--- pl: about: about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem #%{hashtag}. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum. about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. about_this: O tej instancji administered_by: 'Administrowana przez:' closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci. contact: Kontakt contact_missing: Nie ustawiono contact_unavailable: Nie dotyczy description_headline: Czym jest %{domain}? domain_count_after: instancjami domain_count_before: Serwer połączony z extended_description_html: |
Nie ustawiono jeszcze szczegółowego opisu
features: humane_approach_body: Nauczeni na błędach innych sieci społecznościowych, zaprojektowaliśmy Mastodona tak, aby uniknąć częstych nadużyć. humane_approach_title: Bardziej ludzkie podejście not_a_product_body: Mastodon nie jest komercyjną siecią. Nie doświadczysz tu reklam, zbierania danych, ani centralnego ośrodka, tak jak w przypadku wielu rozwiązań. not_a_product_title: Jesteś człowiekiem, nie produktem real_conversation_body: Mając do dyspozycji 500 znaków na wpis, rozdrobnienie zawartości i ostrzeżenia o multimediach, możesz wyrażać siebie na wszystkie możliwe sposoby. real_conversation_title: Zaprojektowany do prawdziwych rozmów within_reach_body: Wiele aplikacji dla Androida, iOS i innych platform dzięki przyjaznemu programistom API sprawia, że możesz utrzymywać kontakt ze znajomymi praktycznie wszędzie. within_reach_title: Zawsze w Twoim zasięgu generic_description: "%{domain} jest jednym z serwerów sieci" hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain} learn_more: Dowiedz się więcej other_instances: Lista instancji source_code: Kod źródłowy status_count_after: wpisów status_count_before: Są autorami user_count_after: użytkowników user_count_before: Z serwera korzysta what_is_mastodon: Czym jest Mastodon? accounts: follow: Śledź followers: Śledzący following: Śledzeni media: Zawartość multimedialna moved_html: "%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:" network_hidden: Ta informacja nie jest dostępna nothing_here: Niczego tu nie ma! people_followed_by: Konta śledzone przez %{name} people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name} posts: Wpisy posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami remote_follow: Śledź zdalnie reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana roles: admin: Administrator bot: Bot moderator: Moderator unfollow: Przestań śledzić admin: account_moderation_notes: create: Pozostaw notatkę created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną! delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną! accounts: are_you_sure: Jesteś tego pewien? avatar: Awatar by_domain: Domena change_email: changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail konta! current_email: Obecny adres e-mail label: Zmień adres e-mail new_email: Nowy adres e-mail submit: Zmień adres e-mail title: Zmień adres e-mail dla %{username} confirm: Potwierdź confirmed: Potwierdzono confirming: Potwierdzanie demote: Degraduj disable: Dezaktywuj disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe disabled: Dezaktywowano display_name: Wyświetlana nazwa domain: Domena edit: Edytuj email: Adres e-mail email_status: Stan e-maila enable: Aktywuj enabled: Aktywowano feed_url: Adres kanału followers: Śledzący followers_url: Adres śledzących follows: Śledzeni inbox_url: Adres skrzynki ip: Adres IP location: all: Wszystkie local: Lokalne remote: Zdalne title: Położenie login_status: Stan logowania media_attachments: Załączniki multimedialne memorialize: Przełącz na „In Memoriam” moderation: all: Wszystkie silenced: Wyciszone suspended: Zawieszone title: Moderacja moderation_notes: Notatki moderacyjne most_recent_activity: Najnowsza aktywność most_recent_ip: Ostatnie IP not_subscribed: Nie zasubskrybowano order: alphabetic: Alfabetycznie most_recent: Najnowsze title: Kolejność outbox_url: Adres skrzynki nadawczej perform_full_suspension: Całkowicie zawieś profile_url: Adres profilu promote: Podnieś uprawnienia protocol: Protokół public: Publiczne push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa redownload: Odśwież awatar remove_avatar: Usun awatar resend_confirmation: already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone send: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem success: E-mail z potwierdzeniem został wysłany! reset: Resetuj reset_password: Resetuj hasło resubscribe: Ponów subskrypcję role: Uprawnienia roles: admin: Administrator moderator: Moderator staff: Ekipa user: Użytkownik salmon_url: Adres Salmon search: Szukaj shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki show: created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika report: zgłoszeń targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika silence: Wycisz statuses: Wpisy subscribe: Subskrybuj title: Konta unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail undo_silenced: Cofnij wyciszenie undo_suspension: Cofnij zawieszenie unsubscribe: