"account.enable_notifications":"Cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.endorse":"Cuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.featured_tags.last_status_at":"Postáil is déanaí ar {date}",
"account.featured_tags.last_status_never":"Níl postáil ar bith ann",
"account.featured_tags.title":"Haischlib {name}",
"account.featured_tags.last_status_never":"Gan aon phoist",
"account.featured_tags.title":"Haischlib faoi thrácht {name}",
"account.follow":"Lean",
"account.follow_back":"Leanúint ar ais",
"account.followers":"Leantóirí",
@ -38,7 +38,7 @@
"account.followers_counter":"{count, plural, one {{counter} leantóir} other {{counter} leantóirí}}",
"account.following":"Ag leanúint",
"account.following_counter":"{count, plural, one {{counter} ag leanúint} other {{counter} ag leanúint}}",
"account.follows.empty":"Ní leanann an t-úsáideoir seo duine ar bith fós.",
"account.follows.empty":"Ní leanann an t-úsáideoir seo aon duine go fóill.",
"account.go_to_profile":"Téigh go dtí próifíl",
"account.hide_reblogs":"Folaigh moltaí ó @{name}",
"account.in_memoriam":"Cuimhneachán.",
@ -46,7 +46,7 @@
"account.languages":"Athraigh teangacha foscríofa",
"account.link_verified_on":"Seiceáladh úinéireacht an naisc seo ar {date}",
"account.locked_info":"Tá an socrú príobháideachais don cuntas seo curtha go 'faoi ghlas'. Déanann an t-úinéir léirmheas ar cén daoine atá ceadaithe an cuntas leanúint.",
"account.media":"Ábhair",
"account.media":"Meáin",
"account.mention":"Luaigh @{name}",
"account.moved_to":"Tá tugtha le fios ag {name} gurb é an cuntas nua atá acu ná:",
"account.mute":"Balbhaigh @{name}",
@ -66,7 +66,7 @@
"account.statuses_counter":"{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"account.unblock":"Bain bac de @{name}",
"account.unblock_domain":"Bain bac den ainm fearainn {domain}",
"account.unblock_short":"Bain bac de",
"account.unblock_short":"Díbhlocáil",
"account.unendorse":"Ná chuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.unfollow":"Ná lean a thuilleadh",
"account.unmute":"Díbhalbhaigh @{name}",
@ -100,7 +100,7 @@
"boost_modal.combo":"Is féidir leat {combo} a bhrú chun é seo a scipeáil an chéad uair eile",
"bundle_column_error.error.body":"Ní féidir an leathanach a iarradh a sholáthar. Seans gurb amhlaidh mar gheall ar fhabht sa chód, nó mar gheall ar mhíréireacht leis an mbrabhsálaí.",
"bundle_column_error.error.title":"Ná habair!",
"bundle_column_error.error.title":"Ó, níl sé sin go maith!",
"bundle_column_error.network.body":"Tharla earráid agus an leathanach á lódáil. Seans gur mar gheall ar fhadhb shealadach le do nasc idirlín nó i ndáil leis an bhfreastalaí seo atá sé.",
"onboarding.follows.empty":"Ar an drochuair, ní féidir aon torthaí a thaispeáint faoi láthair. Is féidir leat triail a bhaint as cuardach nó brabhsáil ar an leathanach taiscéalaíochta chun teacht ar dhaoine le leanúint, nó bain triail eile as níos déanaí.",
"onboarding.follows.lead":"You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!",
"onboarding.follows.title":"Popular on Mastodon",
"onboarding.follows.lead":"Is é do bheathú baile an príomhbhealach chun taithí a fháil ar Mastodon. Dá mhéad daoine a leanann tú, is ea is gníomhaí agus is suimiúla a bheidh sé. Chun tú a chur ar bun, seo roinnt moltaí:",
"onboarding.follows.title":"Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin",
"onboarding.profile.discoverable":"Déan mo phróifíl a fháil amach",
"onboarding.profile.discoverable_hint":"Nuair a roghnaíonn tú infhionnachtana ar Mastodon, d’fhéadfadh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus treochtaí, agus d’fhéadfaí do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil na leasanna céanna acu leat.",
"onboarding.share.message":"Is {username} mé ar #Mastodon! Tar lean mé ag {url}",
"onboarding.share.next_steps":"Na chéad chéimeanna eile is féidir:",
"onboarding.share.title":"Roinn do phróifíl",
"onboarding.start.lead":"Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:",
"onboarding.start.skip":"Want to skip right ahead?",
