mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
885 lines
85 KiB
JSON
885 lines
85 KiB
JSON
{
|
|
"Start time must be before end time": "Timpul de început trebuie să fie înainte de cel de sfârșit",
|
|
"Report": "Raport",
|
|
"OK": "OK",
|
|
"Unable to export this file": "Nu se poate exporta acest fișier",
|
|
"File has been permanently deleted": "Fișierul a fost șters definitiv",
|
|
"Permanently delete": "Șterge definitiv",
|
|
"Unable to move source file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Nu se poate muta sursa fișierului în coșul de gunoi. Vrei să-l ștergi definitiv?",
|
|
"File has been moved to trash": "Fișierul a fost mutat în coșul de gunoi",
|
|
"Deleting source": "Se șterge sursa",
|
|
"Trash it": "Șterge-l",
|
|
"Are you sure you want to move the source file to trash?": "Ești sigur(ă) că vrei să muți sursa fișierului în coșul de gunoi?",
|
|
"Converting to supported format": "Se convertește la formatul suportat",
|
|
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "Nu se poate rula acest fișier. Încercați să-l convertiți din meniu, la formatul suportat",
|
|
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "Fișierul nu este suportat nativ. Previzualizarea s-ar putea sa aibă sonor de calitate joasă sau deloc. Cu toate acestea, exportul final va fi cu sonor, fără pierderi. Pentru o previzualizare mai bună, cu sonor, s-ar putea converti din meniu.",
|
|
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Va tăia acum, exact la poziție, dar poate lăsa o porțiune goală la începutul fișierului. Pentru a realiza o tăiere precisă, va trebui selectat locul de tăiere, cu câteva cadre înainte de următorul keyframe",
|
|
"Keyframe cut disabled": "Modul de tăiere Keyframe, dezactivat",
|
|
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "Se va tăia la cel mai apropiat cadru cu imagine completă(Keyframe), înainte de locul de tăiere de la început dorit. Această metodă e recomandată pentru majoritatea fișierelor.",
|
|
"Keyframe cut enabled": "Modul de tăiere Keyframe, activat",
|
|
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "Nu s-au putut uni fișierele. Asigurațivă că sunt toate cu exact aceleași codecuri",
|
|
"Files merged!": "Fișierele s-au unit!",
|
|
"Merging": "Unire",
|
|
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Nu aveți drept de scriere în directorul acestui fișier, vă rog selectați un director în care puteți crea și edita",
|
|
"Unable to save project file": "Nu se poate salva fișierul proiectului",
|
|
"Muted preview (exported file will not be affected)": "Previzualizare fără sonor (fișierul exportat nu va fi afectat)",
|
|
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "Nu se pot salva setările efectuate. Încercați să dezactivați programele anti-virus",
|
|
"\"{{property}}\" must be a number": "\"{{property}}\" trebuie să fie un număr",
|
|
"\"{{property}}\" must be a string": "\"{{property}}\" trebuie să fie un șir de string",
|
|
"\"{{property}}\" must be an object of strings": "\"{{property}}\" trebuie să fie un obiect de string-uri",
|
|
"\"ffmpeg\" experimental flag": "flag experimental \"ffmpeg\"",
|
|
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "(data tracks precum GoPro GPS, telemetrie etc. nu sunt implicit copiate pentru că ffmpeg nu le poate tăia, astfel cauzând durata media să rămână aceeași după tăierea video/audio)",
|
|
"(detected)": "(detectat)",
|
|
"{{appStoreType}} edition, based on GitHub v{{appVersion}}": "ediția {{appStoreType}}, bazată pe GitHub v{{appVersion}}",
|
|
"{{durationMsFormatted}} ms": "{{durationMsFormatted}} ms",
|
|
"{{frameCount}} frames": "{{frameCount}} cadre",
|
|
"{{numFrames}} frames_one": "{{numFrames}} cadre",
|
|
"{{numFrames}} frames_other": "{{numFrames}} cadre",
|
|
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}} din {{nonFilteredSegments}} segmente selectate",
|
|
"<0></0> <2></2>, <4></4> <6></6> or <8><0><0></0></0></8>+<10></10> to set cutpoints": "<0></0> <2></2>, <4></4> <6></6> or <8><0><0></0></0></8>+<10></10> pentru a seta puncte de tăiere",
|
|
"<0></0> to show advanced view": "<0></0> pentru vizualizare avansată",
|
|
"<0></0> to show simple view": "<0></0> pentru vizualizare simplă",
|
|
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Dacă aveți o problemă sau întrebare despre LosslessCut, verificați mai întâi link-urile din meniul <1>Help</1>. Dacă nu puteți găsi o soluție, puteți adresa o întrebare pe <3>GitHub discussions</3> sau pe <5>Discord.</5></0><1>Dacă credeți că ați găsit un bug în LosslessCut, puteți <1>report a bug</1>.</1>",
|
|
"⊞ Win": "⊞ Win",
|
|
"⌘ Cmd": "⌘ Cmd",
|
|
"1st, 2nd and 3rd track": "Primul, al doilea și al treilea track",
|
|
