"annual_report.summary.here_it_is":"Jo jieroersjoch foar {year}:",
"attachments_list.unprocessed":"(net ferwurke)",
"audio.hide":"Audio ferstopje",
"block_modal.remote_users_caveat":"Wy freegje de server {domain} om jo beslút te respektearjen. It neilibben hjirfan is echter net garandearre, omdat guon servers blokkaden oars ynterpretearje kinne. Iepenbiere berjochten binne mooglik noch hieltyd sichtber foar net-oanmelde brûkers.",
chance_to_review_html:"<strong>Пораждани условия на услугата няма да се публикуват самодейно.</strong> Ще имате възможност да видите предварително резултата. Попълнете необходимите подробности, за да продължите."
explanation_html:Предоставеният шаблон на условията за услугата е само за осведомителни цели и не трябва да се тълкува като правен съвет, по който и да е въпрос. Посъветвайте се със собствения си правен адвокат относно ситуацията ви и конкретни правни въпроси, които имате.
title:Настройка на условията за услугата
history:История
live:На живо
no_history:Още няма записани промени в условията на услугата.
notified_on_html:Потребители, известени на %{date}
preview:
explanation_html:'Имейлът ще се изпрати до <strong>%{display_count} потребители</strong>, регистрирали се преди %{date}. Следният текст ще се включи в е-писмо:'
send_preview:Изпращане на предварителен преглед до %{email}
title:Предварителен преглед на известие за условията на услугата
publish:Публикуване
published_on_html:Публикувано на %{date}
save_draft:Запазване на чернова
@ -1160,6 +1166,7 @@ bg:
set_new_password:Задаване на нова парола
setup:
email_below_hint_html:Проверете папката си за спам или поискайте друго е-писмо. Може да поправите адреса на имейла си, ако е грешен.
email_settings_hint_html:Щракнете на връзката, която изпратихме до %{email}, за да започнете да употребявате Mastodon. Ще изчакаме точно тук.
link_not_received:Не получихте ли връзка?
new_confirmation_instructions_sent:До няколко минути ще получите друго е-писмо с връзка за потвърждаване!
title:Проверете входящата си поща
@ -1168,6 +1175,7 @@ bg:
title:Влизане в %{domain}
sign_up:
manual_review:Регистрирането в %{domain} преминава през ръчен преглед от модераторите ни. Напишете малко за себе си и защо искате акаунт в %{domain}, за да ни помогнете в процеса на регистрацията си.
preamble:Имайки акаунт на този съвър в Mastodon, то ще може да последвате всекиго във федивселената, независимо къде се намира акаунтът му.
title:Първоначални настройки за %{domain}.
status:
account_status:Състояние на акаунта
@ -1179,6 +1187,7 @@ bg:
view_strikes:Преглед на предишните предупреждения против акаунта ви
user_agreement_html:Прочетох и се съгласявам с <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">условията на услугата</a> и <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">политиката за поверителност</a>
author_attribution:
example_title:Примерен текст
hint_html:Пишете ли новинарски статии или блогове извън Mastodon? Управлявайте как ви приписват авторството, когато са споделени в Mastodon.
@ -1802,6 +1811,8 @@ bg:
too_late:Твърде късно е за обжалване на това предупреждение
tags:
does_not_match_previous_name:не съвпада с предишното име
terms_of_service:
title:Условия на услугата
themes:
contrast:Mastodon (висок контраст)
default:Mastodon (тъмно)
@ -1862,6 +1873,14 @@ bg:
further_actions_html:Ако това не сте били вие, препоръчваме да извършите действие %{action} незабавно и да включите двуфакторното удостоверяване, за да запазите сигурността на своя акаунт.
subject:Вашият акаунт е използвал достъп от нов IP адрес
title:Нов вход
terms_of_service_changed:
agreement:Продължавайки употребата на %{domain}, съгласявате сес тези условия. Ако не сте съгласни с осъвременените условия, то може по всяко време да прекратите съгласието си с %{domain}, изтривайки акаунта си.
changelog:'Накратко, ето какво значи това обновяване за вас:'
description:'Получавате това е-писмо, защото правим някои промени по условията ни на услугата при %{domain}. Насърчаваме ви предварително да прегледате обновените условия изцяло тук:'
description_html:Получавате това е-писмо, защото правим някои промени по условията ни на услугата при %{domain}. Насърчаваме ви предварително да прегледате <a href="%{path}" target="_blank">обновените условия изцяло тук</a>.
sign_off:Отборът на %{domain}
subtitle:Условията на услугата на %{domain} се променят
title:Важно обновление
warning:
appeal:Подаване на обжалване
appeal_description:Ако вярвате, че това е грешка, то може да подадете обжалване до щаба на %{instance}.
explanation_html:La plantilla de condiciones de servicio que se proporciona tiene únicamente fines informativos y no debe interpretarse como asesoramiento jurídico sobre ningún tema. Por favor, consulte con su propio asesor legal sobre su situación y las cuestiones legales específicas que tenga.
title:Configuración de las condiciones del servicio
history:Historial
live:Actual
no_history:Nose han registrado cambios en las condiciones del servicio hasta el momento.
no_terms_of_service_html:Actualmente, no tiene configuradas condiciones del servicio. Las condiciones del servicio están diseñadas para proporcionar claridad y protegerte de posibles responsabilidades en disputas con tus usuarios.
text:Puede estructurarse con la sintaxis Markdown.
terms_of_service_generator:
admin_email:Las notificaciones legales incluyen contraavisos, órdenes judiciales, solicitudes de retirada y solicitudes de aplicación de la ley.
arbitration_address:Puede ser la misma que la dirección física anterior, o “N/A” si se utiliza el correo electrónico
arbitration_website:Puede ser un formulario web, o “N/A” si se utiliza el correo electrónico
dmca_address:Para los operadores de EE.UU., utilice la dirección registrada en el Directorio de Agentes Designados de la DMCA. Un listado de apartados de correos está disponible bajo petición directa, utilice la Solicitud de Renuncia de Apartado de Correos de Agente Designado de la DMCA para enviar un correo electrónico a la Oficina de Derechos de Autor y describa que usted es un moderador de contenidos desde su casa que teme venganza o represalias por sus acciones y necesita utilizar un apartado de correos para eliminar su dirección particular de la vista del público.
dmca_email:Puede ser la misma dirección de correo electrónico usada en “Dirección de correo electrónico para notificaciones legales”
domain:Identificación única del servicio en línea que presta.
jurisdiction:Indique el país de residencia de quien paga las facturas. Si se trata de una empresa u otra entidad, indique el país en el que está constituida y la ciudad, región, territorio o estado, según proceda.
user:
chosen_languages:Cuando se marca, solo se mostrarán las publicaciones en los idiomas seleccionados en las líneas de tiempo públicas
role:El rol controla qué permisos tiene el usuario.