"onboarding.start.lead":"Tá tú mar chuid de Mastodon anois, ardán meán sóisialta díláraithe uathúil ina ndéanann tú - ní algartam - do thaithí féin a choimeád. Cuirimis tús leat ar an teorainn shóisialta nua seo:",
"onboarding.start.skip":"Nach bhfuil cabhair uait le tosú?",
"onboarding.start.title":"Tá sé déanta agat!",
"onboarding.steps.follow_people.body":"You curate your own feed. Lets fill it with interesting people.",
"onboarding.steps.follow_people.title":"Follow {count, plural, one {one person} other {# people}}",
"onboarding.steps.publish_status.body":"Say hello to the world.",
"onboarding.steps.follow_people.body":"Is éard atá i gceist le daoine suimiúla a leanúint ná Mastodon.",
"onboarding.steps.follow_people.title":"Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin",
"onboarding.steps.publish_status.body":"Abair heileo leis an domhan le téacs, grianghraif, físeáin nó pobalbhreith {emoji}",
"onboarding.steps.publish_status.title":"Déan do chéad phostáil",
"onboarding.steps.setup_profile.body":"Others are more likely to interact with you with a filled out profile.",
"onboarding.steps.setup_profile.title":"Customize your profile",
"onboarding.steps.share_profile.body":"Let your friends know how to find you on Mastodon!",
"onboarding.steps.share_profile.title":"Share your profile",
"onboarding.steps.setup_profile.body":"Cuir le d'idirghníomhaíochtaí trí phróifíl chuimsitheach a bheith agat.",
"onboarding.steps.setup_profile.title":"Déan do phróifíl a phearsantú",
"onboarding.steps.share_profile.body":"Cuir in iúl do do chairde conas tú a aimsiú ar Mastodon",
"onboarding.steps.share_profile.title":"Roinn do phróifíl Mastodon",
"onboarding.tips.2fa":"<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Is féidir leat do chuntas a dhéanamh slán trí fhíordheimhniú dhá fhachtóir a shocrú i socruithe do chuntais. Oibríonn sé le haon aip TOTP de do rogha féin, níl aon uimhir theileafóin riachtanach!",
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers":"<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, déanfar roinnt próifílí a dtagann tú trasna orthu a óstáil ar fhreastalaithe seachas do fhreastalaithe. Agus fós is féidir leat idirghníomhú leo gan uaim! Tá an freastalaí acu sa dara leath dá n-ainm úsáideora!",
"onboarding.tips.migration":"<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Más dóigh leat nach rogha freastalaí iontach é {domain} amach anseo, is féidir leat bogadh go freastalaí Mastodon eile gan do leantóirí a chailliúint. Is féidir leat do fhreastalaí féin a óstáil fiú!",
@ -594,7 +594,7 @@
"poll.votes":"{votes, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"status.direct":"Luaigh @{name} go príobháideach",
@ -734,11 +734,11 @@
"status.more":"Tuilleadh",
"status.mute":"Balbhaigh @{name}",
"status.mute_conversation":"Balbhaigh comhrá",
"status.open":"Expand this status",
"status.open":"Leathnaigh an post seo",
"status.pin":"Pionnáil ar do phróifíl",
"status.pinned":"Postáil pionnáilte",
"status.read_more":"Léan a thuilleadh",
"status.reblog":"Mol",
"status.reblog":"Treisiú",
"status.reblog_private":"Mol le léargas bunúsach",
"status.reblogged_by":"Mhol {name}",
"status.reblogs":"{count, plural, one {buaic} other {buaic}}",
@ -757,7 +757,7 @@
"status.show_more":"Taispeáin níos mó",
"status.show_more_all":"Taispeáin níos mó d'uile",
"status.show_original":"Taispeáin bunchóip",
"status.title.with_attachments":"{user} posted {attachmentCount, plural, one {an attachment} other {# attachments}}",
"status.title.with_attachments":"{user} a sheol {attachmentCount, plural, one {ceangal} two {{attachmentCount} ceangal} few {{attachmentCount} ceangail} many {{attachmentCount} ceangal} other {{attachmentCount} ceangal}}",
"status.translate":"Aistrigh",
"status.translated_from_with":"D'Aistrigh ón {lang} ag úsáid {provider}",
"status.uncached_media_warning":"Níl an réamhamharc ar fáil",
error:Úps! Seiceáil d'fhoirm le haghaidh earráidí féideartha
help:
native_redirect_uri:Úsáid %{native_redirect_uri} le haghaidh tástálacha logánta
redirect_uri:Úsáid líne amháin in aghaidh an URI
scopes:Scóipeanna ar leith le spásanna. Fág bán chun na scóip réamhshocraithe a úsáid.