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "O discrepanță a fost detectată în cel puțin un fișier. Puteți continua, însă fișierul obținut s-ar putea să nu fie redabil.",
|
|
"A segment may result in an unexpectedly long output file length after exporting, because your video file doesn't have any keyframes near the start time of the segment you're trying to cut.": "Un segment ar putea duce la o durată a fișierului rezultant neașteptat de mare după exportare, deoarce fișierul video nu are niciun cadru-cheie aproape de începutul segmentului pe care încercați să-l decupați.",
|
|
"Abort": "Anulați",
|
|
"About LosslessCut": "Despre LosslessCut",
|
|
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Timp precis, însă ar putea duce la o porțiune goală la începutul videoclipului. Echivalent cu",
|
|
"Action:": "Acțiune:",
|
|
"Add a tag to every even segment": "Adăugați o etichetă la fiecare segment par",
|
|
"Add cut segment": "Adăugați un segment tăiat",
|
|
"Add metadata": "Adăugați metadata",
|
|
"Add number suffix to label": "Adăugați un sufix numeric la etichetă",
|
|
"Add segment": "Adăugați un segment",
|
|
"Add segment tag": "Adăugați o etichetă pentru segment",
|
|
"Add the file to the batch list": "Adăugați fișierul la lista lotului",
|
|
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.": "Ajustarea numărului de FPS și decuparea simultană va duce la decupări incorecte. Considerați să faceți doi pași separați.",
|
|
"Advanced options": "Opțiuni avansate",
|
|
"Advanced settings are currently not visible.": "Setările avansate nu sunt vizible momentan.",
|
|
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Vizualizarea avansată dezactivată. Veți vedea doar butoanele și funcțiile esențiale.",
|
|
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Vizualizarea avansată a fost activată. Veți vedea și butoanele și funcțiile non-esențiale.",
|
|
"Align segment times to keyframes": "Aliniați timpurile segmentului la cadrele-cheie",
|
|
"Aligning segments to keyframes": "Se aliniază segmentele la cadrele-cheie",
|
|
"All code changes": "Toate modificările codului",
|
|
"All Files": "Toate Fișierele",
|
|
"All other formats:": "Toate celelalte formate:",
|
|
"All release notes": "Toate notele de lansare",
|
|
"All segments match this expression.": "Toate segmentele se potrivesc acestei expresii.",
|
|
"All streams have been extracted as separate files": "Fluxurile au fost extrase ca fișiere separate",
|
|
"All tracks have been extracted": "Toate pistele au fost extrase",
|
|
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "Permiteți ca mai multe instanțe de LosslessCut să ruleze concomitent (experimental)",
|
|
"Alt": "Alt",
|
|
"Always": "Mereu",
|
|
"Always open this dialog when opening multiple files": "Deschideți această casetă de dialog când deschideți mai multe fișiere",
|
|
"An error has occurred.": "O eroare a avut loc.",
|
|
"API action name: {{action}}": "Numele acțiunii API: {{action}}",
|
|
"Apply change": "Aplicați modificarea",
|
|
"Apply filter": "Aplicați filtrul",
|
|
"Are you sure you want to close the current file?": "Sunteți sigur că vreți să închideți fișierul curent?",
|
|
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "Sunteți sigur că vreți să închideți lotul de fișiere încărcate?",
|
|
"Are you sure you want to quit?": "Sunteți sigur că vreți să ieșiti?",
|
|
"Are you sure you want to reset all keyboard bindings?": "Sunteți sigur că vreți să resetați toate setările de tastatură?",
|
|
"Are you sure?": "Sunteți sigur?",
|
|
"Ask": "Întreabă",
|
|
"Ask about what to do when opening a new file when another file is already already open?": "Întreabă ce să se petreacă la deschiderea unui fișier nou când un alt fișier este deschis",
|
|
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Cere confirmare la închiderea aplicației sau fișierului",
|
|
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "Cel puțin un codec nu este suportat de formatul fișierului rezultant. Încercați un alt format sau încercați să dezactivați una sau mai multe piste.",
|
|
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Cel puțin un nume al fișierului rezultant conține caracter(e) invalide: {{invalidChars}}",
|
|
"At least one resulting file name ends with a whitespace character or a dot, which is not allowed.": "Cel puțin un nume al fișierului rezultant se termină cu un spațiu sau un punct, ceea ce nu e permis.",
|
|
"At least one resulting file name has no length": "Cel puțin un nume al fișierului rezultant nu are lungime",
|
|
"At least one resulting file name is the same as the input path": "Cel puțin un nume al fișierului rezultant coincide cu calea de intrare",
|
|
"At least one resulting file will have a too long path": "Cel puțin un fișier rezultant va avea o cale prea lungă",
|
|
"attachment": "atașament",
|
|
"audio": "audio",
|
|