Przestań subskrybować username: Nazwa użytkownika web: Sieć action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} przypisał sobie zgłoszenie %{target}" change_email_user: "%{name} zmienił adres-email użytkownika %{target}" confirm_user: "%{name} potwierdził adres e-mail użytkownika %{target}" create_custom_emoji: "%{name} dodał nowe emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} zablokował domenę %{target}" create_email_domain_block: "%{name} dodał domenę e-mail %{target} na czarną listę" demote_user: "%{name} zdegradował użytkownika %{target}" destroy_domain_block: "%{name} odblokował domenę %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} usunął domenę e-mail %{target} z czarnej listy" destroy_status: "%{name} usunął wpis użytkownika %{target}" disable_2fa_user: "%{name} wyłączył uwierzytelnianie dwustopniowe użytkownikowi %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} wyłączył emoji %{target}" disable_user: "%{name} zablokował możliwość logowania użytkownikowi %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} włączył emoji %{target}" enable_user: "%{name} przywrócił możliwość logowania użytkownikowi %{target}" memorialize_account: "%{name} nadał kontu %{target} status in memoriam" promote_user: "%{name} podniósł uprawnienia użytkownikowi %{target}" remove_avatar_user: "%{name} usunął awatar użytkownikowi %{target}" reopen_report: "%{name} otworzył ponownie zgłoszenie %{target}" reset_password_user: "%{name} przywrócił hasło użytkownikowi %{target}" resolve_report: "%{name} rozwiązał zgłoszenie %{target}" silence_account: "%{name} wyciszył konto %{target}" suspend_account: "%{name} zawiesił konto %{target}" unassigned_report: "%{name} cofnął przypisanie zgłoszenia %{target}" unsilence_account: "%{name} cofnął wyciszenie konta %{target}" unsuspend_account: "%{name} cofnął zawieszenie konta %{target}" update_custom_emoji: "%{name} zaktualizował emoji %{target}" update_status: "%{name} zaktualizował wpis użytkownika %{target}" title: Dziennik działań administracyjnych custom_emojis: by_domain: Domeny copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji copy: Kopiuj copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji created_msg: Pomyślnie utworzono emoji! delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji! disable: Wyłącz disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji emoji: Emoji enable: Włącz enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji image_hint: Plik PNG ważący do 50KB listed: Widoczne new: title: Dodaj nowe niestandardowe emoji overwrite: Zastąp shortcode: Shortcode shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki title: Niestandardowe emoji unlisted: Niewidoczne update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji! upload: Dodaj dashboard: backlog: zaległe zadania config: Konfiguracja feature_deletions: Usuwanie kont feature_invites: Zaproszenia feature_registrations: Rejestracja feature_relay: Przekazywanie federacji features: Możliwości hidden_service: Federowanie z ukrytymi usługami open_reports: otwarte zgłoszenia recent_users: Ostatni użytkownicy search: Wyszukiwanie pełnego tekstu single_user_mode: Tryb jednego użytkownika software: Oprogramowanie space: Używana powierzchnia title: Panel administracyjny total_users: łącznie użytkowników week_interactions: interakcje w tym tygodniu week_users_active: aktywni w tym tygodniu week_users_new: rejestracje w tym tygodniu domain_blocks: add_new: Dodaj nową created_msg: Blokada domen jest przetwarzana destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona domain: Domena new: create: Utwórz blokadę hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących. severity: desc_html: "Wyciszenie uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. Zawieszenie spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj Żadne, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną." noop: Nic nie rób silence: Wycisz suspend: Zawieś title: Nowa blokada domen reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu severities: noop: Nic nie rób silence: Wycisz suspend: Zawieś severity: Priorytet show: affected_accounts: many: Dotyczy %{count} kont w bazie danych one: Dotyczy jednego konta w bazie danych other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych retroactive: silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain} undo: Cofnij title: Zablokowane domeny undo: Cofnij email_domain_blocks: add_new: Dodaj nową created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto blokadę domeny e-mail domain: Domena new: create: Utwórz blokadę title: Nowa blokada domeny e-mail title: Blokowanie domen e-mail instances: account_count: Znane konta domain_name: Domena reset: Przywróć search: Szukaj title: Znane instancje invites: filter: all: Wszystkie available: Dostępne expired: Wygasłe title: Filtruj title: Zaproszenia relays: add_new: Dodaj nowy description_html: "Przekaźnik federacji jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznego śledzenia osób z