index:
application:Ainm feidhmchláir
callback_url:URL aisghlaoch
delete:Scrios
empty:Níl aon iarratais agat.
name:Ainm
new:Feidhmchlár nua
scopes:Scóip
show:Taispeáin
title:D'iarratais
new:
title:Feidhmchlár nua
show:
actions:Gníomhartha
application_id:Eochair chliaint
callback_urls:URLanna aisghlaoch
scopes:Scóip
secret:Rún cliaint
title: 'Ainm feidhmchláir:%{name}'
authorizations:
buttons:
authorize:Ceadaigh
deny:Diúltaigh
error:
title:Tharla earráid
new:
prompt_html:Ba mhaith le %{client_name} cead rochtain a fháil ar do chuntas. Is iarratas tríú páirtí é. <strong>Mura bhfuil muinín agat as, níor cheart duit é a údarú.</strong>
review_permissions:Ceadanna a athbhreithniú
title:Tá údarú ag teastáil
show:
title:Cóipeáil an cód údaraithe seo agus greamaigh don fheidhmchlár é.
authorized_applications:
buttons:
revoke:Cúlghair
confirmations:
revoke:An bhfuil tú cinnte?
index:
authorized_at:Ceadaithe ar %{date}
description_html:Is feidhmchláir iad seo ar féidir rochtain a fháil ar do chuntas leis an API. Má tá feidhmchláir ann nach n-aithníonn tú anseo, nó má tá feidhmchlár mí-iompair, is féidir leat a rochtain a chúlghairm.
last_used_at:Úsáidte an uair dheireanach ar %{date}
never_used:Ná húsáideadh
scopes:Ceadanna
superapp:Inmheánach
title:D’iarratais údaraithe
errors:
messages:
access_denied:Shéan úinéir na hacmhainne nó an freastalaí údaraithe an t-iarratas.
credential_flow_not_configured:Theip ar shreabhadh Dintiúir Pasfhocal Úinéir Acmhainne toisc go raibh Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials díchumraithe.
invalid_client:Theip ar fhíordheimhniú cliant de bharr cliant anaithnid, níl fíordheimhniú cliant san áireamh, nó modh fíordheimhnithe nach dtacaítear leis.
invalid_grant:Tá an deonú údaraithe ar choinníoll neamhbhailí, imithe in éag, cúlghairthe, nach ionann é agus an URI atreoraithe a úsáideadh san iarratas ar údarú, nó gur eisíodh é chuig cliant eile.
invalid_redirect_uri:Níl an uri atreoraithe atá san áireamh bailí.
invalid_request:
missing_param: 'Paraiméadar riachtanach in easnamh:%{value}.'
request_not_authorized:Ní mór an t-iarratas a údarú. Tá an paraiméadar riachtanach chun iarratas a údarú in easnamh nó neamhbhailí.
unknown:Tá paraiméadar riachtanach in easnamh ar an iarratas, folaíonn sé luach paraiméadar nach dtacaítear leis, nó tá sé míchumtha ar shlí eile.
invalid_resource_owner:Níl na dintiúir úinéara acmhainne a soláthraíodh bailí, nó ní féidir úinéir na hacmhainne a aimsiú
invalid_scope:Tá an scóip iarrtha neamhbhailí, anaithnid nó míchumtha.
invalid_token:
expired:Chuaigh an comhartha rochtana in éag
revoked:Cúlghairmeadh an comhartha rochtana
unknown:Tá an comhartha rochtana neamhbhailí
resource_owner_authenticator_not_configured:Theip ar aimsiú Úinéir Acmhainne toisc go bhfuil Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator díchumraithe.
server_error:Tháinig an freastalaí údaraithe ar riocht gan choinne a chuir cosc air an t-iarratas a chomhlíonadh.
temporarily_unavailable:Ní féidir leis an bhfreastalaí údaraithe an t-iarratas a láimhseáil mar gheall ar ró-ualú sealadach nó cothabháil an fhreastalaí.
unauthorized_client:Níl an cliant údaraithe an t-iarratas seo a dhéanamh leis an modh seo.
unsupported_grant_type:Ní thacaíonn an freastalaí údaraithe leis an gcineál deontais údaraithe.
unsupported_response_type:Ní thacaíonn an freastalaí údaraithe leis an gcineál freagartha seo.
