade desactivadas
 | 
						|
      webauthn_enabled:
 | 
						|
        explanation: Activouse para a conta a autenticación con chave de seguridade. Xa podes usar a chave de seguridade para contectar.
 | 
						|
        subject: 'Mastodon: Autenticación con chave de seguridade activada'
 | 
						|
        title: Chaves de seguridade activas
 | 
						|
    omniauth_callbacks:
 | 
						|
      failure: Non foi posible autenticarte desde %{kind} debido a "%{reason}".
 | 
						|
      success: Autenticado con éxito na conta %{kind}.
 | 
						|
    passwords:
 | 
						|
      no_token: Non podes acceder a esta páxina se non vés a través da ligazón enviada por email para o mudado do teu contrasinal. Se empregaches esa ligazón para chegar aquí, por favor verifica que o enderezo URL actual é o mesmo do que foi enviado no email.
 | 
						|
      send_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir un email coas instrucións para mudar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
 | 
						|
      send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir unha ligazón para recuperar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
 | 
						|
      updated: O teu contrasinal foi mudado. Estás xa autenticado na túa conta.
 | 
						|
      updated_not_active: O teu contrasinal foi mudado de xeito correcto.
 | 
						|
    registrations:
 | 
						|
      destroyed: Adeus! A túa conta foi cancelada de xeito correcto. Agardamos verte de novo.
 | 
						|
      signed_up: Benvido! Rexistrácheste de xeito correcto.
 | 
						|
      signed_up_but_inactive: A túa conta foi rexistada. Porén aínda non está activada.
 | 
						|
      signed_up_but_locked: A túa conta foi rexistada. Porén está bloqueada.
 | 
						|
      signed_up_but_pending: Acabamos de enviar unha mensaxe ao teu email cunha ligazón de confirmación. Após premer na ligazón, revisaremos a túa solicitude. Recibirás unha notificación se a túa conta é aprobada.
 | 
						|
      signed_up_but_unconfirmed: Enviouse unha mensaxe cunha ligazón de confirmación ao teu email. Por favor, preme nesa ligazón para activar a túa conta. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
 | 
						|
      update_needs_confirmation: Actualizaches a túa conta de xeito correcto, pero precisamos verificar o teu novo enderezo de email. Por favor, revisa o teu email e segue a ligazón para confirmar o teu novo enderezo de email. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
 | 
						|
      updated: A túa conta foi actualizada de xeito correcto.
 | 
						|
    sessions:
 | 
						|
      already_signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
 | 
						|
      signed_in: Iniciouse a sesión de xeito correcto.
 | 
						|
      signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
 | 
						|
    unlocks:
 | 
						|
      send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para desbloquear a túa conta dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
 | 
						|
      send_paranoid_instructions: Se a túa conta existe, vas recibir un email coas instrucións detalladas de como desbloqueala dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
 | 
						|
      unlocked: A túa conta foi desbloqueada. Por favor, inicia a sesión para continuar.
 | 
						|
  errors:
 | 
						|
    messages:
 | 
						|
      already_confirmed: xa confirmado, tenta iniciar a sesión
 | 
						|
      confirmation_period_expired: ten que ser confirmado dentro de %{period}, solicita unha nova
 | 
						|
      expired: expirou, solicita unha nova
 | 
						|
      not_found: non atopado
 | 
						|
      not_locked: non foi bloqueada
 | 
						|
      not_saved:
 | 
						|
        one: '1 erro impediu este %{resource} de ser gardado:'
 | 
						|
        other: "%{count} erros impediron este %{resource} de ser gardado:"
 |