innych serwerów." enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera. inbox_url: Adres przekaźnika setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem status: Stan title: Przekaźniki report_notes: created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną. destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną. reports: account: note: notatka report: zgłoszenie action_taken_by: Działanie podjęte przez are_you_sure: Czy na pewno? assign_to_self: Przypisz do siebie assigned: Przypisany moderator comment: none: Brak created_at: Zgłoszono id: ID mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane notes: create: Utwórz notatkę create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę delete: Usuń placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia… reopen: Otwórz ponownie report: 'Zgłoszenie #%{id}' report_contents: Zawartość reported_account: Zgłoszone konto reported_by: Zgłaszający resolved: Rozwiązane resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie. silence_account: Wycisz konto status: Stan suspend_account: Zawieś konto target: Cel title: Zgłoszenia unassign: Cofnij przypisanie unresolved: Nierozwiązane updated_at: Zaktualizowano view: Wyświetl settings: activity_api_enabled: desc_html: Liczy publikowane lokalnie wpisy, aktywnych użytkowników i nowe rejestracje w ciągu danego tygodnia title: Publikuj zbiorowe statystyki o aktywności użytkowników bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji. title: Domyślnie obserwowani użytkownicy contact_information: email: Służbowy adres e-mail username: Nazwa użytkownika do kontaktu hero: desc_html: Wyświetlany na stronie głównej. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 600x100 pikseli. Jeżeli nie ustawiony, zostanie użyta miniatura instancji. title: Obraz bohatera peers_api_enabled: desc_html: Nazwy domen, z którymi ta instancja wchodziła w interakcje title: Publikuj listę znanych instancji preview_sensitive_media: desc_html: Podgląd odnośników na innych instancjach będzie wyświetlał miniaturę nawet jeśli zawartość multimedialna zostanie oznaczona jako wrażliwa title: Wyświetlaj zawartość wrażliwą w podglądzie OpenGraph registrations: closed_message: desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji deletion: desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta title: Możliwość usunięcia min_invite_role: disabled: Nikt title: Kto może zapraszać użytkowników open: desc_html: Pozwól każdemu na założenie konta title: Otwarta rejestracja show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Jeśli włączone, podgląd instancji będzie wyświetlał wpisy z całego Fediwersum. W innym przypadku, będą wyświetlane tylko lokalne wpisy. title: Pokazuj wszystkie znane wpisy na podglądzie instancji show_staff_badge: desc_html: Pokazuj odznakę uprawnień na stronie profilu użytkownika title: Pokazuj odznakę administracji site_description: desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności<a> i <em>.
        title: Opis instancji
      site_description_extended:
        desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
        title: Niestandardowy opis strony
      site_terms:
        desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać z tagów HTML
        title: Niestandardowe zasady użytkowania
      site_title: Nazwa instancji
      thumbnail:
        desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli'
        title: Miniatura instancji
      timeline_preview:
        desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
        title: Podgląd osi czasu
      title: Ustawienia strony
    statuses:
      back_to_account: Wróć na konto
      batch:
        delete: Usuń
        nsfw_off: Cofnij NSFW
        nsfw_on: Oznacz jako NSFW
      failed_to_execute: Nie udało się wykonać
      media:
        title: Media
      no_media: Bez zawartości multimedialnej
      title: Wpisy konta
      with_media: Z zawartością multimedialną
    subscriptions:
      callback_url: URL zwrotny
      confirmed: Potwierdzone
      expires_in: Wygasa
      last_delivery: Ostatnio doręczono
      title: WebSub
      topic: Temat
    title: Administracja
  admin_mailer:
    new_report:
      body: Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}
      body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił %{target}
      subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
    view: 'Zobacz:'
    view_profile: Wyświetl profil
    view_status: Wyświetl wpis
  applications:
    created: Pomyślnie utworzono aplikację
    destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
    invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy
    regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
    token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
    warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
    your_token: Twój token dostępu
  auth:
    agreement_html: Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z informacjami o instancji i zasadami korzystania z usługi.