flash:
applications:
create:
notice:Cruthaíodh feidhmchlár.
destroy:
notice:Scriosadh an feidhmchlár.
update:
notice:Feidhmchlár nuashonraithe.
authorized_applications:
destroy:
notice:Cúlghairmeadh an t-iarratas.
grouped_scopes:
access:
read:Rochtain inléite-amháin
read/write:Léigh agus scríobh rochtain
write:Rochtain scríofa-amháin
title:
accounts:Cuntais
admin/accounts:Cuntas a riar
admin/all:Feidhmeanna riaracháin go léir
admin/reports:Tuarascálacha a riar
all:Rochtain iomlán ar do chuntas Mastodon
blocks:Bloic
bookmarks:Leabharmharcanna
conversations:Comhráite
crypto:Criptiú ceann-go-deireadh
favourites:Ceanáin
filters:Scagairí
follow:Leanann, Múchann agus Blocálann
follows:Cuntais leanta
lists:Liostaí
media:Ceangaltáin meán
mutes:Múchann
notifications:Fógraí
profile:Do phróifíl Mastodon
push:Fógraí a bhrú
reports:Tuarascálacha
search:Cuardaigh
statuses:Postálacha
layouts:
admin:
nav:
applications:Feidhmchláir
oauth2_provider:Soláthraí OAuth2
application:
title:Tá údarú OAuth riachtanach
scopes:
admin:read:léigh na sonraí go léir ar an bhfreastalaí
admin:read:accounts:faisnéis íogair na gcuntas go léir a léamh
admin:read:canonical_email_blocks:léigh faisnéis íogair ar gach bloc ríomhphoist canónach
admin:read:domain_allows:léigh faisnéis íogair gach fearainn
admin:read:domain_blocks:léigh faisnéis íogair gach bloc fearainn
admin:read:email_domain_blocks:léigh faisnéis íogair gach bloc fearainn ríomhphoist
admin:read:ip_blocks:léigh faisnéis íogair gach bloic IP
admin:read:reports:faisnéis íogair na dtuarascálacha agus na gcuntas tuairiscithe go léir a léamh
admin:write:na sonraí go léir ar an bhfreastalaí a mhodhnú
admin:write:accounts:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar chuntais
admin:write:canonical_email_blocks:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar bhlocanna ríomhphoist chanónacha
admin:write:domain_allows:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar cheadaíonn fearainn
admin:write:domain_blocks:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar bhlocanna fearainn
admin:write:email_domain_blocks:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar bhlocanna fearainn ríomhphoist
admin:write:ip_blocks:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar bhlocanna IP
admin:write:reports:gníomhartha modhnóireachta a dhéanamh ar thuarascálacha
crypto:úsáid criptiú ceann-go-ceann
follow:caidrimh chuntais a mhodhnú
profile:léigh faisnéis phróifíle do chuntais amháin
push:faigh do bhrúfhógraí
read:léigh sonraí do chuntais go léir
read:accounts:féach eolas cuntais
read:blocks:féach ar do bloic
read:bookmarks:féach ar do leabharmharcanna
read:favourites:féach ar do cheanáin
read:filters:féach ar do chuid scagairí
read:follows:féach do chuid seo a leanas
read:lists:féach ar do liostaí
read:mutes:féach ar do bhalbh
read:notifications:féach ar do chuid fógraí
read:reports:féach ar do thuarascálacha
read:search:cuardach ar do shon
read:statuses:féach ar gach post
write:sonraí do chuntais go léir a mhodhnú
write:accounts:do phróifíl a mhodhnú
write:blocks:cuntais agus fearainn a bhlocáil
write:bookmarks:poist leabharmharcála
write:conversations:comhráite balbh agus scrios
write:favourites:poist is fearr leat
write:filters:cruthaigh scagairí
write:follows:daoine a leanúint
write:lists:cruthaigh liostaí
write:media:uaslódáil comhaid meáin
write:mutes:balbhaigh daoine agus comhráite
write:notifications:soiléir do chuid fógraí
write:reports:tuairisc a thabhairt do dhaoine eile
discoverable:Seans go mbeidh do phostálacha poiblí agus do phróifíl le feiceáil nó molta i réimsí éagsúla de Mastodon agus is féidir do phróifíl a mholadh d’úsáideoirí eile.
display_name:D'ainm iomlán nó d'ainm spraoi.
fields:Do leathanach baile, forainmneacha, aois, rud ar bith is mian leat.
