mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
624 lines
56 KiB
JSON
624 lines
56 KiB
JSON
{
|
|
"Alt": "Alt",
|
|
"All Files": "Minden fájl",
|
|
"Are you sure you want to quit?": "Valóban ki akarsz lépni?",
|
|
"Close sidebar": "Oldalsáv bezárása",
|
|
"Close current screen": "Aktuális képernyő bezárása",
|
|
"Codec": "Kódek",
|
|
"Help": "Súgó",
|
|
"Copy": "Másolás",
|
|
"Ctrl": "Ctrl",
|
|
"Done": "Kész",
|
|
"Exit": "Kilépés",
|
|
"Export": "Exportálás",
|
|
"XML files": "XML fájlok",
|
|
"Zoom": "Nagyítás",
|
|
"Are you sure?": "Biztos?",
|
|
"Cut": "Kivágás",
|
|
"Edit": "Szerkesztés",
|
|
"An error has occurred.": "Valami hiba lépett fel.",
|
|
"Chapters": "Fejezetek",
|
|
"Chapters only": "Csak fejezetek",
|
|
"Close": "Bezár",
|
|
"Confirm": "Megerősít",
|
|
"CSV files": "CSV fájlok",
|
|
"Check for updates on startup?": "Frissítések keresése indításkor",
|
|
"Copy to clipboard": "Másolás vágólapra",
|
|
"Default": "Alapértelmezett",
|
|
"Duration": "Hossz",
|
|
"About LosslessCut": "A LosslessCut névjegye",
|
|
"attachment": "csatolmány",
|
|
"audio": "hang",
|
|
"⌘ Cmd / ⊞ Win": "⌘ Cmd / ⊞ Win",
|
|
"Add metadata": "Metaadat hozzáadása",
|
|
"Abort": "Megszakít",
|
|
"Advanced options": "Haladó beállítások",
|
|
"All formats:": "Minden formátum:",
|
|
"Cancel": "Mégse",
|
|
"Bitrate": "Bitsebesség",
|
|
"Both": "Mindkettő",
|
|
"YouTube Chapters": "YouTube fejezetek",
|
|
"Subtitle": "Felirat",
|
|
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.": "A kimeneti FPS és a vágás egyidejű beállítása helytelen vágást eredményez. Ehelyett érdemes megtenni két külön lépésben.",
|
|
"Current frame has been set as cover art": "A jelenlegi képkocka borítóképként lett beállítva",
|
|
"Always open this dialog when opening multiple files": "Több fájl megnyitásakor mindig nyissa meg ezt a párbeszédpanelt",
|
|
"Paste": "Beillesztés",
|
|
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "(Az adatsávok, mint például a GoPro GPS, telemetria stb. alapértelmezés szerint nem másolódnak át, mert az ffmpeg nem tudja levágni őket, így a média időtartama változatlan marad a videó/audió vágása után)",
|
|
"See <1>Help</1> menu for help": "Segítségért tekintse meg a <1>Súgó</1> menüt",
|
|
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Ha problémája vagy kérdése van a LosslessCut-tal kapcsolatban, kérjük, először ellenőrizze a <1>Súgó</1> menü hivatkozásait. Ha nem talál megoldást, feltehet egy kérdést a <3>GitHub-beszélgetésekben</3> vagy a <5>Discordban.</5></0><1>Ha úgy gondolja, hogy hibát talált a LosslessCutban, <1>jelentse be a hibát</1>.</1>",
|
|
"All streams have been extracted as separate files": "Minden adatfolyam külön fájlként lett kicsomagolva",
|
|
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Legalább egy fájlban eltérést észleltünk. Folytathatja, de előfordulhat, hogy az eredményül kapott fájl nem játszható le.",
|
|
"At least one resulting file will have a too long path": "Legalább egy eredményül kapott fájl túl hosszú lesz",
|
|
"At least one resulting file name ends with a whitespace character or a dot, which is not allowed.": "Legalább egy eredményként kapott fájlnév szóköz karakterrel vagy ponttal végződik, ami nem megengedett.",
|
|
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Alapértelmezés szerint a bemeneti fájl formátuma. Ezzel az opcióval veszteségmentesen módosíthatja a fájl fájlformátumát (tárolóját). Nem minden formátum támogatja az összes kodeket. A Matroska/MP4/MOV támogatja a leggyakoribb kodekeket. Néha lehetetlen a bemenettel azonos kimeneti formátumba exportálni.",
|
|
"Next file": "Következő fájl",
|
|
"Minimize": "Minimalizálás",
|
|
"Add segment tag": "Szegmenscímke hozzáadása",
|
|
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Az időkód automatikus betöltése a fájlból az idővonal eltolásaként",
|
|
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Módosítsa a kimeneti <1>formátumot</1> <3>MP4</3>-ről <5>MOV</5>-ra",
|
|
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Vágási mód kiválasztása: Exportáláskor távolítsa el vagy tartsa meg a kiválasztott szegmenseket a videóból",
|
|
"Clear working directory": "Munkakönyvtár törlése",
|
|
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Kattintson ide, hogy kiválassza, mely számokat kívánja megtartani exportáláskor:",
|
|
"Close current file": "Az aktuális fájl bezárása",
|
|
"Close currently opened file": "A jelenleg megnyitott fájl bezárása",
|
|
"Common audio formats:": "Általános hangformátumok:",
|
|
"Common subtitle formats:": "Általános feliratformátumok:",
|
|
"Common video/audio formats:": "Általános videó/audió formátumok:",
|
|
"Confirm quit": "Kilépés megerősítése",
|
|
"Convert current file to supported format": "Az aktuális fájl konvertálása támogatott formátumba",
|
|
"Current time": "Jelenlegi idő",
|
|
"Delete": "Törlés",
|
|
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "HEVC / H265 hardveres dekódolás engedélyezése (lehet, hogy ki kell kapcsolnia, ha problémái vannak a HEVC fájlokkal)",
|
|
"FAQ": "GYIK",
|
|
"New version!": "Új verzió!",
|
|
"Open selected file": "Kiválasztott fájl megnyitása",
|
|
"Play/pause": "Lejátszás/szüneteltetés",
|
|
"Previous file": "Előző fájl",
|
|
"View": "Nézet",
|
|
"Window": "Ablak",
|
|
"Working dir unset": "Munkakönyvtár nincs beállítva",
|
|
"Working directory": "Munkakönyvtár",
|
|
"Cannot open anything else than regular files": "A normál fájlokon kívül mást nem lehet megnyitni",
|
|
"Change value": "Érték módosítása",
|
|
"Delete source file": "Bemeneti fájl törlése",
|
|
"Increase audio volume": "Hangerő növelése",
|
|
"Settings": "Beállítások",
|
|
"Show sidebar": "Oldalsáv mutatása",
|
|
"OK": "OK",
|
|
"Pause": "Szüneteltetés",
|
|
"Options": "Opciók",
|
|
"Tools": "Eszközök",
|
|
"<0></0> to show advanced view": "<0></0> a speciális nézet megjelenítéséhez",
|
|
"<0></0> to show simple view": "<0></0> az egyszerű nézet megjelenítéséhez",
|
|
"Align segment times to keyframes": "Igazítsa a szegmensidőket a kulcskockákhoz",
|
|
"Check compatibility": "Kompatibilitás ellenőrzése",
|
|
"Current setting": "Jelenlegi beállítás",
|
|
"Data": "Adat",
|
|
"Play": "Lejátszás",
|
|
"Report an error": "Hiba bejelentése",
|
|