"Audio track": "Pistă audio",
|
|
"Audio tracks": "Piste audio",
|
|
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Auto-încarcă timecode-ul din fișier drept offset în timeline",
|
|
"Auto merge segments into one file after export, but keep exported per-segment files too": "Auto-combină segmentele într-un singur fișier după export, dar păstrează fișierele exportate per-segment",
|
|
"Auto merge segments to one file after export": "Auto-combină segmentele într-un singur fișier după export",
|
|
"Auto save project file?": "Auto-salvează fișierul de proiect",
|
|
"Backward seek": "Căutare inversă",
|
|
"Backward seek (longer)": "Căutare inversă (mai lungă)",
|
|
"Backward seek (longest)": "Căutare inversă (cea mai lungă)",
|
|
"Batch convert files to supported format": "Convertește fișierele la formatul suportat",
|
|
"Batch converting to supported format": "Se convertesc fișierele la formatul suportat",
|
|
"Batch file list": "Listează fișierele",
|
|
"Bind new key to action": "Setează o tastă nouă pentru acțiune",
|
|
"Bitrate": "Bitrate",
|
|
"Both": "Ambele",
|
|
"Cancel": "Anulează",
|
|
"Cannot find any keyframe after the desired start cut point": "Nu s-a putut găsi niciun cadru-cheie după punctul de decupare selectat",
|
|
"Cannot find any keyframe within 60 seconds of frame {{time}}": "Nu s-a putut găsi niciun cadru-cheie la 60 de secunde de cadrul {{time}}",
|
|
"Cannot open anything else than regular files": "Nu se poate deschide nimic în afară de fișiere obișnuite",
|
|
"Capture every single frame as an image": "Capturează fiecare cadru ca imagine",
|
|
"Capture exactly one image every nth frame": "Capturează exact o imagine la fiecare n cadre",
|
|
"Capture exactly one image every nth second": "Capturează exact o imagine la fiecare n secunde",
|
|
"Capture frame": "Capturează cadrul",
|
|
"Capture frame format": "Capturează formatul cadrului",
|
|
"Capture frames that differ the most from the previous frame": "Capturează cadrele care diferă cel mai mult de cadrul precedent",
|
|
"Capture snapshot": "Capturează instantaneu",
|
|
"Capture snapshot to clipboard": "Capturează instantaneu în clipboard",
|
|
"Capture the best image every nth second": "Capturează cea mai bună imagine la fiecare n secunde",
|
|
"Center segments around start time": "Centrează segmentele în jurul timpului de start",
|
|
"Change FPS": "Schimbă FPS",
|
|
"Change order of segment": "Schimbă ordinea segmentului",
|
|
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Schimbă <1>Format</1> de la <3>MP4</3> la <5>MOV</5>",
|
|
"Change preferences": "Schimbați preferințele",
|
|
"Change rotation": "Schimbă rotația",
|
|
"Change segment order": "Schimbă ordinea segmentelor",
|
|
"Change value": "Schimbă valoarea",
|
|
"Chapters": "Capitole",
|
|
"Check compatibility": "Verifică compatibilitatea",
|
|
"Check for updates on startup?": "Verifică pentru actualizări la lansare",
|
|
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Alege modul de decupare: Elimină sau păstrează segmentele selectate din video la exportare",
|
|
"Choose directory": "Alege directorul",
|
|
"Cleaning up": "Se curăță",
|
|
"Cleanup files after export?": "Curăță fișierele după export",
|
|
"Cleanup files?": "Curăță fișierele",
|
|
"Clear": "Golește",
|
|
"Clear all segments": "Golește toate segmentele",
|
|
"Clear batch file list after merge": "Golește lista de fișiere după combinare",
|
|
"Clear recents": "Golește recentele",
|
|
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Click pentru a selecta ce piste să se păstreze la exportare:",
|
|
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Click pentru includerea pistei la exportare",
|
|
"Close": "Închide",
|
|
"Close batch": "Închide lotul",
|
|
"Close current file": "Închide fișierul curent",
|
|
"Close currently opened file": "Închide fișierul deschis",
|
|
"Close file and clean up": "Închide fișierul și curăță",
|
|
"Close sidebar": "Închide bara laterală",
|
|
"Codec": "Codec",
|
|
"Codec tag": "Eticheta de codec",
|
|
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "Combinația este deja asociată cu \"{{alreadyBoundKey}}\". Doriți să înlocuiți asocierea existentă?",
|
|
"Combination is invalid": "Combinația este invalidă",
|
|
"Combine overlapping segments": "Combină segmentele suprapuse",
|
|
"Combine selected segments": "Combină segmentele selectate",
|
|
"Common audio formats:": "Formate audio comune:",
|
|
"Common subtitle formats:": "Formate de subtitrări comune:",
|
|
"Common video/audio formats:": "Formate video/audio comune:",
|
|
"Configuration file": "Fișier de configurare",
|
|
"Confirm": "Confirmă",
|
|
"Confirm quit": "Confirmă ieșirea",
|
|
"Convert current file to supported format": "Convertește fișierul curent la format suportat",
|
|