indexable:Seans go mbeidh do phostálacha poiblí le feiceáil sna torthaí cuardaigh ar Mastodon. Seans go mbeidh daoine a d’idirghníomhaigh le do phostálacha in ann iad a chuardach beag beann ar.
note:'Is féidir leat @trá a dhéanamh ar dhaoine eile nó #hashtags.'
show_collections:Beidh daoine in ann brabhsáil trí do seo a leanas agus do leanúna. Feicfidh na daoine a leanann tú go leanann tú iad beag beann ar.
unlocked:Beidh daoine in ann tú a leanúint gan cead a iarraidh. Díthiceáil an dteastaíonn uait athbhreithniú a dhéanamh ar iarratais leantacha agus roghnaigh cé acu an nglacfaidh nó an diúltóidh tú do leantóirí nua.
account_alias:
acct:Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú uaidh
account_migration:
acct:Sonraigh ainm@fearann don chuntas ar mhaith leat aistriú chuige
account_warning_preset:
text:Is féidir leat comhréir na bpost a úsáid, mar URLanna, hashtags agus lua
title:Roghnach. Níl sé le feiceáil ag an bhfaighteoir
admin_account_action:
include_statuses:Feicfidh an t-úsáideoir cé na poist ba chúis leis an ngníomh modhnóireachta nó leis an rabhadh
send_email_notification:Gheobhaidh an t-úsáideoir míniú ar an méid a tharla lena chuntas
text_html:Roghnach. Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Is féidir leat <a href="%{path}">réamhshocruithe rabhaidh a chur leis</a> chun am a shábháil
type_html:Roghnaigh cad atá le déanamh le <strong>%{acct}</strong>
types:
disable:Cuir cosc ar an úsáideoir a chuntas a úsáid, ach ná scrios ná folaigh a bhfuil ann.
none:Bain úsáid as seo chun rabhadh a sheoladh chuig an úsáideoir, gan aon ghníomh eile a spreagadh.
sensitive:Iallach a chur ar cheangaltáin meán an úsáideora seo go léir a bheith íogair.
silence:Cosc a chur ar an úsáideoir ó bheith in ann postáil le hinfheictheacht phoiblí, a gcuid postálacha agus fógraí a cheilt ar dhaoine nach leanann iad. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
suspend:Cosc ar aon idirghníomhaíocht ón gcuntas seo nó chuig an gcuntas seo agus scrios a bhfuil ann. Inchúlaithe laistigh de 30 lá. Dúnann sé gach tuairisc i gcoinne an chuntais seo.
warning_preset_id:Roghnach. Is féidir leat téacs saincheaptha a chur le deireadh an réamhshocraithe fós
announcement:
all_day:Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach dátaí an raon ama
ends_at:Roghnach. Beidh an fógra neamhfhoilsithe go huathoibríoch ag an am seo
scheduled_at:Fág bán chun an fógra a fhoilsiú láithreach
starts_at:Roghnach. I gcás go bhfuil d'fhógra ceangailte le raon ama ar leith
text:Is féidir leat comhréir phoist a úsáid. Tabhair aird ar an spás a ghlacfaidh an fógra ar scáileán an úsáideora
appeal:
text:Ní féidir leat achomharc a dhéanamh ach uair amháin ar stailc
defaults:
autofollow:Leanfaidh daoine a chláraíonn tríd an gcuireadh thú go huathoibríoch
avatar:WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
bot:Cuir in iúl do dhaoine eile go ndéanann an cuntas gníomhartha uathoibrithe den chuid is mó agus go mb’fhéidir nach ndéanfar monatóireacht air
context:Comhthéacs amháin nó comhthéacsanna iolracha inar cheart go mbeadh feidhm ag an scagaire
current_password:Chun críocha slándála cuir isteach pasfhocal an chuntais reatha
current_username:Le deimhniú, cuir isteach ainm úsáideora an chuntais reatha
digest:Seoltar é tar éis tréimhse fhada neamhghníomhaíochta amháin agus sa chás sin amháin go bhfuil aon teachtaireachtaí pearsanta faighte agat agus tú as láthair
email:Seolfar ríomhphost deimhnithe chugat
header:WEBP, PNG, GIF nó JPG. %{size} ar a mhéad. Íoslaghdófar é go %{dimensions}px
inbox_url:Cóipeáil an URL ó leathanach tosaigh an athsheachadáin is mian leat a úsáid
irreversible:Imeoidh postálacha scagtha go dochúlaithe, fiú má bhaintear an scagaire níos déanaí
locale:Teanga an chomhéadain úsáideora, r-phoist agus fógraí brú
password:Úsáid ar a laghad 8 gcarachtar
phrase:Déanfar é a mheaitseáil beag beann ar chásáil an téacs nó ar an ábhar atá ag tabhairt foláireamh do phostáil
scopes:Cé na APIanna a mbeidh cead ag an bhfeidhmchlár rochtain a fháil orthu. Má roghnaíonn tú raon feidhme barrleibhéil, ní gá duit cinn aonair a roghnú.