"At least one resulting file name has no length": "Legalább egy eredményül kapott fájlnévnek nincs hosszúsága",
|
|
"Advanced settings are currently not visible.": "A speciális beállítások jelenleg nem láthatók.",
|
|
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Speciális nézet letiltva. Most már csak a legfontosabb gombokat és funkciókat fogja látni.",
|
|
"All segments match this expression.": "Minden szegmens megfelel ennek a kifejezésnek.",
|
|
"API action name: {{action}}": "API-művelet neve: {{action}}",
|
|
"Are you sure you want to close the current file?": "Biztosan bezárja az aktuális fájlt?",
|
|
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "Biztosan bezárja a betöltött fájlköteget?",
|
|
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "Legalább egy kodeket nem támogat a kiválasztott kimeneti fájlformátum. Próbálkozzon másik kimeneti formátummal, vagy próbáljon letiltani egy vagy több sávot.",
|
|
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Legalább egy eredményül kapott fájlnév érvénytelen karakter(eke)t tartalmaz: {{invalidChars}}",
|
|
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "A szegmensek automatikus egyesítése egy fájlba az exportálás után, de a szegmensek is megmaradnak",
|
|
"Copy to YouTube description/comment:": "Másolás a YouTube leírásába/megjegyzésébe:",
|
|
"Custom working directory": "Egyedi munkakönyvtár",
|
|
"File": "Fájl",
|
|
"kbit/s": "kbit/s",
|
|
"Open folder": "Mappa megnyitása",
|
|
"Open URL": "URL megnyitása",
|
|
"Remove": "Eltávolítás",
|
|
"Ignore chapters": "Fejezetek figyelmen kívül hagyása",
|
|
"Import chapters": "Fejezetek importálása",
|
|
"Lang": "Nyelv",
|
|
"Learn More": "További információ",
|
|
"Licenses": "Licencek",
|
|
"Open": "Megnyitás",
|
|
"Open file": "Fájl megnyitása",
|
|
"Open next file": "Következő fájl megnyitása",
|
|
"Quit LosslessCut": "LosslessCut bezárása",
|
|
"Reset font size": "Betűméret alapra állítása",
|
|
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Pontos idő, de a videó elején üres rész maradhat. Egyenértékű",
|
|
"Add cut segment": "Vágási szegmens hozzáadása",
|
|
"Add segment": "Szegmens hozzáadása",
|
|
"Capture exactly one image every nth frame": "Minden n-edik képkockánként pontosan egy képet rögzítsen",
|
|
"Capture exactly one image every nth second": "Minden n-edik másodpercben pontosan egy képet készítsen",
|
|
"Capture every single frame as an image": "Rögzítsen minden egyes képkockát képként",
|
|
"Cleaning up": "Takarítás",
|
|
"Working dir set": "Munkakönyvtár beállítva",
|
|
"Undo": "Visszavonás",
|
|
"{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} frames": "{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} képkocka",
|
|
"{{numFrames}} frames_one": "{{numFrames}} képkocka",
|
|
"{{numFrames}} frames_other": "{{numFrames}} képkocka",
|
|
"Add a tag to every even segment": "Adjon címkét minden páros szegmenshez",
|
|
"Add number suffix to label": "Szám utótag hozzáadása a címkéhez",
|
|
"Add the file to the batch list": "Adja hozzá a fájlt a köteglistához",
|
|
"All tracks have been extracted": "Minden sáv ki lett bontva",
|
|
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "A LosslessCut több példányának egyidejű futtatásának engedélyezése (kísérleti)",
|
|
"Ask about importing chapters from opened file?": "Kérdezze meg a fejezetek megnyitott fájlból történő importálását",
|
|
"Ask about what to do when opening a new file when another file is already already open?": "Kérdezze meg, mi a teendő egy új fájl megnyitásakor, ha egy másik fájl már nyitva van",
|
|
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Kérjen megerősítést az alkalmazás vagy fájl bezárásakor",
|
|
"At least one resulting file name is the same as the input path": "Legalább egy eredményül kapott fájlnév megegyezik a beviteli útvonallal",
|
|
"Audio track": "Hangsáv",
|
|
"Auto merge segments to one file after export": "A szegmensek automatikus egyesítése egy fájlba az exportálás után",
|
|
"Auto save project file?": "Projektfájl automatikus mentése",
|
|
"Backward seek": "Visszafelé keresés",
|
|
"Backward seek (longer)": "Visszafelé keresés (hosszabb)",
|
|
"Backward seek (longest)": "Visszafelé keresés (leghosszabb)",
|
|
"Change FPS": "FPS módosítása",
|
|
"Change order of segment": "A szegmens sorrendjének módosítása",
|
|
"Combination is invalid": "A kombináció érvénytelen",
|
|
"Configuration file": "Konfigurációs fájl",
|
|
"Convert to supported format": "Átalakítás támogatott formátumba",
|
|
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "A(z) {{errorCode}} hiba miatt nem sikerült megnyitni a médiát",
|
|
"Decrease audio volume": "Hangerő csökkentése",
|
|
"Decrease font size": "Betűméret csökkentése",
|
|
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "Az adott fájltól/lejátszótól függően előfordulhat, hogy különböző lehetőségeket kell kipróbálnia a legjobb eredmény érdekében.",
|
|
"Detect black scenes": "Fekete jelenetek észlelése",
|
|
"Donate": "Támogatás",
|
|
"empty": "üres",
|
|
"Import project": "Projekt importálása",
|
|
"More settings": "További beállítások",
|
|
"None": "Nincs",
|
|
"Open previous file": "Előző fájl megnyitása",
|
|
"Preview": "Előnézet",
|
|
"Save": "Mentés",
|
|
"subtitle": "felirat",
|
|
"Custom FFmpeg directory (experimental)": "Egyéni FFmpeg-könyvtár (kísérleti)",
|
|
"Report": "Jelentés",
|
|
"DROP FILE(S)": "FÁJL(OK) HÚZÁSA",
|
|
"\"ffmpeg\" experimental flag": "\"ffmpeg\" kísérleti jelölő",
|
|
"(detected)": "(észlelve)",
|
|
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}}/{{nonFilteredSegments}} szegmens kiválasztva",
|
|
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> vagy <4>I</4> <6>O</6> a vágási pontok beállításához",
|
|
"⊞ Win": "⊞ Win",
|
|
"⌘ Cmd": "⌘ Cmd",
|
|
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "A speciális nézet engedélyezve van. Mostantól a nem alapvető gombok és funkciók is megjelennek.",
|
|
"Aligning segments to keyframes": "Szegmensek igazítása kulcskockákhoz",
|
|
"All other formats:": "Minden más formátum:",
|
|
"Detect scene changes": "Jelenetváltozások észlelése",
|
|
"Import project (LLC)...": "Projekt importálása (LLC)…",
|
|
"Increase font size": "Betűméret növelése",
|
|
"Preserve chapters": "Fejezetek megőrzése",
