Merge branch 'leopku-feature/language_zh-cn'

pull/688/head
Eugen Rochko 8 years ago
commit ebe53cb38c

@ -9,6 +9,7 @@ module SettingsHelper
fr: 'Français',
hu: 'Magyar',
uk: 'Українська',
'zh-CN': '简体中文',
}.freeze
def human_locale(locale)

@ -24,7 +24,7 @@ module Mastodon
# The default locale is :en and all translations from config/locales/*.rb,yml are auto loaded.
# config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('my', 'locales', '*.{rb,yml}').to_s]
config.i18n.available_locales = [:en, :de, :es, :pt, :fr, :hu, :uk]
config.i18n.available_locales = [:en, :de, :es, :pt, :fr, :hu, :uk, 'zh-CN']
config.i18n.default_locale = :en
# config.paths.add File.join('app', 'api'), glob: File.join('**', '*.rb')

@ -0,0 +1,61 @@
---
zh-CN:
devise:
confirmations:
confirmed: 邮件已确认。
send_instructions: 发送确认邮件
send_paranoid_instructions: 发送确认邮件
failure:
already_authenticated: 已登录。
inactive: 账号未激活。
invalid: 激活码 %{authentication_keys} 或密码无效。
last_attempt: 因多次失败账号已锁。
locked: 账号已锁。
not_found_in_database: 激活码 %{authentication_keys} 或密码无效。
timeout: 登录已过期,请重新登录。
unauthenticated: 请先登录
unconfirmed: 请先通过邮件激活。
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: 激活指引'
password_change:
subject: 'Mastodon: 密码变更'
reset_password_instructions:
subject: 'Mastodon: 密码重置指引'
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: 账号解锁指引'
omniauth_callbacks:
failure: 从 %{kind} 授权失败:"%{reason}" 。
success: 成功从 %{kind} 授权。
passwords:
no_token: 仅允许通过密码重置邮件访问本页面,或确认完整 URL。
send_instructions: 你将收到密码重置指引邮件。
send_paranoid_instructions: 你将收到密码重置邮件。
updated: 密码重置成功。
updated_not_active: 密码重置成功。
registrations:
destroyed: 撒油娜啦!账号已经注销。有缘再会。
signed_up: 欢迎回来!
signed_up_but_inactive: 账号未激活。
signed_up_but_locked: 账号已锁定。
signed_up_but_unconfirmed: 确认邮件已发,请先激活。
update_needs_confirmation: 账号需要重新激活,请先激活。
updated: 更新成功。
sessions:
already_signed_out: 登出成功。
signed_in: 登录成功。
signed_out: 登出成功。
unlocks:
send_instructions: 解锁邮件已发,请先解锁。
send_paranoid_instructions: 解锁邮件已发,请先解锁。
unlocked: 账号已解锁,请登录。
errors:
messages:
already_confirmed: 已激活,请登录。
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 内激活,请重新申请。
expired: 已过期,请重新申请。
not_found: 未发现
not_locked: 未锁定
not_saved:
one: '保存失败: %{resource}'
other: "保存失败:%{count}"

@ -0,0 +1,42 @@
---
zh-CN:
simple_form:
hints:
defaults:
avatar: 不超过 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 120x120px
display_name: 不起过 30 个字符
header: 不超过 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 700x335px
locked: 默认仅向粉丝公开,需要手工设置通过的粉丝。
note: 不起过 160 个字符
labels:
defaults:
avatar: 头像
confirm_new_password: 确认新密码
confirm_password: 确认密码
current_password: 当前密码
display_name: 显示名
email: 邮箱
header:
locale: 语言
locked: 隐私模式
new_password: 新密码
note: Bio
otp_attempt: 两步难码
password: 密码
setting_default_privacy: 推文隐私
username: 用户名
interactions:
must_be_follower: 仅粉丝可私信
must_be_following: 仅关注中可私信
notification_emails:
digest: 发送摘要邮件
favourite: 有人收藏你的发送邮件通知
follow: 有人关注你时发送邮件通知
follow_request: 有人请求关注你时发送邮件通知
mention: 有人 AT 你时发送邮件通知
reblog: 有人转发时发送邮件通知
'no': '否'
required:
mark: "*"
text: 必须
'yes': '是'