setting_aggregate_reblogs:Ná taispeáin treisithe nua do phoist a treisíodh le déanaí (ní dhéanann difear ach do threisithe nuafhaighte)
setting_always_send_emails:Go hiondúil ní sheolfar fógraí ríomhphoist agus tú ag úsáid Mastodon go gníomhach
setting_default_sensitive:Tá meáin íogair i bhfolach de réir réamhshocraithe agus is féidir iad a nochtadh le cliceáil
setting_display_media_default:Folaigh meáin atá marcáilte mar íogair
setting_display_media_hide_all:Folaigh meáin i gcónaí
setting_display_media_show_all:Taispeáin meáin i gcónaí
setting_use_blurhash:Tá grádáin bunaithe ar dhathanna na n-amharcanna ceilte ach cuireann siad salach ar aon mhionsonraí
setting_use_pending_items:Folaigh nuashonruithe amlíne taobh thiar de chlic seachas an fotha a scrollú go huathoibríoch
username:Is féidir leat litreacha, uimhreacha, agus béim a úsáid
whole_word:Nuair a bhíonn an eochairfhocal nó frása alfa-uimhriúil amháin, ní chuirfear i bhfeidhm é ach amháin má mheaitseálann sé an focal iomlán
domain_allow:
domain:Beidh an fearann seo in ann sonraí a fháil ón bhfreastalaí seo agus déanfar sonraí a thagann isteach uaidh a phróiseáil agus a stóráil
email_domain_block:
domain:Is féidir gurb é seo an t-ainm fearainn a thaispeánann sa seoladh ríomhphoist nó sa taifead MX a úsáideann sé. Déanfar iad a sheiceáil nuair a chláraítear iad.
with_dns_records:Déanfar iarracht taifid DNS an fhearainn tugtha a réiteach agus cuirfear bac ar na torthaí freisin
featured_tag:
name:'Seo cuid de na hashtags a d’úsáid tú le déanaí:'
filters:
action:Roghnaigh an gníomh ba cheart a dhéanamh nuair a mheaitseálann postáil an scagaire
actions:
hide:Cuir an t-ábhar scagtha i bhfolach go hiomlán, ag iompar amhail is nach raibh sé ann
warn:Folaigh an t-ábhar scagtha taobh thiar de rabhadh a luann teideal an scagaire
form_admin_settings:
activity_api_enabled:Áireamh na bpost a foilsíodh go háitiúil, úsáideoirí gníomhacha, agus clárúcháin nua i buicéid seachtainiúla
app_icon:WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an deilbhín réamhshocraithe aipe ar ghléasanna soghluaiste le deilbhín saincheaptha.
backups_retention_period:Tá an cumas ag úsáideoirí cartlanna dá gcuid post a ghiniúint le híoslódáil níos déanaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na cartlanna seo go huathoibríoch ó do stór tar éis an líon sonraithe laethanta.
bootstrap_timeline_accounts:Cuirfear na cuntais seo ar bharr na moltaí a leanann úsáideoirí nua.
closed_registrations_message:Ar taispeáint nuair a dhúntar clárúcháin
content_cache_retention_period:Scriosfar gach postáil ó fhreastalaithe eile (lena n-áirítear treisithe agus freagraí) tar éis an líon sonraithe laethanta, gan aird ar aon idirghníomhaíocht úsáideora áitiúil leis na postálacha sin. Áirítear leis seo postálacha ina bhfuil úsáideoir áitiúil tar éis é a mharcáil mar leabharmharcanna nó mar cheanáin. Caillfear tagairtí príobháideacha idir úsáideoirí ó chásanna éagsúla freisin agus ní féidir iad a athchóiriú. Tá úsáid an tsocraithe seo beartaithe le haghaidh cásanna sainchuspóra agus sáraítear go leor ionchais úsáideoirí nuair a chuirtear i bhfeidhm é le haghaidh úsáid ghinearálta.