|
|
"Select All": "Összes kiválasztása",
|
|
"Change preferences": "Beállítások módosítása",
|
|
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML",
|
|
"Combine selected segments": "Kijelölt szegmensek egyesítése",
|
|
"Cutpoints may be inaccurate.": "A vágási pontok pontatlanok lehetnek.",
|
|
"<0></0> <2></2> or <4></4> <6></6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> vagy <4></4> <6></6> a vágási pontok beállításához",
|
|
"Batch file list": "Kötegfájlok listája",
|
|
"Bind new key to action": "Új gomb összekapcsolása a művelethez",
|
|
"Capture frame format": "Képfelvételi formátum",
|
|
"Capture snapshot": "Pillanatfelvétel készítése",
|
|
"Capture the best image every nth second": "Készítse el a legjobb képet n másodpercenként",
|
|
"Cleanup files?": "Fájlok tisztítása",
|
|
"Clear all segments": "Minden szegmens törlése",
|
|
"Clear batch file list after merge": "Törölje a kötegelt fájlok listáját az egyesítés után",
|
|
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Kattintson a sáv beillesztésének váltására exportáláskor",
|
|
"Discard all {{type}} tracks": "Dobd el az összes {{type}} sávot",
|
|
"Discard audio": "Hang elvetése",
|
|
"Discard audio tracks": "Hangsávok elvetése",
|
|
"Batch": "Köteg",
|
|
"Change segment order": "A szegmensek sorrendjének módosítása",
|
|
"Change rotation": "Forgatás módosítása",
|
|
"Convert subtitiles into segments": "Konvertálja a feliratokat szegmensekké",
|
|
"Create fixed duration segments": "Hozzon létre rögzített időtartamú szegmenseket",
|
|
"CUE files": "CUE fájlok",
|
|
"Detecting scene changes": "Jelenetváltozások észlelése",
|
|
"Converting to supported format": "Támogatott formátumra konvertálás",
|
|
"Combine overlapping segments": "Átfedő szegmensek kombinálása",
|
|
"Create chapters from merged segments? (slow)": "Hozzon létre fejezeteket az egyesített szegmensekből (lassú)",
|
|
"Create segments from subtitles": "Szegmensek létrehozása feliratokból",
|
|
"Detecting black scenes": "Fekete jelenetek észlelése",
|
|
"Disables shifting of timestamp.": "Letiltja az időbélyeg eltolását.",
|
|
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Az idővonalat a megadott hosszúságú szegmensekre osztja",
|
|
"Do all of this automatically after exporting a file?": "Mindezt automatikusan a fájl exportálása után?",
|
|
"Don't modify": "Ne módosítsa",
|
|
"Downloading URL": "URL letöltése",
|
|
"\"{{property}}\" must be a number": "\"{{property}}\" számnak kell lennie",
|
|
"\"{{property}}\" must be a string": "\"{{property}}\" karakterláncnak kell lennie",
|
|
"\"{{property}}\" must be an object of strings": "\"{{property}}\" a stringek objektumának kell lennie",
|
|
"Capture frame": "Képkocka rögzítése",
|
|
"Capture frames that differ the most from the previous frame": "Az előző képkockától leginkább eltérő képkockák rögzítése",
|
|
"Center segments around start time": "Középső szegmensek a kezdési időpont körül",
|
|
"Clear": "Tisztít",
|
|
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "A kombináció már ehhez kötődik \"{{alreadyBoundKey}}\". Szeretné lecserélni a meglévő kötést?",
|
|
"Convert markers to segments": "Jelölők konvertálása szegmensekké",
|
|
"Convert segments to markers": "Szegmensek konvertálása jelölőkké",
|
|
"Create byte sized segments": "Hozzon létre bájt méretű szegmenseket",
|
|
"Create random segments": "Véletlenszerű szegmensek létrehozása",
|
|
"Create segments from keyframes": "Szegmensek létrehozása kulcsképekből",
|
|
"Decrease segment order": "Szegmens sorrendjének csökkentése",
|
|
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Szükségtelen <1>Sávok</1> letiltása",
|
|
"Discard": "Elvet",
|
|
"Discard all tracks": "Az összes sáv elvetése",
|
|
"Divide timeline into a number of segments with an approximate byte size": "Az idővonal felosztása több szegmensre, hozzávetőleges bájtmérettel",
|
|
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Szeretné a szegmens kezdő vagy záró időbélyegeit kulcsképkockákhoz igazítani?",
|
|
"Download {{version}}": "Letöltés {{version}}",
|
|
"Duplicate current segment": "Jelenlegi szegmens duplikálása",
|
|
"Batch convert files to supported format": "Fájlok kötegelt konvertálása támogatott formátumba",
|
|
"Batch converting to supported format": "Kötegelt konvertálás támogatott formátumba",
|
|
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "A nem feldolgozható sávok selejtezése vagy külön fájlba történő kivonása?",
|
|
"Disposition": "Elrendezés",
|
|
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Szeretné a szegmensidőket a legközelebbi, előző vagy következő kulcsképhez igazítani?",
|
|
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Szeretné eltolni a kezdési vagy befejezési időbélyeget {{time}}-val?",
|
|
"Detect silent scenes": "Néma jelenetek észlelése",
|
|
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Az idővonal felosztása szegmensekre, véletlenszerű időtartamokkal és a szegmensek közötti hézagokkal, másodpercben megadott tartományban, a megfelelő formátumban.",
|
|
"CUE sheet file": "CUE lap fájl",
|
|
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Vágás az előző kulcsképkockán (nem pontos idő). Egyenértékű",
|
|
"Cut mode": "Vágási mód",
|
|
"Cutlist": "Vágólista",
|
|
"Detecting silent scenes": "Néma jelenetek észlelése",
|
|
"Close file and clean up": "Zárja be a fájlt és tisztítsa meg",
|
|
"Discard selected segments": "Kijelölt szegmensek elvetése",
|
|
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Az idővonalat egyenlő hosszúságú szegmensekre osztja",
|
|
"Deselect all segments": "Az összes szegmens kijelölésének megszüntetése",
|
|
"Copy selected segments times to clipboard": "Másolja a kiválasztott szegmensek időpontját a vágólapra",
|
|
"Create num segments": "Szám szegmensek létrehozása",
|
|
"Cleanup files after export?": "Fájlok tisztítása exportálás után",
|
|
"Disable <1>merge options</1>": "<1>összevonási opciók letiltása</1>",
|
|
"Close batch": "Köteg bezárása",
|
|
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Ne vágja ki a fájlt, hanem exportáljon egy módosítatlan eredetit, amely szegmensekből generált fejezeteket tartalmaz",
|
|
"End": "Vége",
|
|
"End current segment at current time": "Aktuális szegmens befejezése az aktuális időpontban",