@ -0,0 +1,156 @@
---
zh-CN:
about:
about_instance: "<em>%{instance}</em> 源自于 Mastodon。"
about_mastodon: Mastodon <em>开源、自由</em>社交网络。<em>去中心化</em>的商业平台替代,避免单一商业公司垄断沟通。可选择、可信任地任意交流。任何人均可以运行自己的 Mastodon 并进行无缝交流。
about_this: 关于本实例
business_email: '商务邮件:'
contact: 联络
description_headline: 去中心化 %{domain} 是什么?
domain_count_after: 其它实例
domain_count_before: Connected to
features:
api: 对APP 和服务开放的 API
blocks: Rich block and muting tools
characters: 每个推多达 500 字符
chronology: 按时间线排序
ethics: '良心之作:没有广告,没有数据追踪'
gifv: GIFV 与小视频
privacy: 细粒度,可按推设置隐私
public: 公共时间线
features_headline: Mastodon 与众不同之处
get_started: 立即开始
learn_more: 了解更多
links: 链接
other_instances: 其它实例
source_code: 源码
status_count_after: statuses
status_count_before: Who authored
terms: 条款
user_count_after: users
user_count_before: Home to
accounts:
follow: 关注
followers: 粉丝
following: 关注
nothing_here: 神马都没有!
people_followed_by: 正关注
people_who_follow: 粉丝
posts:
remote_follow: Remote follow
unfollow: 取关
application_mailer:
settings: '更改邮件设置: %{link}'
signature: 来自 %{instance} 的提醒
view: '查看:'
applications:
invalid_url: URL 无效
auth:
change_password: 更换密码
didnt_get_confirmation: 没有收到确认邮件?
forgot_password: 忘记密码?
login: 登录
logout: 登出
register: 注册
resend_confirmation: 重发确认邮件
reset_password: 重置密码
set_new_password: 设置新密码
authorize_follow:
error: Unfortunately, there was an error looking up the remote account
follow: 关注
prompt_html: 'You (<strong>%{self}</strong>) have requested to follow:'
title: 关注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "大约 %{count} 小时"
about_x_months: "大约 %{count} 月"
about_x_years: "大约 %{count} 年"
almost_x_years: "几乎 %{count} 年"
half_a_minute: 刚刚
less_than_x_minutes: "%{count} 分"
less_than_x_seconds: 刚刚
over_x_years: "超过 %{count} 年"
x_days: "%{count} 天"
x_minutes: "%{count} 分"
x_months: "%{count} 月"
x_seconds: "%{count} 秒"
exports:
blocks: You block
csv: CSV
follows: 关注
storage: 媒体文件
generic:
changes_saved_msg: 保存成功!
powered_by: 基于 %{link} 构建
save_changes: 保存
validation_errors:
one: 出错了!什么鬼?
other: 出错了!什么鬼?
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on <strong>%{domain}</strong>. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Here is a brief summary of what you missed on %{instance} since your last visit on %{since}:'
mention: "%{name} mentioned you in:"
new_followers_summary:
one: 有人关注你了!耶!
other: 有 %{count} 个人关注了你!别鸡动!
subject:
one: "你有一个新提醒 \U0001F418"
other: "%{count} 个提醒太多,赶快去看看 \U0001F418"
favourite:
body: '%{name} 赞你'
subject: "%{name} 对你点赞"
follow:
body: "%{name} 关注了你"
subject: "%{name} 关注了你"
follow_request:
body: "%{name} 要关注你"
subject: 'Pending follower: %{name}'
mention:
body: 'You were mentioned by %{name} in:'
subject: You were mentioned by %{name}
reblog:
body: 'Your status was boosted by %{name}:'
subject: "%{name} boosted your status"
pagination:
next: 下一页
prev: 上一页
remote_follow:
acct: Enter your username@domain you want to follow from
missing_resource: Could not find the required redirect URL for your account
proceed: Proceed to follow
prompt: 'You are going to follow:'
settings:
authorized_apps: 已授权 APP
back: 返回
edit_profile: 更改个人信息
export: 数据导出
preferences: 设置
settings: 设置
two_factor_auth: 两步验证
statuses:
open_in_web: 浏览器中打开
over_character_limit: 超出范围 %{max}
visibilities:
private: 仅向粉丝公开
public: 公开
unlisted: 公开但不显示在公共时间线中
stream_entries:
click_to_show: 显示
reblogged: 转发
sensitive_content: 敏感内容Sensitive content
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_auth:
description_html: 启用<strong>两步验证</strong>后,登录时强制要求手机上生成的两步验证码
disable: 禁用
enable: 启用
instructions_html: "<strong>使用 Google Authenticator 或类似 APP 扫描二维码</strong>。现在起APP 将会生成登陆时必须的两步验证码。"
plaintext_secret_html: '密钥: <samp>%{secret}</samp>'
warning: 如果你现在没有 Google Authenticator 或类似授权 APP你应该先「禁用」本功能否则你将不能正常登陆。
users:
invalid_email: 无效的邮箱
invalid_otp_token: 无效的两步验证码
will_paginate:
page_gap: "&hellip;"
Loading…
Cancel
Save