"Convert markers to segments": "Convertește markere în segmente",
|
|
"Convert segments to markers": "Convertește segmente în markere",
|
|
"Convert subtitiles into segments": "Convertește subtitrări în segmente",
|
|
"Convert to supported format": "Convertește în format suportat",
|
|
"Copy": "Copiază",
|
|
"Copy selected segments times to clipboard": "Copiază timpurile segmentelor selectate",
|
|
"Copy to clipboard": "Copiază",
|
|
"Copy to YouTube description/comment:": "Copiază în descriere/comentariu YouTube:",
|
|
"Copyright": "Drepturi de autor",
|
|
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "Nu s-a putut deschide media din cauza erorii {{errorCode}}",
|
|
"Create byte sized segments": "Creează segmente de un byte",
|
|
"Create chapters from merged segments? (slow)": "Creează capitole din segmentele combinate (încet)",
|
|
"Create fixed duration segments": "Creează segmente cu durată fixă",
|
|
"Create num segments": "Creează segmente num",
|
|
"Create random segments": "Creează segmente arbitrare",
|
|
"Create segments from keyframes": "Creează segmente din cadrele-cheie",
|
|
"Create segments from subtitles": "Creează segmente din subtitrări",
|
|
"CSV files": "Fișiere CSV",
|
|
"Ctrl": "Ctrl",
|
|
"CUE files": "Fișiere CUE",
|
|
"CUE sheet file": "Fișier foaie CUE",
|
|
"Current frame has been set as cover art": "Cadrul curent a fost setat ca și copertă",
|
|
"Current setting": "Setarea curentă",
|
|
"Current time": "Timpul curent",
|
|
"Custom FFmpeg directory (experimental)": "Director personal FFmpeg (experimental)",
|
|
"Custom working directory": "Director de lucru personal",
|
|
"Cut": "Decupează",
|
|
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Decupează la cadrul-cheie precedent (fără timp precis.) Echivalent cu",
|
|
"Cut mode": "Modul de decupare",
|
|
"Cutlist": "Lista de decupare",
|
|
"Cutpoints may be inaccurate.": "Punctele de decupare ar putea fi imprecise.",
|
|
"Data": "Date",
|
|
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "XML DaVinci Resolve / Final Cut Pro",
|
|
"Decrease audio volume": "Scade volumul audio",
|
|
"Decrease font size": "Scade mărimea fontului",
|
|
"Decrease segment order": "Scade ordinea segmentului",
|
|
"Default": "Implicit",
|
|
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Implicit același format cu fișierul inițial. Puteți modifica formatul (container-ul) fișierului fără pierderi. Nu toate formatele suportă toate codec-urile. Matroska/MP4/MOV suportă cele mai comune codec-uri. Uneori este imposibilă exportarea la același format ca și fișierul inițial.",
|
|
"Delete": "Șterge",
|
|
"Delete source file": "Șterge fișierul sursă",
|
|
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "În funcție de fișierul/player-ul dumneavoastră, s-ar putea să trebuiască să încercați diferite opțiuni pentru cele mai bune rezultate.",
|
|
"Deselect all segments": "Deselectează toate segmentele",
|
|
"Detect black scenes": "Detectează scenele negre",
|
|
"Detect scene changes": "Detectează schimbările de scenă",
|
|
"Detect silent scenes": "Detectează scenele mute",
|
|
"Detecting black scenes": "Se detectează scenele negre",
|
|
"Detecting scene changes": "Se detectează schimbările de scenă",
|
|
"Detecting silent scenes": "Se detectează scenele mute",
|
|
"Disable <1>merge options</1>": "Dezactivează <1>opținunile de combinare</1>",
|
|
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Dezactivați <1>Pistele</1> nenecesare",
|
|
"Disables shifting of timestamp.": "Dezactivează deplasarea marcajelor temporale.",
|
|
"Discard": "Renunță",
|
|
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "Renunță sau extrage pistele neprocesabile în fișiere separate?",
|
|
"Discard selected segments": "Renunță la segmentele selectate",
|
|
"Disposition": "Dispoziție",
|
|
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Împarte timeline-ul într-un număr de segmente de durată egală",
|
|
"Divide timeline into a number of segments with an approximate byte size": "Împarte timeline-ul într-un număr de segmente cu o dimensiune aproximativă de byte",
|
|
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Împarte timeline-ul într-un număr de segmente de lungimea specificată",
|
|
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Împarte timeline-ul în segmente cu durate arbitrare și goluri între segmente, într-un interval specificat în secunde cu formatul corect.",
|
|
"Do all of this automatically after exporting a file?": "Fă toate astea automat după exportatea unui fișier?",
|
|
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Doriți să aliniați timpurile segmentelor la cel mai apropiat cadru-cheie, la cel precedent sau la următorul?",
|
|
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Doriți să aliniați marcajele temporare de început sau de sfârșit la cadrele-cheie?",