    change_password: Hasło
    confirm_email: Potwierdź adres e-mail
    delete_account: Usunięcie konta
    delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, przejdź tutaj. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
    didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
    forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
    invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
    login: Zaloguj się
    logout: Wyloguj się
    migrate_account: Przenieś konto
    migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz skonfigurować to tutaj.
    or: lub
    or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Rejestracja
    register_elsewhere: Zarejestruj się na innym serwerze
    resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
    reset_password: Zresetuj hasło
    security: Bezpieczeństwo
    set_new_password: Ustaw nowe hasło
  authorize_follow:
    already_following: Już śledzisz to konto
    error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
    follow: Śledź
    follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
    following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
    post_follow:
      close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
      return: Pokaż stronę użytkownika
      web: Przejdź do sieci
    title: Śledź %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} miesięcy"
      about_x_years: "%{count} lat"
      almost_x_years: "%{count} lat"
      half_a_minute: Przed chwilą
      less_than_x_minutes: "%{count}min"
      less_than_x_seconds: Przed chwilą
      over_x_years: "%{count} lat"
      x_days: "%{count} dni"
      x_minutes: "%{count}min"
      x_months: "%{count} miesięcy"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
    confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
    description_html: Ta opcja usunie bezpowrotnie i nieodwracalnie całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
    proceed: Usuń konto
    success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
    warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
    warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
  errors:
    '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
    '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
    '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć.
    '422':
      content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
      title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
    '429': Uduszono
    '500':
      content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
      title: Ta strona jest nieprawidłowa
    noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z natywnych aplikacji obsługującej Twoje urządzenie.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Pobierz swoje archiwum
      hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu.
      in_progress: Tworzenie archiwum…
      request: Uzyskaj archiwum
      size: Rozmiar
    blocks: Zablokowani
    csv: CSV
    follows: Śledzeni
    mutes: Wyciszeni
    storage: Urządzenie przechowujące dane
  filters:
    contexts:
      home: Strona główna
      notifications: Powiadomienia
      public: Publiczne osie czasu
      thread: Konwersacje
    edit:
      title: Edytuj filtr
    errors:
      invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść
      invalid_irreversible: Nieodwracalne filtrowanie działa tylko na stronie głównej i w powiadomieniach
    index:
      delete: Usuń
      title: Filtry
    new:
      title: Dodaj nowy filtr
  followers:
    domain: Domena
    explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje wpisy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. Twoje prywatne wpisy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
    followers_count: Liczba śledzących
    lock_link: Zablokuj swoje konto
    purge: Przestań śledzić
    success:
      one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
      other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
    true_privacy_html: Pamiętaj, że rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end.
    unlocked_warning_html: Każdy może Cię śledzić, dzięki czemu może zobaczyć Twoje niepubliczne wpisy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
    unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  generic:
    changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
    powered_by: uruchomione na %{link}
    save_changes: Zapisz zmiany
    validation_errors:
      few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy
      many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów
      one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi
      other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count})
  imports:
    preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
    success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
    types:
      blocking: Lista blokowanych
      following: Lista śledzonych
      muting: Lista wyciszonych
    upload: Załaduj
  in_memoriam_html: Ku pamięci.
  invites:
    delete: Wygaś
    expired: Wygasły
    expires_in:
      '1800': 30 minutach
      '21600': 6 godzinach
      '3600': godzinie
      '43200': 12 godzinach
      '604800': 1 tygodniu
      '86400': dobie
    expires_in_prompt: Nigdy
    generate: Wygeneruj
    invited_by: 'Zostałeś zaproszony przez:'
    max_uses:
      few: "%{count} użycia"
      many: "%{count} użyć"
      one: jedno użycie
      other: "%{count} użyć"
    max_uses_prompt: Bez ograniczenia
    prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na instancji
    table:
      expires_at: Wygaśnie po
      uses: Użycia
    title: Zaproś użytkowników
  landing_strip_html: "%{name} ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersum."
  landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz stworzyć konto.
  lists:
    errors:
      limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę utworzonych list
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia
      too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  migrations:
    acct: nazwa@domena nowego konta
    currently_redirecting: 'Obecnie Twoje konto przekierowuje do:'
    proceed: Zapisz
    updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ustawienia migracji Twojego konta!
  moderation:
    title: Moderacja
  notification_mailer:
    digest:
      action: Wyświetl wszystkie powiadomienia
      body: Oto krótkie podsumowanie wiadomości, które ominęły Cię od Twojej ostatniej wizyty (%{since})
      mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      new_followers_summary:
        few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
        many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
        one: Dodatkowo, w czasie nieobecności zaczęła śledzić Cię jedna osoba Gratulacje!
        other: Dodatkowo, zaczęło Cię śledzić %{count} nowych osób! Wspaniale!
      subject:
        few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
      title: W trakcie Twojej nieobecności…
    favourite:
      body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
      subject: "%{name} lubi Twój wpis"
      title: Nowe polubienie
    follow:
      body: "%{name} Cię śledzi!"
      subject: "%{name} Cię śledzi"
      title: Nowy śledzący
    follow_request:
      action: Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia
      body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
      subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
      title: Nowa prośba o możliwość śledzenia
    mention:
      action: Odpowiedz
      body: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      subject: "%{name} wspomniał o Tobie"
      title: Nowe wspomnienie o Tobie
    reblog:
      body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
      subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
      title: Nowe podbicie
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    newer: Nowsze
    next: Następna
    older: Starsze
    prev: Poprzednia
    truncate: "…"
  preferences:
    languages: Języki
    other: Pozostałe
    publishing: Publikowanie
    web: Sieć
  remote_follow:
    acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
    missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
    no_account_html: Nie masz konta? Możesz zarejestrować się tutaj
    proceed: Śledź
    prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
  remote_unfollow:
    error: Błąd
    title: Tytuł
    unfollowed: Przestałeś śledzić
  sessions:
    activity: Ostatnia aktywność
    browser: Przeglądarka
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: nieznana przeglądarka
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Przeglądarka Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Obecna sesja
    description: "%{browser} na %{platform}"
    explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
    ip: Adres IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      other: nieznana platforma
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Unieważnij
    revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
    title: Sesje
  settings:
    authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
    back: Powrót do Mastodona
    delete: Usuń konto
    development: Tworzenie aplikacji
    edit_profile: Edytuj profil
    export: Eksportowanie danych
    followers: Autoryzowani śledzący
    import: Importowanie danych
    migrate: Migracja konta
    notifications: Powiadomienia
    preferences: Preferencje
    settings: Ustawienia
    two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
    your_apps: Twoje aplikacje
  statuses:
    attached:
      description: 'Załączono: %{attached}'
      image:
        few: "%{count} obrazy"
        many: "%{count} obrazów"
        one: "%{count} obraz"
        other: "%{count} obrazów"
      video:
        few: "%{count} filmy"
        many: "%{count} filmów"
        one: "%{count} film"
        other: "%{count} filmów"
    boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link}
    content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}'
      other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
    language_detection: Automatycznie wykrywaj język
    open_in_web: Otwórz w przeglądarce
    over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
    pin_errors:
      limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów
      ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
      private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu
      reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
    show_more: Pokaż więcej
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Tylko dla śledzących
      private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
      public: Publiczne
      public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
      unlisted: Niewypisane
      unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  stream_entries:
    click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
    pinned: Przypięty wpis
    reblogged: podbił
    sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  terms:
    body_html: |
      Zebrane informacje mogą zostać użyte w następujące sposoby:
Wykorzystujemy różne zabezpieczenia, aby zapewnić bezpieczeństwo informacji, które wprowadzasz, wysyłasz lub do których uzyskujesz dostęp. Poza tym, sesja przeglądarki oraz ruch pomiędzy aplikacją a API jest zabezpieczany z użyciem SSL, a hasło jest hashowane z użyciem silnego algorytmu. Możesz też aktywować uwierzytelnianie dwustopniowe, aby lepiej zabezpieczyć dostęp do konta.