|
|
"DV Analyzer Summary.txt": "DV elemző összefoglaló.txt",
|
|
"Enable MOV Faststart?": "MOV gyorsindítás engedélyezése",
|
|
"Enter the number of frames between each image (integer)": "Adja meg az egyes képek közötti képkockák számát (egész szám)",
|
|
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Az exportálási beállítások nem jelennek meg. Az exportálási beállításokat az exportálás gomb melletti ikonra kattintva engedélyezheti.",
|
|
"Export options": "Exportálási beállítások",
|
|
"Enter JavaScript expression": "JavaScript-kifejezés megadása",
|
|
"Export is done!": "Az exportálás elkészült!",
|
|
"Export finished with warning(s)_other": "Az exportálás figyelmeztetésekkel fejeződött be",
|
|
"Export options will be shown before exporting.": "Az exportálási lehetőségek az exportálás előtt jelennek meg.",
|
|
"Export project (LLC)...": "Projekt exportálása (LLC)…",
|
|
"Enter value": "Érték megadása",
|
|
"Edit segment tags": "Szegmenscímkék szerkesztése",
|
|
"Edit segments by expression": "Szegmensek szerkesztése kifejezés szerint",
|
|
"EDL": "EDL",
|
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each selected segment. Returned properties will be edited. <1>View available syntax.</1>": "Adjon meg egy JavaScript-kifejezést, amelyet a rendszer minden kiválasztott szegmensre kiértékel. A visszaadott tulajdonságok szerkesztésre kerülnek. <1>Elérhető szintaxis megtekintése.</1>",
|
|
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Sáv {{trackNum}} metaadatainak szerkesztése",
|
|
"Export mode": "Exportálási mód",
|
|
"Export mode for {{segments}} segments": "Exportálási mód a(z) {{segments}} szegmensek számára",
|
|
"End of video": "Videó vége",
|
|
"Duplicate keyboard combination": "Duplikált billentyűkombináció",
|
|
"Edit file metadata": "Fájl metaadatainak szerkesztése",
|
|
"Edit track metadata": "Sáv metaadatainak szerkesztése",
|
|
"Duplicate segment": "Duplikált szegmens",
|
|
"Edit current segment tags": "Aktuális szegmenscímkék szerkesztése",
|
|
"Edit tracks / metadata tags": "Sávok / metaadatcímkék szerkesztése",
|
|
"Enables shifting when required by the target format.": "Lehetővé teszi az eltolást, ha a célformátum megköveteli.",
|
|
"Enter tag key": "Címkekulcs megadása",
|
|
"Enter metadata key": "Adja meg a metaadatkulcsot",
|
|
"Export options will not be shown before exporting.": "Az exportálási beállítások nem jelennek meg az exportálás előtt.",
|
|
"Export project": "Projekt exportálása",
|
|
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "Ennek engedélyezése lehetővé teszi az exportált fájl gyorsabb lejátszását. Ez azt jelenti, hogy a feldolgozás háromszor annyi exportálási I/O-t használ, ami kis fájlok esetében elhanyagolható, de lelassíthatja a nagy fájlok exportálását.",
|
|
"Duration has been fixed": "Az időtartam rögzítve van",
|
|
"Enable \"{{filterName}}\" bitstream filter.": "A \"{{filterName}}\" bitfolyam-szűrő engedélyezése.",
|
|
"Enable experimental ffmpeg features flag?": "Kísérleti ffmpeg funkciók jelzőjének engedélyezése",
|
|
"Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek számát (decimális)",
|
|
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Adjon meg egy tizedes számot 0 és 1 között (az ésszerű értékek 0,3 - 0,5)",
|
|
"Enter parameters": "Paraméterek megadása",
|
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Adjon meg egy JavaScript-kifejezést, amelyet a rendszer minden szegmensre kiértékel. A rendszer azokat a szegmenseket választja ki, amelyeknél a kifejezés \"igaz\" értéket ad vissza. <1>Elérhető szintaxis megtekintése.</1>",
|
|
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek maximális számát (decimális)",
|
|
"Extract this track as file": "A sáv kivonása fájlként",
|
|
"Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "A teljes áttekintő hullámforma generálása néhány percet vehet igénybe.",
|
|
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Ha ez be van jelölve, az összes hang/videó/felirat/adatsáv szerepel. Ez nem mindig működik minden fájltípus esetén. Ha nincs bejelölve, csak az alapértelmezett adatfolyamok lesznek beépítve.",
|
|
"Extracting all streams": "Az összes adatfolyam kinyerése",
|
|
"Failed to detect scene changes": "Nem sikerült észlelni a jelenet változásait",
|
|
"Failed to open file": "Fájl megnyitása sikertelen",
|
|
"Files merged with warning(s)_one": "Figyelmeztetéssel egyesített fájlok",
|
|
"Files merged!": "Fájlok egyesítve!",
|
|
"How to use": "Hogyan kell használni",
|
|
"Import text chapters / YouTube": "Szöveges fejezetek importálása / YouTube",
|
|
"Exporting": "Exportálás",
|
|
"Extract": "Kivonat",
|
|
"Extracting frames": "Képkockák kivonása",
|
|
"Forward seek (longer)": "Keresés előrefelé (hosszabban)",
|
|
"Forward seek": "Keresés előrefelé",
|
|
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Vigye az egeret a fő felület gombjai fölé, hogy megnézze, melyik funkciójuk van",
|
|
"Include the following text:": "Adja meg a következő szöveget:",
|
|
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
|
|
"Frame timestamp": "Képkocka időbélyegzője",
|
|
"Frame numbers (CSV)": "Képkockaszámok (CSV)",
|
|
"Experimental functionality has been activated!": "A kísérleti funkció aktiválva van!",
|
|
"Export segment(s)": "Szegmensek exportálása",
|
|
"Export selection": "Kiválasztás exportálása",
|
|
"Export to separate files": "Exportálás külön fájlokba",
|
|
"Expression failed: {{errorMessage}}": "Kifejezés sikertelen: {{errorMessage}}",
|
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Egy feldolgozhatatlan sáv kinyerése",
|
|
"FFmpeg": "FFmpeg",
|
|
"Failed to merge": "Egyesítés sikertelen",
|
|
"Failed to load segments": "Nem sikerült betölteni a szegmenseket",
|
|
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Gyorsan: Teljes minőségű remux (hang nélkül), valószínűleg nem fog sikerülni",
|
|
"Focus segment at cursor": "Fókusz szegmens a kurzornál",
|
|
"Exporting whole file without cutting, because there are no segments to export.": "A teljes fájl exportálása vágás nélkül, mert nincsenek exportálandó szegmensek.",
|
|
"Extracting track": "Sáv kivonása",
|
|
"Failed to capture frame": "Nem sikerült rögzíteni a képkockát",
|
|