|
|
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Doriți să deplasați marcajul temporar de început sau de sfârșit cu {{time}}?",
|
|
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Nu decupa fișierul, exportează un original nemodificat cu capitole generate din segmente",
|
|
"Don't modify": "Nu modifica",
|
|
"Donate": "Donează",
|
|
"Done": "Gata",
|
|
"Download {{version}}": "Descarcă {{version}}",
|
|
"Downloading URL": "Se descarcă URL",
|
|
"DROP FILE(S)": "LASĂ FIȘIERUL(ELE)",
|
|
"Duplicate current segment": "Duplică segmentul curent",
|
|
"Duplicate segment": "Duplică segmentul",
|
|
"Duration": "Durată",
|
|
"Duration has been fixed": "Durata a fost fixată",
|
|
"DV Analyzer Summary.txt": "DV Analyzer Summary.txt",
|
|
"Edit": "Editează",
|
|
"Edit current segment tags": "Editează etichetele curente de segment",
|
|
"Edit file metadata": "Editează metadata fișierului",
|
|
"Edit segment tags": "Editează etichetele segmentului",
|
|
"Edit segments by expression": "Editează segmentele cu expresia",
|
|
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Editează metadata pistei {{trackNum}}",
|
|
"Edit track metadata": "Editează metadata pistei",
|
|
"Edit tracks / metadata tags": "Editează pistele / etichetele metadata",
|
|
"EDL": "EDL",
|
|
"Elapsed: {{seconds}} seconds": "Timpul scurs: {{seconds}} secunde",
|
|
"empty": "gol",
|
|
"Enable \"{{filterName}}\" bitstream filter.": "Activează filtrul bitstream \"{{filterName}}\".",
|
|
"Enable experimental ffmpeg features flag?": "Activează flag-ul experimental de utilități ffmpeg",
|
|
"Enable FFmpeg `-hwaccel auto` flag. This can improve performance segment auto detection and FFmpeg-assisted playback speed.": "Activează flag-ul FFmpeg `-hwaccel auto`. Acesta poate îmbunătății auto-detectarea de segmente și viteza de redare asistată de FFmpeg.",
|
|
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "Activează decodarea hardware HEVC / H265 (s-ar putea să trebuiască să dezactivați dacă aveți probleme cu fișierele HEVC)",
|
|
"Enable MOV Faststart?": "Activează Faststart MOV",
|
|
"Enables shifting when required by the target format.": "Activează deplasarea când necesitată de formatul țintă.",
|
|
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "Activarea acestei funcții va permite redării mai rapide a fișierului exportat. Asta duce la utilizarea a de 3 ori mai mult I/O de export la procesare, neglijabil la fișierele mici dar care poate încetini exportarea fișierelor mari.",
|
|
"End": "Finalizează",
|
|
"End current segment at current time": "Finalizează segmentul curent la timpul curent",
|
|
"End of video": "Finalul video-ului",
|
|
"English language tracks": "Pistele de limbă engleză",
|
|
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Introduceți un număr zecimal între 0 și 1 (valorile sănătoase sunt între 0.3 - 0.5)",
|
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Introduceți o expresie JavaScript ce va fi evaluată pentru fiecare segment. Segmentele pentru care expresia are valoarea \"true\" vor fi selectate. <1>Vezi sintaxa valabilă.</1>",
|
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each selected segment. Returned properties will be edited. <1>View available syntax.</1>": "Introduceți o expresie JavaScript ce va fi evaluată pentru fiecare segment. Proprietățile returnate vor fi editate. <1>Vezi sintaxa valabilă.</1>",
|
|
"Enter a JavaScript filter expression which will be evaluated for each track of the current file. Tracks for which the expression evaluates to \"true\" will be selected or deselected. You may also the <1></1> keyboard action to run this filter.": "Introduceți o expresie JavaScript ce va fi evaluată pentru fiecare segment. Pistele pentru care expresia are valoarea \"true\" vor fi selectate sau deselectate. Puteți și să <1></1> acțiunea de tastatură ca să rulați acest filtru.",
|
|
"Enter JavaScript expression": "Introduceți o expresie JavaScript",
|
|
"Enter parameters": "Introduceți parametrii",
|
|
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Introduceți numărul maxim de secunde dintre imagini (zecimal)",
|
|
"Enter the number of frames between each image (integer)": "Introduceți numărul de cadre dintre imagini (număr întreg)",
|
|
"Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Introduceți numărul de secunde dintre fiecare imagine (zecimal)",
|
|
"Enter value": "Introduceți valoarea",
|
|
"Error": "Eroare",
|
|
"Error code: {{errorCode}}. This could mean that anti-virus or something else is blocking the execution of FFmpeg. Make sure the following file exists and is executable:": "Cod de eroare: {{errorCode}}. Asta ar putea însemna că anti-virusul sau altceva blochează execuția FFmpeg. Asigurați-vă că fișierul acesta există și e executabil:",