custom_css:Is féidir leat stíleanna saincheaptha a chur i bhfeidhm ar an leagan gréasáin de Mastodon.
favicon:WEBP, PNG, GIF nó JPG. Sáraíonn sé an favicon Mastodon réamhshocraithe le deilbhín saincheaptha.
mascot:Sáraíonn sé an léaráid san ardchomhéadan gréasáin.
media_cache_retention_period:Déantar comhaid meán ó phoist a dhéanann cianúsáideoirí a thaisceadh ar do fhreastalaí. Nuair a bheidh luach dearfach socraithe, scriosfar na meáin tar éis an líon sonraithe laethanta. Má iarrtar na sonraí meán tar éis é a scriosadh, déanfar é a ath-íoslódáil, má tá an t-ábhar foinse fós ar fáil. Mar gheall ar shrianta ar cé chomh minic is atá cártaí réamhamhairc ag vótaíocht do shuíomhanna tríú páirtí, moltar an luach seo a shocrú go 14 lá ar a laghad, nó ní dhéanfar cártaí réamhamhairc naisc a nuashonrú ar éileamh roimh an am sin.
peers_api_enabled:Liosta de na hainmneacha fearainn ar tháinig an freastalaí seo orthu sa choinbhleacht. Níl aon sonraí san áireamh anseo faoi cé acu an ndéanann tú cónascadh le freastalaí ar leith, díreach go bhfuil a fhios ag do fhreastalaí faoi. Úsáideann seirbhísí a bhailíonn staitisticí ar chónaidhm go ginearálta é seo.
profile_directory:Liostaíonn an t-eolaire próifíle na húsáideoirí go léir a roghnaigh isteach le bheith in-aimsithe.
require_invite_text:Nuair a bhíonn faomhadh láimhe ag teastáil le haghaidh clárúcháin, déan an "Cén fáth ar mhaith leat a bheith páirteach?" ionchur téacs éigeantach seachas roghnach
site_contact_email:Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat le haghaidh fiosrúchán dlíthiúil nó tacaíochta.
site_contact_username:Conas is féidir le daoine dul i dteagmháil leat ar Mastodon.
site_extended_description:Aon fhaisnéis bhreise a d’fhéadfadh a bheith úsáideach do chuairteoirí agus d’úsáideoirí. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
site_short_description:Cur síos gairid chun cabhrú le do fhreastalaí a aithint go uathúil. Cé atá á rith, cé dó a bhfuil sé?
site_terms:Bain úsáid as do pholasaí príobháideachta féin nó fág bán é chun an réamhshocrú a úsáid. Is féidir é a struchtúrú le comhréir Markdown.
site_title:Conas is féidir le daoine tagairt a dhéanamh do do fhreastalaí seachas a ainm fearainn.
status_page_url:URL leathanach inar féidir le daoine stádas an fhreastalaí seo a fheiceáil le linn briseadh amach
theme:Téama a fheiceann cuairteoirí logáilte amach agus úsáideoirí nua.
thumbnail:Íomhá thart ar 2:1 ar taispeáint taobh le faisnéis do fhreastalaí.
timeline_preview:Beidh cuairteoirí logáilte amach in ann na postálacha poiblí is déanaí atá ar fáil ar an bhfreastalaí a bhrabhsáil.
trendable_by_default:Léim ar athbhreithniú láimhe ar ábhar treochta. Is féidir míreanna aonair a bhaint as treochtaí fós tar éis an fhíric.
trends:Léiríonn treochtaí cé na postálacha, hashtags agus scéalta nuachta atá ag tarraingt ar do fhreastalaí.
trends_as_landing_page:Taispeáin inneachar treochta d'úsáideoirí agus do chuairteoirí atá logáilte amach in ionad cur síos ar an bhfreastalaí seo. Éilíonn treochtaí a chumasú.
form_challenge:
current_password:Tá tú ag dul isteach i limistéar slán
imports:
data:Comhad CSV easpórtáilte ó fhreastalaí Mastodon eile
invite_request:
text:Cabhróidh sé seo linn d’iarratas a athbhreithniú
ip_block:
comment:Roghnach. Cuimhnigh cén fáth ar chuir tú an riail seo leis.
expires_in:Is acmhainn chríochta iad seoltaí IP, uaireanta roinntear iad agus is minic a athraíonn lámha. Ar an gcúis seo, ní mholtar bloic IP éiginnte.