"Failed to extract track": "Sáv kivonása sikertelen",
|
|
"Failed to detect silent scenes": "Nem sikerült észlelni a néma jeleneteket",
|
|
"Failed to extract tracks": "Sávok kivonása sikertelen",
|
|
"Failed to export": "Exportálás sikertelen",
|
|
"Failed to find any prev frame": "Nem található előző képkocka",
|
|
"Failed to find any prev keyframe": "Nem található előző kulcsképkocka",
|
|
"Failed to fix file duration": "Nem sikerült kijavítani a fájl időtartamát",
|
|
"Failed to find next keyframe": "Nem sikerült megtalálni a következő kulcsképkockát",
|
|
"Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Leggyorsabb: FFmpeg-asszisztált lejátszás",
|
|
"Feature request": "Funkció kérése",
|
|
"Fell back to default output file name": "Visszatért az alapértelmezett kimeneti fájlnévre",
|
|
"FFmpeg-assisted playback": "FFmpeg-támogatott lejátszás",
|
|
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "iPod formátum esetén ajánlott kikapcsolni ezt az opciót",
|
|
"Frame counts": "Képkockák száma",
|
|
"Frame fractions": "Képkocka töredékek",
|
|
"Frame number": "Képkocka száma",
|
|
"Frames extracted to: {{path}}": "Kicsomagolt képkockák: {{path}}",
|
|
"Fill gaps between segments": "Szegmensek közötti hézagok kitöltése",
|
|
"Extract frames from current segment as image files": "Képkockák kivonása az aktuális szegmensből képfájlként",
|
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "{{count}} feldolgozhatatlan sávok kinyerése",
|
|
"Examples": "Példák",
|
|
"Export {{ num }} segments": "{{ num }} szegmens(ek) exportálása",
|
|
"Failed to convert files:": "Nem sikerült konvertálni a fájlokat:",
|
|
"Failed to export project": "Projekt exportálása sikertelen",
|
|
"Failed to extract all streams": "Nem sikerült az összes adatfolyamot kinyerni",
|
|
"Failed to extract frames": "Nem sikerült a képkockák kivonása",
|
|
"Failed to import project file": "Nem sikerült importálni a projektfájlt",
|
|
"Fix incorrect duration": "Helytelen időtartam javítása",
|
|
"Fixing file duration": "Fájl időtartamának javítása",
|
|
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Az ipod formátum esetén ajánlott aktiválni ezt az opciót",
|
|
"Include all tracks from the new file": "Az új fájl összes sávjának felvétele",
|
|
"Expand segments +5 sec": "Szegmensek kibontása +5 mp",
|
|
"Export each track as individual files": "Exportálja az egyes sávokat külön-külön fájlként",
|
|
"Export+merge": "Exportálás + egyesítés",
|
|
"Extract all tracks": "Minden sáv kivonása",
|
|
"Extract frames as image files": "Képkockák képfájlként történő kivonása",
|
|
"Extract frames from selected segments as image files": "Képkockák kivonása a kiválasztott szegmensekből képfájlként",
|
|
"Failed to batch convert to supported format": "Sikertelen a támogatott formátumba való kötegelt konvertálás",
|
|
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Nem sikerült konvertálni a fájlt. Próbáljon ki egy másik konverziót.",
|
|
"Failed to download URL": "Nem sikerült letölteni az URL-t",
|
|
"Failed to include track": "Nem sikerült felvenni a sávot",
|
|
"File info": "Fájl információ",
|
|
"File names of extracted video frames": "A kinyert videóképek fájlnevei",
|
|
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "Nem sikerült betölteni a feliratokat a(z) {{index}} sávból",
|
|
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Gyors: Teljes minőségű remux, valószínűleg meghibásodik",
|
|
"FCPXML files": "FCPXML fájlok",
|
|
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Az FFmpeg rögzítési módszer néha több helyes színt rögzíthet, de a rögzített pillanatkép az előnézethez képest egy vagy több képkockával eltérhet.",
|
|
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Ha semmi sem segít, küldhet egy <1>Hibajelentést</1>",
|
|
"Frames have been extracted": "Képkockák kivonása megtörtént",
|
|
"If output does not look right, see the Help menu.": "Ha a kimenet nem megfelelő, tekintse meg a Súgó menüt.",
|
|
"GPS track": "GPS sáv",
|
|
"HTML video tag": "HTML-videócímkék",
|
|
"In timecode show": "Az időkód megjelenítésében",
|
|
"Include more tracks from other file": "Több sáv felvétele más fájlból",
|
|
"Export finished": "Exportálás kész",
|
|
"Export finished with warning(s)_one": "Az exportálás figyelmeztetéssel fejeződött be",
|
|
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Bontsa ki a feldolgozhatatlan sávokat a fájlok elkülönítéséhez vagy eldobásához",
|
|
"File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.": "A fájl natív módon nem támogatott. Az előnézeti lejátszás lassú és gyenge minőségű lehet, de a végső exportálás veszteségmentes lesz. A jobb előnézet érdekében konvertálhatja a fájlt a menüből.",
|
|
"File name is too long and cannot be exported.": "A fájlnév túl hosszú, és nem exportálható.",
|
|
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Gyors: Remux videó, hang kódolása (nem támogatott videókóodek esetén meghiúsul)",
|
|
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "A fájlkompatibilitás-ellenőrzés nincs engedélyezve, ezért előfordulhat, hogy az egyesítési művelet nem hoz létre érvényes kimenetet. Engedélyezze az alábbi \"Kompatibilitás ellenőrzése\" lehetőséget a fájlok kompatibilitásának ellenőrzéséhez az egyesítés előtt.",
|
|
"Forward seek (longest)": "Keresés előrefelé (leghosszabban)",
|
|
"Extraneous track {{index}}": "Idegen sáv {{index}}",
|
|
"Failed to detect black scenes": "Nem érzékeli a fekete jeleneteket",
|
|
"Files merged with warning(s)_other": "Figyelmeztetésekkel egyesített fájlok",
|
|
"Include all tracks?": "Tartalmazza az összes sávot",
|
|
"Invert all segments on timeline": "Az idővonal összes szegmensének megfordítása",
|
|
"Invert segment selection": "Szegmenskijelölés megfordítása",
|
|
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "Általában ajánlott ezt a következőre állítani:: {{values}}",
|
|
"Jump & seek to first segment": "Ugrás és keresés az első szegmensre",
|
|
"Jump & seek to previous segment": "Ugrás és keresés az előző szegmensre",
|
|
"Jump to current segment's start time": "Ugrás az aktuális szegmens kezdési időpontjára",
|
|
"Jump to end of video": "Ugrás a videó végére",
|
|
"Keyframe cut disabled": "Kulcskocka vágás letiltva",
|
|
"Keyframe cut enabled": "Kulcskocka vágás engedélyezve",