|
|
"Examples": "Exemple",
|
|
"Existing files will be overwritten without warning!": "Fișierele existente vor fi suprascrise fără avertisment!",
|
|
"Exit": "Ieșiți",
|
|
"Expand segments +5 sec": "Crește durata segmentelor +5 sec",
|
|
"Export": "Exportează",
|
|
"Export {{ num }} segments": "Exportează {{ num }} segmente",
|
|
"Export each segment to a separate file": "Exportează fiecare segment ca un fișier separat",
|
|
"Export each track as individual files": "Exportează fiecare pistă ca un fișier separat",
|
|
"Export finished": "Exportarea a fost finalizată",
|
|
"Export finished with warning(s)_one": "Exportarea a fost finalizată fără avertisment",
|
|
"Export finished with warning(s)_other": "Exportarea a fost finalizată cu avertismente",
|
|
"Export is done!": "Exportarea a fost finalizată!",
|
|
"Export mode": "Modul de exportare",
|
|
"Export mode for {{segments}} segments": "Modul de exportare pentru segmentele {{segments}}",
|
|
"Export options": "Opțiuni de exportare",
|
|
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Opțiunile de exportare nu sunt afișate. Puteți activa opțiunile de exportare dând click pe iconița de lângă butonul de exportare.",
|
|
"Export options screen is disabled, and you will not see any important notices or warnings.": "Ecranul de opțiuni de exportare este dezactivat, și nu veți vedea avertismentele importante.",
|
|
"Export options will be shown before exporting.": "Opțiunile de exportare vor fi afișate înainte de exportare.",
|
|
"Export options will not be shown before exporting.": "Opțiunile de exportare nu vor fi afișate înainte de exportare.",
|
|
"Export project": "Exportă proiectul",
|
|
"Export project (LLC)...": "Exportă proiectul (LLC)…",
|
|
"Export segment(s)": "Exportă segmentele",
|
|
"Export selection": "Exportă selecția",
|
|
"Export+merge": "Exportă + combină",
|
|
"Exporting": "Se exportă",
|
|
"Exporting whole file without cutting, because there are no segments to export.": "Se exportă întregul fișier fără decupare, fiindcă nu sunt segmente de exportat.",
|
|
"Expression did not lead to a string": "Expresia nu a dus la un string",
|
|
"Expression failed: {{errorMessage}}": "Expresia a eșuat: {{errorMessage}}",
|
|
"Extract": "Extrage",
|
|
"Extract all tracks": "Extrage toate pistele",
|
|
"Extract frames as image files": "Extrage cadrele ca imagini",
|
|
"Extract frames from current segment as image files": "Extrage cadrele din segmentul curent ca imagini",
|
|
"Extract frames from selected segments as image files": "Extrage cadrele din segmentele selectate ca imagini",
|
|
"Extract frames of the current segment as images": "Extrage cadrele segmenului curent ca imagini",
|
|
"Extract frames of the selected segments as images": "Extrage cadrele segmentului selectat ca imagini",
|
|
"Extract this track as file": "Extrage această pistă ca fișier",
|
|
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Extrage pistele imposibil de procesat ca fișiere separate sau renunță la ele",
|
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Se extrage o pistă imposibil de procesat",
|
|
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "Se extrag {{count}} piste imposibil de procesat",
|
|
"Extracting all streams": "Se extrag toate fluxurile",
|
|
"Extracting frames": "Se extrag cadrele",
|
|
"Extracting track": "Se extrage pista",
|
|
"Extraneous": "Străin",
|
|
"Failed to batch convert to supported format": "Convertirea în lot la formatul suportat a eșuat",
|
|
"Failed to capture frame": "Capturarea cadrului a eșuat",
|
|
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Convertirea fișierului a eșuat. Încercați o conversie diferită.",
|
|
"Failed to convert files:": "Convertirea fișierelor a eșuat:",
|
|
"Failed to detect black scenes": "Detectarea scenelor negre a eșuat",
|
|
"Failed to detect scene changes": "Detectarea schimbărilor de scenă a eșuat",
|
|
"Failed to detect silent scenes": "Detectarea scenelor mute a eșuat",
|
|
"Failed to download URL": "Descărcarea URL a eșuat",
|
|
"Failed to export": "Exportarea a eșuat",
|
|
"Failed to export project": "Exportarea proiectului a eșuat",
|
|
"Failed to extract all streams": "Extragerea tuturor fluxurilor a eșuat",
|
|
"Failed to extract frames": "Extragerea cadrelor a eșuat",
|
|
"Failed to extract track": "Extragerea pistei a eșuat",
|
|
"Failed to extract tracks": "Extragerea pistelor a eșuat",
|
|
"Failed to find any prev frame": "Nu a fost găsit niciun cadru precedent",
|
|
"Failed to find any prev keyframe": "Nu a fost găsit niciun cadru-cheie precedent",
|
|
"Failed to find next keyframe": "Nu a fost găsit următorul cadru-cheie",
|
|
"Failed to fix file duration": "Fixarea duratei fișierului a eșuat",
|
|
"Failed to import project file": "Importarea fișierului de proiect a eșuat",
