--- es: about: about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con #%{hashtag}. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso. about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social libre y de código abierto. Una alternativa descentralizada a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la red social. about_this: Acerca de esta instancia administered_by: 'Administrado por:' closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia. contact: Contacto contact_missing: No especificado contact_unavailable: N/A extended_description_html: |
La descripción extendida no se ha colocado aún.
features: humane_approach_body: Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales. humane_approach_title: Una misión más humana not_a_product_body: Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central. not_a_product_title: Eres una persona, no un producto real_conversation_body: Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras. real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea. within_reach_title: Siempre al alcance generic_description: "%{domain} es un servidor en la red" hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain} learn_more: Aprende más other_instances: Otras instancias source_code: Código fuente status_count_after: estados status_count_before: Qué han escrito user_count_after: usuarios registrados user_count_before: Tenemos what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?" accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: Siguiendo media: Media moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:" nothing_here: "¡No hay nada aquí!" people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name} posts: Toots posts_with_replies: Toots con respuestas reserved_username: El nombre de usuario está reservado roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Dejar de seguir admin: account_moderation_notes: create: Crear created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!" delete: Borrar destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!" accounts: are_you_sure: "¿Estás seguro?" avatar: Avatar by_domain: Dominio change_email: changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!" current_email: Correo electrónico actual label: Cambiar el correo electrónico new_email: Nuevo correo electrónico submit: Cambiar el correo electrónico title: Cambiar el correo electrónico de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: Confirmando demote: Degradar disable: Deshabilitar disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores disabled: Deshabilitada display_name: Nombre domain: Dominio edit: Editar email: E-mail email_status: E-mail Status enable: Habilitar enabled: Habilitada feed_url: URL de notificaciones followers: Seguidores followers_url: URL de los seguidores follows: Sigue inbox_url: URL de la bandeja de entrada ip: IP location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Localización login_status: Estado del login media_attachments: Multimedia memorialize: Convertir en memorial moderation: all: Todos silenced: Silenciados suspended: Suspendidos title: Moderación moderation_notes: Notas de moderación most_recent_activity: Actividad más reciente most_recent_ip: IP más reciente not_subscribed: No se está suscrito order: alphabetic: Alfabético most_recent: Más reciente title: Orden outbox_url: URL de bandeja de salida perform_full_suspension: Performar suspensión completa profile_url: URL del perfil promote: Promocionar protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH redownload: Refrescar avatar remove_avatar: Eliminar el avatar resend_confirmation: already_confirmed: Este usuario ya está confirmado send: Reenviar el correo electrónico de confirmación success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito" reset: Reiniciar reset_password: Reiniciar contraseña resubscribe: Re-suscribir role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Personal user: Usuario salmon_url: URL de salmón search: Buscar shared_inbox_url: URL de bandeja compartida show: created_reports: Reportes hechos por esta cuenta report: reportar targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta silence: Silenciar statuses: Estados subscribe: Suscribir title: Cuentas unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar undo_silenced: Des-silenciar undo_suspension: Des-suspender unsubscribe: Desuscribir username: Nombre de usuario web: Web action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo" change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}" confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}" create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}" demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}" destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}" disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}" disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}" enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}" memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial" promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}" remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}" reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}" reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}" resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}" silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}" unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}" unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}" unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}" update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}" title: Log de auditoría custom_emojis: by_domain: Dominio copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito copy: Copiar copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji created_msg: "¡Emoji creado con éxito!" delete: Borrar destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!" disable: Deshabilitar disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji emoji: Emoji enable: Habilitar enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji image_hint: PNG de hasta 50KB listed: Listados new: title: Añadir nuevo emoji personalizado overwrite: Sobrescribir shortcode: Código de atajo shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos title: Emojis personalizados unlisted: Sin listar update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!" upload: Subir domain_blocks: add_new: Añadir nuevo created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo domain: Dominio new: create: Crear bloque hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas. severity: desc_html: "Silenciar hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. Suspender eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa Ninguno si solo quieres rechazar archivos multimedia." noop: Ninguno silence: Silenciar suspend: Suspender title: Nuevo bloque de dominio reject_media: Rechazar archivos multimedia reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones severities: noop: Ninguno silence: Silenciar suspend: Suspender severity: Severidad show: affected_accounts: one: Una cuenta en la base de datos afectada other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas" retroactive: silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio title: Deshacer bloque de dominio para %{domain} undo: Deshacer title: Bloques de Dominio undo: Deshacer email_domain_blocks: add_new: Añadir nuevo created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito delete: Borrar destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito domain: Dominio new: create: Añadir dominio title: Nueva entrada en la lista negra de correo title: Lista negra de correo instances: account_count: Cuentas conocidas domain_name: Dominio reset: Reiniciar search: Buscar title: Instancias conocidas invites: filter: all: Todas available: Disponibles expired: Expiradas title: Filtrar title: Invitaciones report_notes: created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!" destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!" reports: account: note: nota report: denuncia action_taken_by: Acción tomada por are_you_sure: "¿Estás seguro?" assign_to_self: Asignármela a mí assigned: Moderador asignado comment: none: Ninguno created_at: Denunciado id: ID mark_as_resolved: Marcar como resuelto mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto notes: create: Añadir una nota create_and_resolve: Resolver con una nota create_and_unresolve: Reabrir con una nota delete: Eliminar placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia… reopen: Reabrir denuncia report: 'Reportar #%{id}' report_contents: Contenido reported_account: Cuenta reportada reported_by: Reportado por resolved: Resuelto resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!" silence_account: Silenciar cuenta status: Estado suspend_account: Suspender cuenta target: Objetivo title: Reportes unassign: Desasignar unresolved: No resuelto updated_at: Actualizado view: Ver settings: activity_api_enabled: desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos contact_information: email: Correo de trabajo username: Nombre de usuario hero: desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia title: Imagen de portada peers_api_enabled: desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso title: Publicar lista de instancias descubiertas registrations: closed_message: desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML title: Mensaje de registro cerrado deletion: desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta title: Eliminación de cuenta abierta min_invite_role: disabled: Nadie title: Permitir invitaciones de open: desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta title: Registro abierto show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales. title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia show_staff_badge: desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario title: Mostrar parche de staff site_description: desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular<a> y <em>.
        title: Descripción de instancia
      site_description_extended:
        desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
        title: Información extendida personalizada
      site_terms:
        desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
        title: Términos de servicio personalizados
      site_title: Nombre de instancia
      thumbnail:
        desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
        title: Portada de instancia
      timeline_preview:
        desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
        title: Previsualización
      title: Ajustes del sitio
    statuses:
      back_to_account: Volver a la cuenta
      batch:
        delete: Eliminar
        nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
        nsfw_on: Marcar contenido como sensible
      failed_to_execute: Falló al ejecutar
      media:
        title: Multimedia
      no_media: No hay multimedia
      title: Estado de las cuentas
      with_media: Con multimedia
    subscriptions:
      callback_url: URL del callback
      confirmed: Confirmado
      expires_in: Expira en
      last_delivery: Última entrega
      title: WebSub
      topic: Tópico
    title: Administración
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
      body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
      subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
    view: 'Vista:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver estado
  applications:
    created: Aplicación creada exitosamente
    destroyed: Apicación eliminada exitosamente
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
    regenerate_token: Regenerar token de acceso
    token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
    warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
    your_token: Tu token de acceso
  auth:
    agreement_html: Al registrarte, acepta seguir las reglas de la instancia y nuestros términos de servicio.
    change_password: Contraseña
    confirm_email: Confirmar email
    delete_account: Borrar cuenta
    delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede proceder aquí. Será pedido de una confirmación.
    didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
    forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
    invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
    login: Iniciar sesión
    logout: Cerrar sesión
    migrate_account: Mudarse a otra cuenta
    migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes configurarlo aquí.
    or: o
    or_log_in_with: O inicia sesión con
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registrarse
    register_elsewhere: Registrarse en otro servidor
    resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
    reset_password: Restablecer contraseña
    security: Cambiar contraseña
    set_new_password: Establecer nueva contraseña
  authorize_follow:
    already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
    error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
    following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
    post_follow:
      close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
      return: Regresar al perfil del usuario
      web: Ir al sitio web
    title: Seguir a %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Justo ahora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Justo ahora
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
    confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
    description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará permanente e irrevesiblemente. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
    proceed: Eliminar cuenta
    success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
    warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
    warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
  errors:
    '403': No tienes permiso para acceder a esta página.
    '404': La página que estabas buscando no existe.
    '410': La página que estabas buscando no existe más.