|
|
"Keyframe cut mode": "Kulcskocka vágási mód",
|
|
"Load overview": "Terhelés áttekintése",
|
|
"Loading file": "Fájl betöltése",
|
|
"Loading subtitle": "Felirat betöltése",
|
|
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "A veszteségmentes forgatás nem feltétlenül működik ezzel a fájlformátummal. Ha szükséges, váltson MP4 fájlformátumra.",
|
|
"Make sure you have no overlapping segments.": "Ügyeljen arra, hogy ne legyenek átfedő szegmensek.",
|
|
"Mouse wheel frame seek modifier key": "Egérkerék keretkeresés módosító billentyű",
|
|
"Mouse wheel zoom modifier key": "Egérgörgő nagyítás módosító gomb",
|
|
"Merge/concatenate files": "Fájlok egyesítése/összekapcsolása",
|
|
"Merge/concatenate with current file": "Egyesítés/összekapcsolás az aktuális fájllal",
|
|
"Mute preview": "Előnézet némítása",
|
|
"Mute preview? (will not affect output)": "Előnézet némítása (nem befolyásolja a kimenetet)?",
|
|
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Nincs felosztható szegmens. Kérjük, vigye a kurzort a felosztani kívánt szegmens fölé.",
|
|
"No segments to export.": "Nincsenek exportálandó szegmensek.",
|
|
"Next keyframe": "Következő kulcskép",
|
|
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Nem minden formátum támogatja az összes sávtípust, és a LosslessCut nem tud megfelelően vágni bizonyos sávtípusokat, ezért előfordulhat, hogy fel kell áldoznia néhány sávot a letiltásával a helyes eredmény elérése érdekében.",
|
|
"One or more rows does not have 3 columns": "Egy vagy több sorban nincs 3 oszlop",
|
|
"Open media from URL": "Média megnyitása URL-ből",
|
|
"Open the file instead of the current one": "A fájl megnyitása az aktuális helyett",
|
|
"Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.": "A kimeneti fájl már létezik, nem hajlandó felülírni. A felülírást a beállításokban kapcsolhatja be.",
|
|
"Output file name": "Kimeneti fájl neve",
|
|
"Output file name is the same as the source file name. This increases the risk of accidentally overwriting or deleting source files!": "A kimeneti fájl neve megegyezik a forrásfájl nevével. Ez növeli a forrásfájlok véletlen felülírásának vagy törlésének kockázatát!",
|
|
"Output file name template": "Kimeneti fájlnév sablon",
|
|
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!": "A kimeneti fájl neve nem lesz megtisztítva, és a speciális karakterek megmaradnak. Ez az exportálás meghiúsulását okozhatja, és egyéb vicces problémákat okozhat. Használja saját felelősségére!",
|
|
"Overwrite existing files": "Meglévő fájlok felülírása",
|
|
"Pan timeline": "Mozgassa a kurzort az időtengelyen",
|
|
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Kérjük, nyomja meg a kívánt billentyűkombinációt. Ügyeljen arra, hogy ne ütközzön más billentyűkombinációkkal vagy rendszerparancsokkal.",
|
|
"Please select a working directory first": "Először válasszon ki egy munkakönyvtárat",
|
|
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Kérjük, küldjön egy e-mailt a <1>losslesscut@mifi.no</1> címre, amelyben leírja, mit csinált.",
|
|
"Previous keyframe": "Előző kulcskocka",
|
|
"Redo": "Újra",
|
|
"Reload current media": "Aktuális adathordozó újratöltése",
|
|
"Remove current segment cutpoint": "Az aktuális szegmens vágási pont eltávolítása",
|
|
"Remove cutpoint from segment {{segmentNumber}}": "Vágási pont eltávolítása a szegmensből {{segmentNumber}}",
|
|
"Remove segment": "Szegmens eltávolítása",
|
|
"Remove selected segments": "Kijelölt szegmensek eltávolítása",
|
|
"Reorder segments by start time": "Szegmensek átrendezése kezdési időpont szerint",
|
|
"Reset": "Visszaállítás",
|
|
"Sanitize file names": "Fájlnevek tisztítása",
|
|
"Save output to path:": "Kimenet mentése az elérési útvonalon:",
|
|
"See <1>Help</1>": "Lásd <1>Súgó</1>",
|
|
"Screenshot captured to:": "Képernyőfelvétel mentése:",
|
|
"Seek one frame": "Képkocka kihagyása",
|
|
"Seek one key frame": "Ugrás egy kulcsképre",
|
|
"Segment label (exact)": "Szegmenscímke (pontos)",
|
|
"Seek previous keyframe": "Ugrás az előző kulcsképre",
|
|
"Segment label (regexp)": "Szegmens címke (regexp)",
|
|
"Segment starts after 01:00": "A szegmens 01:00 után kezdődik",
|
|
"Segment tag value": "Szegmenscímke értéke",
|
|
"Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.": "A fejezetek szegmensei mód aktív, ez azt jelenti, hogy a fájl nem lesz kivágva. Ehelyett fejezetek jönnek létre a szegmensekből.",
|
|
"Segments total:": "Összes szegmens:",
|
|
"Select custom FFmpeg directory": "Felhasználó által meghatározott FFmpeg könyvtár kiválasztása",
|
|
"Select playback quality": "Válassza ki a lejátszási minőséget",
|
|
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "A kulcsképkockák megjelennek az idővonalon. Nagyítania kell a megtekintéséhez.",
|
|
"Keep selected segments": "Kijelölt szegmensek megtartása",
|
|
"Loading": "Betöltés",
|
|
"Loop current segment": "Az aktuális szegmens ismétlése",
|
|
"One frame forward": "Egy képkockával előre",
|
|
"Play current segment once": "Aktuális szegmens lejátszása egyszer",
|
|
"Please confirm folder": "Kérjük, hagyja jóvá a mappát",
|
|
"Playback/preview segments only": "Csak lejátszási/előnézeti szegmensek",
|
|
"Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Kérjük, adjon meg egy érvényes időtartamot. Példa: {{example}}",
|
|
"Please input a valid format.": "Kérjük, adjon meg egy érvényes formátumot.",
|
|
"Preserve all MP4/MOV metadata?": "Tartsa meg az összes MP4/MOV metaadatot",
|
|
"Resulting segment file names_one": "Eredményül kapott fájlnév",
|
|
"Report error": "Hiba bejelentése",
|
|
"Invalid character(s) found in key": "Érvénytelen karakter található a kulcsban",
|
|
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "Érvénytelen kezdő vagy záró érték. Másodperceket kell tartalmaznia.",
|
|
"Keep or discard audio tracks": "Hangsávok megtartása vagy elvetése",
|
|
"Keep audio tracks": "Hangsávok megtartása",
|
|
"Label segment": "Szegmens címke",
|
|
"Label current segment": "Az aktuális szegmens címkézése",
|
|
"Log file": "Naplófájl",
|
|
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Vegye figyelembe, hogy a normál exportálási párbeszédablak egyéb beállításai is vonatkoznak erre az egyesítési funkcióra. Az összes beállításról az exportálási párbeszédpanelen talál további információt.",