|
|
"Failed to include track": "Includerea pistei a eșuat",
|
|
"Failed to load segments": "Încărcarea segmentelor a eșuat",
|
|
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "Încărcarea subtitrărilor din pista {{index}} a eșuat",
|
|
"Failed to merge": "Combinarea a eșuat",
|
|
"Failed to open file": "Fișierul nu a putut fi deschis",
|
|
"Failed to read file. Perhaps it has been moved?": "Fișierul nu a putut fi citit. Poate a fost mutat?",
|
|
"FAQ": "FAQ",
|
|
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Rapid: Remux la calitate întreagă (fără audio), probabil să eșueze",
|
|
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Rapid: Remux la calitate întreagă, probabil să eșueze",
|
|
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Rapid: Video remus, codifică audio (eșuează pentru codec video nesuportat)",
|
|
"Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Cel mai rapid: Redare asistată de FFmpeg",
|
|
"Fatal: FFmpeg executable not found": "Fatal: Executabilul FFmpeg nu a fost găsit",
|
|
"Fatal: FFmpeg not accessible": "Fatal: FFmpeg nu e accesibil",
|
|
"FCPXML files": "Fișiere FCPXML",
|
|
"Feature request": "Cerere de funcție",
|
|
"Fell back to default output file name": "S-a întors la numele de fișier implicit",
|
|
"FFmpeg": "FFmpeg",
|
|
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Metoda de capturare FFmpeg ar putea captura culori mai corecte uneori, însă captura ar putea fi decalată cu un cadru sau mai multe față de previzualizare.",
|
|
"FFmpeg is non-functional": "FFmpeg e non-funcțional",
|
|
"FFmpeg-assisted playback": "Redare asistată de FFmpeg",
|
|
"File": "Fișier",
|
|
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "Verificarea de compatibilitate a fișierului nu este activată, deci operașia de combinare ar putea să nu producă un fișier valid. Activați \"Verifică compatibilitatea\" mai jos pentru a verifica compatibilitatea fișierului înainte de combinare.",
|
|
"File info": "Informațiile fișierului",
|
|
"File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.": "Fișierul nu este suportat nativ. Redarea previzualizată poate fi înceată și de calitate slabă, dar produsul final va fi lossless. Puteți converti fișierul din meniu pentru o previzualizare mai bună.",
|
|
"File names of extracted video frames": "Numele fișierelor cu cadre video extrase",
|
|
"Files merged with warning(s)_one": "Fișierele au fost combinate cu o avertizare",
|
|
"Files merged with warning(s)_other": "Fișierele au fost combinate cu avertizări",
|
|
"Fill gaps between segments": "Umple golurile dintre segmente",
|
|
"Filter tracks": "Filtrează pistele",
|
|
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "FCPX / FCPXML Final Cut Pro",
|
|
"Fix incorrect duration": "Repară durata incorectă",
|
|
"Fixing file duration": "Se repară durata fișierului",
|
|
"Focus segment at cursor": "Focuseazp segmentul la cursor",
|
|
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Pentru formatul ipod este recomandat să se activeze această opțiune",
|
|
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "Pentru formatul ipod este recomandat să se dezactiveze această opțiune",
|
|
"Forward seek": "Căutare în față",
|
|
"Forward seek (longer)": "Căutare în față (mai lungă)",
|
|
"Forward seek (longest)": "Căutare în față (cea mai lungă)",
|
|
"Frame counts": "Numerele de cadre",
|
|
"Frame fractions": "Fracțiunile de cadre",
|
|
"Frame number": "Numărul cadrului",
|
|
"Frame numbers (CSV)": "Numerele cadrelor (CSV)",
|
|
"Frame timestamp": "Marcajul de timp al cadrului",
|
|
"Frames extracted to: {{path}}": "Cadrele au fost extrase la: {{path}}",
|
|
"Frames have been extracted": "Cadrele au fost extrase",
|
|
"Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "Se generează waveform-ul pentru prezentarea completă, s-ar putea să dureze câteva minute.",
|
|
"Go": "Mergeți",
|
|
"GPS track": "Pista GPS",
|
|
"Help": "Ajutor",
|
|
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Puneți cursor-ul peste butoane în interfața principală pentru a vedea ce funcție au",
|
|
"How to use": "Cum să utilizați",
|
|
"HTML video tag": "Eticheta video HTML",
|
|
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Dacă nu se întâmplă nimic, puteți trimite un <1>Raport de eroare</1>",
|
|
"If output does not look right, see the Help menu.": "Dacă fișierul nu arată corect, verificați meniul de Ajutor.",
|
|
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Dacă această opțiune este activată, toate pistele audio/video/de subtitrări/de date vor fi incluse. Asta s-ar putea să nu funcționeze pentru toate tipurile de fișier. Dacă este dezactivată, doar pistele implicite vor fi incluse.",
|
|
"Ignore chapters": "Ignoră capitolele",
|
|