    '422':
      content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
      title: Verificación de seguridad fallida
    '429': Asfixiado
    '500':
      content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
      title: Esta página no es correcta
    noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Mastodon para tu plataforma.
  exports:
    archive_takeout:
      date: Fecha
      download: Descargar tu archivo
      hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus toots y materiales subidos. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
      in_progress: Recopilando tu archivo...
      request: Solicitar tu archivo
      size: Tamaño
    blocks: Personas que has bloqueado
    csv: CSV
    follows: Personas que sigues
    mutes: Tienes en silencio
    storage: Almacenamiento
  followers:
    domain: Dominio
    explanation_html: Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
    followers_count: Número de seguidores
    lock_link: Bloquear tu cuenta
    purge: Remover de los seguidores
    success:
      one: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
      other: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
    true_privacy_html: Por favor ten en cuenta que la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto.
    unlocked_warning_html: Todos pueden seguirte  para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
    unlocked_warning_title: Tu cuenta no está bloqueada
  generic:
    changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
    save_changes: Guardar cambios
    validation_errors:
      one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
      other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  imports:
    preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
    success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
    types:
      blocking: Lista de bloqueados
      following: Lista de seguidos
      muting: Lista de silenciados
    upload: Cargar
  in_memoriam_html: In Memoriam.
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Expiradas
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Generar
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sin límite
    prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
    table:
      expires_at: Expira
      uses: Usos
    title: Invitar a gente
  lists:
    errors:
      limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
      too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  migrations:
    acct: username@domain de la nueva cuenta
    currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
    proceed: Guardar
    updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta  ha sido actualizada con éxito!"
  moderation:
    title: Moderación
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas las notificaciones
      body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
      mention: "%{name} te ha mencionado en:"
      new_followers_summary:
        one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
        other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
      subject:
        one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
        other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
      title: En tu ausencia…
    favourite:
      body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
      subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
      title: Nuevo favorito
    follow:
      body: "¡%{name} te está siguiendo!"
      subject: "%{name} te está siguiendo"
      title: Nuevo seguidor
    follow_request:
      action: Administrar solicitudes para seguir
      body: "%{name} ha solicitado seguirte"
      subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
      title: Nueva solicitud para seguir
    mention:
      action: Responder
      body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
      subject: Fuiste mencionado por %{name}
      title: Nueva mención
    reblog:
      body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
      subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
      title: Nueva difusión
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: " "
  pagination:
    newer: Más nuevo
    next: Próximo
    older: Más antiguo
    prev: Anterior
    truncate: "…"
  preferences:
    languages: Idiomas
    other: Otros
    publishing: Publicación
    web: Web
  remote_follow:
    acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
    missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
    proceed: Proceder a seguir
    prompt: 'Vas a seguir a:'
  remote_unfollow:
    error: Error
    title: Título
    unfollowed: Ha dejado de seguirse
  sessions:
    activity: Última actividad
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Desconocido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    description: "%{browser} en %{platform}"
    explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: Desconocido
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revocar
    revoke_success: Sesión revocada exitosamente
    title: Sesiones
  settings:
    authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
    back: Volver al inicio
    delete: Borrar cuenta
    development: Desarrollo
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar información
    followers: Seguidores autorizados
    import: Importar
    migrate: Migración de cuenta
    notifications: Notificaciones
    preferences: Preferencias
    settings: Ajustes
    two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
    your_apps: Tus aplicaciones
  statuses:
    attached:
      description: 'Adjunto: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagen"
        other: "%{count} imágenes"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
      other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
    open_in_web: Abrir en web
    over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
    pin_errors:
      limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
      ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
      private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
      reblog: Un boost no puede fijarse
    show_more: Mostrar más
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Sólo mostrar a seguidores
      private_long: Solo mostrar a tus seguidores
      public: Público
      public_long: Todos pueden ver
      unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
      unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
  stream_entries:
    pinned: Toot fijado
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contenido sensible
  terms:
    title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
  themes:
    contrast: Alto contraste
    default: Mastodon
  time:
    formats:
      default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
    description_html: Si habilitas la autenticación de dos factores, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    enabled: La autenticación de dos factores está activada
    enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
    generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
    instructions_html: "Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
    lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
    manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
    recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
    recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. Mantenlos a salvo. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
      subject: Tu archivo está preparado para descargar
      title: Descargar archivo
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar el perfil
      edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
      explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
      final_action: Empezar a publicar
      final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
      full_handle: Su sobrenombre completo
      full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
      review_preferences_action: Cambiar preferencias
      review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
      subject: Bienvenido a Mastodon
      tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la aplicación puente. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
      tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
      tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
      tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
      tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
      tips: Tips
      title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
  users:
    invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
    invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
    seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
    signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'