Staramy się:
Możesz zażądać i pobrać archiwum tworzonej zawartości, wliczając Twoje wpisy, załączniki multimedialne, awatar i zdjęcie nagłówka.
Możesz nieodwracalnie usunąć konto w każdej chwili.
Tak. Pliki cookies są małymi plikami, które strona lub dostawca jej usługi dostarcza na dysk twardy komputera z użyciem przeglądarki internetowej (jeżeli na to pozwoli). Pliki cookies pozwalają na rozpoznanie przeglądarki i – jeśli jesteś zarejestrowany – przypisanie jej do konta.
Wykorzystujemy pliki cookies, aby przechowywać preferencję użytkowników na przyszłe wizyty.
Nie sprzedajemy, nie wymieniamy i nie przekazujemy osobom trzecim informacji pozwalających na identyfikację Ciebie. Nie dotyczy to zaufanym dostawcom pomagającym w prowadzeniu lub obsługiwaniu użytkowników, jeżeli zgadzają się, aby nie przekazywać dalej tych informacji. Możemy również udostępnić informacje, jeżeli uważany to za wymagane przez prawo, konieczne do wypełnienia polityki strony, przestrzegania naszych lub cudzych praw, własności i bezpieczeństwa.
Twoja publiczna zawartość może zostać pobrana przez inne serwery w sieci. Wpisy publiczne i tylko dla śledzących są dostarczane na serwery, na których znajdują się śledzący Cię, a wiadomości bezpośrednie trafiają na serwery adresatów, jeżeli są oni użytkownikami innego serwera.
Kiedy pozwolisz aplikacji na dostęp do Twojego konta, w zależności od nadanych jej pozwoleń, może uzyskać dostęp do publicznych informacji, listy śledzonych, Twoich list, wszystkich wpisów i ulubionych. Aplikacje nie mogą uzyskać dostępu do Twojego adresu e-mail i hasła.
Jeżeli serwer znajduje się w UE lub w EOG: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 16 lat. Jeżeli nie ukończyłeś 16 roku życia, zgodnie z wymogami COPPA (Prawo o Ochronie Prywatności Dzieci w Internecie), nie używaj tej strony.
Jeżeli serwer znajduje się w USA: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli nie ukończyłeś 13 roku życia, zgodnie z wymogami RODO (Ogólne rozporządzenie o ochronie danych), nie używaj tej strony.
Wymogi mogą być inne, jeżeli serwer znajduje się w innym kraju.
Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, pojawią się na tej stronie.
Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio zmodyfikowano go 7 marca 2018, przetłumaczono 9 kwietnia 2018. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.
Bazowano na polityce prywatności Discourse.
title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance} themes: contrast: Wysoki kontrast default: Mastodon mastodon-light: Mastodon (jasny) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie dwuetapowe, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie. disable: Wyłącz enable: Włącz enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe instructions_html: "Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:' recovery_codes: Przywróć kody zapasowe recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami. setup: Skonfiguruj wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny? user_mailer: backup_ready: explanation: Zażądałeś pełnej kopii zapasowej konta na Mastodonie. Jest ono dostępne do pobrania subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania title: Odbiór archiwum welcome: edit_profile_action: Skonfiguruj profil edit_profile_step: Możesz dostować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić. explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć final_action: Zacznij pisać final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.' full_handle: Twój pełny adres full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innej instancji. review_preferences_action: Zmień ustawienia review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF. subject: Witaj w Mastodonie tip_bridge_html: Jeżeli przybywasz z Twittera, możesz znaleźć znajomych na Mastodonie używając aplikacji mostku. Działa to tylko, jeżeli oni również z niej korzystali! tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna. tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu. tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi! tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja! tips: Wskazówki title: Witaj na pokładzie, %{name}! users: invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email} seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne. signed_in_as: 'Zalogowany jako:'