|
|
"Output container format:": "Kimeneti tároló formátuma:",
|
|
"Precise": "Pontos",
|
|
"Prefer strong colors": "Inkább az erős színeket részesíti előnyben",
|
|
"Preserve original metadata when merging? (slow)": "Eredeti metaadatok megőrzése egyesítéskor (lassú)",
|
|
"Merge cuts": "Vágott darabok egyesítése",
|
|
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.": "Kérjük, tesztelje a kimeneti fájlt a kívánt lejátszóban/szerkesztőben, mielőtt törli a forrásfájlt.",
|
|
"Same directory as input file": "Ugyanaz a könyvtár, mint ahol a bemeneti fájl található",
|
|
"Rotation preview": "Elforgatás előnézete",
|
|
"Jump to end time": "Ugrás a befejezési időre",
|
|
"Please input a valid number of segments": "Kérjük, adjon meg érvényes számú szegmenst",
|
|
"Select next segment": "Következő szegmens kiválasztása",
|
|
"Select only this segment": "Csak ezt a szegmenst válassza ki",
|
|
"Last ffmpeg commands": "Utóbbi ffmpeg parancsok",
|
|
"Options affecting exported files": "Az exportált fájlokat érintő beállítások",
|
|
"Seek to timecode": "Ugrás az időkódhoz",
|
|
"Invalid number entered": "Érvénytelen szám megadva",
|
|
"Less than 2 frames found": "Kevesebb, mint 2 képkocka található",
|
|
"Lock/unlock output format": "Kimeneti formátum zárolása/feloldása",
|
|
"Longest": "Leghosszabb",
|
|
"No tracks selected for export": "Nincs kiválasztva sáv exportálásra",
|
|
"No valid segments found": "Nem található érvényes szegmens",
|
|
"Normal cut": "Normál vágás",
|
|
"Other operations": "Egyéb műveletek",
|
|
"Output actions": "Kimeneti műveletek",
|
|
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Kérjük, erősítse meg, hogy az összes sávot különálló fájlként szeretné kinyerni",
|
|
"Segments": "Szegmensek",
|
|
"Segments and cut points": "Szegmensek és vágási pontok",
|
|
"Segments to export:": "Exportálandó szegmensek:",
|
|
"Invalid EDL data found": "Érvénytelen EDL-adat található",
|
|
"Jump & seek to next segment": "Ugrás és keresés a következő szegmensre",
|
|
"Jump & seek to last segment": "Ugrás és keresés az utolsó szegmensre",
|
|
"Jump to last segment": "Ugrás az utolsó szegmensre",
|
|
"Jump to first segment": "Ugrás az első szegmensre",
|
|
"Jump to next segment": "Ugrás a következő szegmensre",
|
|
"Keep or discard thumbnail tracks": "Bélyegképek sávjainak megtartása vagy elvetése",
|
|
"Keyboard & mouse shortcuts": "Billentyűzet és egér gyorsbillentyűk",
|
|
"Label selected segments": "Kijelölt szegmensek címkézése",
|
|
"Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks": "{{numStreamsToCopy}} sávok megtartása",
|
|
"Keyboard, mouse and input": "Billentyűzet, egér és bevitel",
|
|
"Manually input current segment's end time": "Az aktuális szegmens befejezési idejének manuális bevitele",
|
|
"Markers": "Jelölők",
|
|
"No binding": "Nincs billentyű kötödés",
|
|
"Non-global": "Nem globális",
|
|
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!": "Vegye figyelembe, hogy a bemeneti paraméterektől függően akár {{estimatedMaxNumFiles}} fájl is előállítható!",
|
|
"Note that this only applies when extracting multiple frames. When \"Frame number\" is selected, frame numbers are relative to the start of the segment (starting from 1).": "Vegye figyelembe, hogy ez csak több képkocka kinyerése esetén érvényes. Ha a \"Képkockaszám\" van kiválasztva, a képkockaszámok a szegmens kezdetéhez viszonyítva vannak (1-től kezdve).",
|
|
"Output name(s):_other": "Kimeneti fájlnevek:",
|
|
"Overwrite files when exporting, if a file with the same name as the output file name exists?": "Fájlok felülírása exportáláskor, ha létezik a kimeneti fájl nevével megegyező nevű fájl",
|
|
"Permanently delete the files if trash fails?": "A fájlok végleges törlése, ha a szemetes nem működik",
|
|
"Play selected segments in order": "Játssza le a kiválasztott szegmenseket sorrendben",
|
|
"Please enter a number from 1 to {{n}} to be the new order for the current segment": "Kérjük, írjon be egy számot 1 és {{n}} között az aktuális szegmens új pozíciójának beállításához",
|
|
"Please input a valid size. Example: {{example}}": "Kérjük, adjon meg egy érvényes méretet. Példa: {{example}}",
|
|
"Remember window size and position": "Emlékezzen az ablak méretére és helyzetére",
|
|
"Remove current segment": "Aktuális szegmens eltávolítása",
|
|
"Remove key binding": "Billentyűkötés eltávolítása",
|
|
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Ugrás előre az ütemterv 1%-ával az aktuális nagyításnál",
|
|
"Seek next keyframe": "Ugrás a következő kulcskockára",
|
|
"Seeking": "Keresés",
|
|
"Segment duration less than 5 seconds": "A szegmens időtartama kevesebb, mint 5 másodperc",
|
|
"Select all markers": "Minden jelölő kijelölése",
|
|
"Segments to chapters": "Fejezetek szegmensei",
|
|
"Select output folder": "Válassza ki a kimeneti mappát",
|
|
"Jump to start time": "Ugrás a kezdési időpontra",
|
|
"Keep?": "Tartás",
|
|
"Jump to start of video": "Ugrás a videó elejére",
|
|
"Jump to previous segment": "Ugrás az előző szegmensre",
|
|
"Select all segments": "Minden szegmens kijelölése",
|
|
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Másik kimenet kiválasztása <1>Formátum</1> (<3>matroska</3> és <5>mp4</5> támogatja a legtöbb kódeket)",
|
|
"Keep all tracks": "Összes sáv megtartása",
|
|
"Keep audio": "Hang megtartása",
|
|
"Keep": "Tartás",
|
|
"Load segments from the new file, but keep the current media": "Szegmensek betöltése az új fájlból, de az aktuális adathordozó megtartása",
|
|
"LosslessCut project": "LosslessCut projekt",
|
|
"Millisecond fractions": "Ezredmásodperc törtrészek",
|
|
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform": "A mini-hullámforma engedélyezve van. Kattintson újra a teljes képernyős hullámforma engedélyezéséhez",
|
|
"Mouse wheel keyframe seek modifier key": "Egérkerék kulcskocka keresés módosító billentyű",
|
|
"No segments match this expression.": "Egyetlen szegmens sem felel meg ennek a kifejezésnek.",
|
|
"No editable parameters for this stream.": "Ehhez az adatfolyamhoz nincsenek szerkeszthető paraméterek.",
|
|
"No file is loaded": "Nincs fájl betöltve",
|
|
"Open the file": "Fájl megnyitása",
|
|