ip:Cuir isteach seoladh IPv4 nó IPv6. Is féidir leat raonta iomlána a bhlocáil ag baint úsáide as an chomhréir CIDR. Bí cúramach gan tú féin a ghlasáil amach!
severities:
no_access:Cuir bac ar rochtain ar na hacmhainní go léir
sign_up_block:Ní bheidh clárú nua indéanta
sign_up_requires_approval:Beidh do cheadú ag teastáil le haghaidh clárúcháin nua
severity:Roghnaigh cad a tharlóidh le hiarratais ón IP seo
rule:
hint:Roghnach. Tabhair tuilleadh sonraí faoin riail
text:Déan cur síos ar riail nó riachtanas d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo. Déan iarracht é a choinneáil gearr agus simplí
sessions:
otp:'Cuir isteach an cód dhá fhachtóir ginte ag d''aip ghutháin nó úsáid ceann de do chóid athshlánaithe:'
webauthn:Más eochair USB atá ann déan cinnte é a chur isteach agus, más gá, tapáil í.
settings:
indexable:Seans go mbeidh do leathanach próifíle le feiceáil i dtorthaí cuardaigh ar Google, Bing agus eile.
show_application:Beidh tú in ann a fheiceáil i gcónaí cén aip a d’fhoilsigh do phostáil beag beann ar.
tag:
name:Ní féidir leat ach cásáil na litreacha a athrú, mar shampla, chun é a dhéanamh níos inléite
user:
chosen_languages:Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach postálacha i dteangacha roghnaithe in amlínte poiblí
role:Rialaíonn an ról na ceadanna atá ag an úsáideoir
user_role:
color:Dath le húsáid don ról ar fud an Chomhéadain, mar RGB i bhformáid heicsidheachúlach
highlighted:Déanann sé seo an ról le feiceáil go poiblí
name:Ainm poiblí an róil, má tá an ról socraithe le taispeáint mar shuaitheantas
permissions_as_keys:Beidh rochtain ag úsáideoirí a bhfuil an ról seo acu ar...
position:Cinneann ról níos airde réiteach coinbhleachta i gcásanna áirithe. Ní féidir gníomhartha áirithe a dhéanamh ach amháin ar róil a bhfuil tosaíocht níos ísle acu
webhook:
events:Roghnaigh imeachtaí le seoladh
template:Cum do phálasta JSON féin ag baint úsáide as idirshuíomh athróg. Fág bán le haghaidh JSON réamhshocraithe.
url:An áit a seolfar imeachtaí chuig
labels:
account:
discoverable:Próifíl gné agus postálacha in halgartaim fionnachtana
fields:
name:Lipéad
value:Ábhar
indexable:Cuir postálacha poiblí san áireamh sna torthaí cuardaigh
show_collections:Taispeáin seo a leanas agus leanúna ar phróifíl
unlocked:Glac le leantóirí nua go huathoibríoch
account_alias:
acct:Láimhseáil an seanchuntais
account_migration:
acct:Láimhseáil an chuntais nua
account_warning_preset:
text:Téacs réamhshocraithe
title:Teideal
admin_account_action:
include_statuses:Cuir postálacha tuairiscithe san áireamh sa ríomhphost
send_email_notification:Cuir an t-úsáideoir ar an eolas trí ríomhphost
text:Rabhadh saincheaptha
type:Gníomh
types:
disable:Reoigh
none:Seol rabhadh
sensitive:Íogair
silence:Teorannaigh
suspend:Cuir ar fionraí
warning_preset_id:Bain úsáid as réamhshocrú rabhaidh
announcement:
all_day:Imeacht uile-lae
ends_at:Deireadh an imeachta
scheduled_at:Foilsiú sceideal
starts_at:Tús na hócáide
text:Fógra
appeal:
text:Mínigh cén fáth ar cheart an cinneadh seo a fhreaschur
defaults:
autofollow:Tabhair cuireadh do chuntas a leanúint
avatar:Abhatár
bot:Is cuntas uathoibrithe é seo
chosen_languages:Scag teangacha
confirm_new_password:Deimhnigh pasfhocal nua
confirm_password:Deimhnigh Pasfhocal
context:Comhthéacsanna a scagadh
current_password:Pasfhocal reatha
data:Sonraí
display_name:Ainm taispeána
email:Seoladh ríomhphoist
expires_in:In éag tar éis
fields:Réimsí breise
header:Ceanntásc
honeypot:"%{label} (ná líon isteach)"
inbox_url:URL an bhosca isteach sealaíochta
irreversible:Droim ar aghaidh in ionad bheith ag folaigh