"Output name(s):_one": "Kimeneti fájl neve:",
|
|
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "YouTube-fejezetek leírásának vagy szöveges fejezetleírásának beillesztése vagy beírása",
|
|
"Playback rate": "Lejátszási sebesség",
|
|
"Please enter a JavaScript expression.": "Kérjük, adjon meg egy JavaScript-kifejezést.",
|
|
"Please enter a valid number.": "Kérjük, adjon meg egy érvényes számot.",
|
|
"Play/pause (no reset speed)": "Lejátszás/szünet (nincs visszaállítási sebesség)",
|
|
"Playback": "Lejátszás",
|
|
"Resulting segment file names_other": "Eredményül kapott fájlnevek",
|
|
"Keep all {{type}} tracks": "Összes {{type}} sáv megtartása",
|
|
"Nearest keyframe": "Legközelebbi kulcskép",
|
|
"Merged output file name:": "Egyesített kimeneti fájl neve:",
|
|
"PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "PotPlayer könyvjelzők (.pbf)",
|
|
"One frame back": "Egy képkockaval vissza",
|
|
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Fordított irányú idővonal trackpad/egér kerék",
|
|
"Mismatches detected": "Eltérések észlelhetők",
|
|
"Increase segment order": "Szegmens mozgatása felfelé",
|
|
"Invert selected segments": "Kijelölt szegmensek megfordítása",
|
|
"Jump to current segment's end time": "Ugrás az aktuális szegmens befejezési idejére",
|
|
"Invalid input": "Érvénytelen bemenet",
|
|
"Merge & Separate": "Egyesítés és szétválasztás",
|
|
"Max length": "Maximális hossz",
|
|
"Merge options": "Egyesítési beállítások",
|
|
"Merge!": "Egyesítés!",
|
|
"Merging": "Egyesítés",
|
|
"Minimum numeric padded length": "Minimális numerikus kitöltött hosszúság",
|
|
"Preserve metadata": "Metaadatok megtartása",
|
|
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software": "Megtartja az összes MOV/MP4 metaadat címkét (pl. EXIF, GPS pozíció stb.) a forrásfájlból? Vegye figyelembe, hogy egyes lejátszóknak gondot okoz az összes metaadatot megőrző fájlok lejátszása, például az iTunes és más Apple szoftverek.",
|
|
"Press confirm to grant LosslessCut access to write the project file (due to App Sandbox restrictions).": "Nyomja meg a megerősítést, hogy hozzáférést adjon a LosslessCutnak a projektfájl írásához (az App Sandbox korlátozásai miatt).",
|
|
"Keyframe cut": "Kulcskocka vágás",
|
|
"Manually input current segment's start time": "Az aktuális szegmens kezdési idejének manuális bevitele",
|
|
"Merge finished": "Egyesítés befejeződött",
|
|
"Permanently delete": "Végleges törlés",
|
|
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "A bemenet {{numStreamsTotal}} sávot tartalmaz",
|
|
"Loaded existing preview file: {{ fileName }}": "Betöltött meglévő előnézeti fájl: {{ fileName }}",
|
|
"Loop beginning and end of current segment": "A ciklus kezdete és vége az aktuális szegmensben",
|
|
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.": "Minimális változás két képkocka között, hogy új jelenetnek minősüljön. A 0,3 és 0,5 közötti érték általában ésszerű választás.",
|
|
"Mouse scroll/wheel up/down": "Egér görgetés/görgő fel/le",
|
|
"Losslessly download a whole media file from the specified URL, mux it into an mkv file and open it in LosslessCut. This can be useful if you need to download a video from a website, e.g. a HLS streaming video. For example in Chrome you can open Developer Tools and view the network traffic, find the playlist (e.g. m3u8) and copy paste its URL here.": "Veszteségmentesen töltsön le egy teljes médiafájlt a megadott URL-ről, muxolja mkv fájlba, és nyissa meg a LosslessCut-ban. Ez akkor lehet hasznos, ha egy webhelyről kell letöltenie egy videót, pl. egy HLS streaming videót. Például a Chrome-ban megnyithatja a Fejlesztői eszközöket, és megtekintheti a hálózati forgalmat, megkeresheti a lejátszási listát (pl. m3u8), és ide másolhatja és beillesztheti az URL-jét.",
|
|
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Ahelyett, hogy a videó látszólag 0-tól kezdődne, eltolást végezhet egy megadott értékkel. Ez csak a LosslessCut előnézetére vonatkozik, és semmilyen módon nem módosítja a fájlt. (Hasznos videók időkódok szerinti megtekintéséhez/vágásához).",
|
|
"No rows found": "Nem található sor",
|
|
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.": "Megjegyzés: A külső sávok egyidejű vágása és beépítése még nem működik. Ha mindkettőt meg akarja csinálni, akkor azt külön műveletként kell elvégeznie. Lásd a github #896-os bejegyzést.",
|
|
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.": "A kimeneti fájlnevek nem lettek megtisztítva. Próbálja meg engedélyezni a tisztítást, vagy ellenőrizze, hogy a szegmenscímkék nem tartalmaznak-e érvénytelen karaktereket.",
|
|
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "Megjegyzés: A kulcsképfájlok szerkesztése a legnépszerűbb fájlokhoz ajánlott",
|
|
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.": "A kimeneti fájlnévsablon ismétlődő fájlneveket eredményez (több fájlt próbál exportálni ugyanazzal a névvel). Ezt például a \"{{segNumVariable}}\" változó hozzáadásával javíthatod.",
|
|
"Overwrite output setting is disabled and some files might have been skipped.": "A kimenet felülírása beállítás le van tiltva, és előfordulhat, hogy egyes fájlokat kihagytak.",
|
|
"PBF files": "PBF fájlok",
|
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "Szegmens mód: \"{{Modus1}}\" olyan szegmenseket hoz létre, amelyek a fekete területet határolják. A \"{{Modus2}}\" olyan szegmenseket hoz létre, amelyek az egyes fekete szakaszok közepén kezdődnek/érnek véget.",
|
|
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.": "Kérjük, tesztelje a kimeneti fájlokat a kívánt lejátszóban/szerkesztőben, mielőtt törli a forrásfájlokat.",
|
|
"Segment tags": "Szegmens-címkék",
|
|
"Replace": "Kicserél",
|
|
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Ugrás visszafelé az időtengely 1%-ával az aktuális nagyítással",
|
|
"Prompts and dialogs": "Felszólítások és párbeszédek",
|
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the silent sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each silent section.": "Szegmens mód: A \"{{mode1}}\" a néma szakaszokat határoló szegmensek létrehozására szolgál. A \"{{mode2}}\" használatával olyan szegmensek jönnek létre, amelyek az egyes néma szakaszok közepén kezdődnek/végződnek."
|
|
}
|