"Import chapters": "Importă capitolele",
|
|
"Import chapters to segments when opening file": "Importă capitolele ca segmente când se deschide fișierul",
|
|
"Import project": "Importă proiectul",
|
|
"Import project (LLC)...": "Importă proiectul (LLC)…",
|
|
"Import text chapters / YouTube": "Importă capitole text / YouTube",
|
|
"In timecode show": "Arată în timecode",
|
|
"Include all tracks from the new file": "Include toate pistele din fișierul nou",
|
|
"Include all tracks?": "Include toate pistele",
|
|
"Include more tracks from other file": "Include mai multe piste din alt fișier",
|
|
"Include the following text:": "Include textul:",
|
|
"Increase audio volume": "Mărește volumul audio",
|
|
"Increase font size": "Mărește dimensiunea fontului",
|
|
"Increase segment order": "Crește ordinea segmentului",
|
|
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "Fișierul are {{numStreamsTotal}} piste",
|
|
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "În loc ca fișierul să înceapă de la 0, îl puteși deplasa cu o valoare specifică. Asta se aplică doar la previzualizarea din LosslessCut și nu modifică fișierul. (Folositor la redarea/decuparea videourilor în concordanță cu timecode-urile).",
|
|
"Invalid character(s) found in key": "Caracter invalid găsit în cheie",
|
|
"Invalid duration": "Durată invalidă",
|
|
"Invalid EDL data found": "Date EDK invalide au fost găsite",
|
|
"Invalid input": "Date de intrare invalide",
|
|
"Invalid number entered": "Număr invalid introdus",
|
|
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "Valoare de start sau sfârșit invalidă. Trebuie să conțină un număr de secunde.",
|
|
"Invalid timecode format": "Format de timecode invalid",
|
|
"Invert all segments on timeline": "Inversează toate segmentele pe timeline",
|
|
"Invert segment selection": "Inversează selecția de segmente",
|
|
"Invert selected segments": "Inversează segmentele selectate",
|
|
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Inversează direcția trackpad/wheel a timeline-ului",
|
|
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "Este recomandat să setați asta la una dintre valorile: {{values}}",
|
|
"Jump & seek to first segment": "Sari și caută la primul segment",
|
|
"Jump & seek to last segment": "Sari și caută la ultimul segment",
|
|
"Jump & seek to next segment": "Sari și caută la următorul segment",
|
|
"Jump & seek to previous segment": "Sari și caută la segmentul precedent",
|
|
"Jump to current segment's end time": "Sari la timpul de sfârșit al segmentului curent",
|
|
"Jump to current segment's start time": "Sari la timpul de start al segmentului curent",
|
|
"Jump to end of video": "Sari la finalul video-ului",
|
|
"Jump to end time": "Sari la timpul de final",
|
|
"Jump to first segment": "Sari la primul segment",
|
|
"Jump to last segment": "Sari la ultimul segment",
|
|
"Jump to next segment": "Sari la următorul segment",
|
|
"Jump to previous segment": "Sari la segmentul precedent",
|
|
"Jump to start of video": "Sari la începutul video-ului",
|
|
"Jump to start time": "Sari la timpul de început",
|
|
"kbit/s": "kbit/s",
|
|
"Keep": "Păstrează",
|
|
"Keep or discard all tracks": "Păstrează sau renunță la toate pistele",
|
|
"Keep or discard audio tracks": "Păstrează sau renunță la pistele audio",
|
|
"Keep or discard subtitle tracks": "Păstrează sau renunță la pistele de subtitrări",
|
|
"Keep or discard thumbnail tracks": "Păstrează sau renunță la pistele de miniatură",
|
|
"Keep or discard video tracks": "Păstrează sau renunță la pistele video",
|
|
"Keep selected segments": "Păstrează segmentele selectate",
|
|
"Keep?": "Păstrează",
|
|
"Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks": "Se păstrează {{numStreamsToCopy}} piste",
|
|
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "Cadrele-cheie vor fi afișate pe timeline. Trebuie să măriți pentru a le vedea.",
|
|
"Keyboard & mouse shortcuts": "Scurtături de tastatură & mouse",
|
|
"Keyboard, mouse and input": "Tastatură, mouse și dispozitive de intrare",
|
|
"Keyframe cut": "Decupare de cadru-cheie",
|
|
"Keyframe cut mode": "Modul de decupare de cadru-cheie",
|
|
"Label current segment": "Etichetează segmentul curent",
|
|
"Label segment": "Etichetează segmentul",
|
|
"Label selected segments": "Etichetează segmentele selectate",
|
|
"Language": "Limbă",
|
|
"Last ffmpeg commands": "Ultimele comenzi ffmpeg",
|
|
"Learn more": "Învață mai multe",
|
|
"Learn More": "Învață mai multe",
|
|
"Less than 2 frames found": "Mai puțin de 2 cadre au fost găsite",
|
|
"Licenses": "Licențe",
|
|
"Load overview": "Încarcă prezentarea",
|
|
"Load segments from the new file, but keep the current media": "Încarcă segmentele din fișierul nou, dar păstrează fișierele media curente",
|
|
"Loaded existing preview file: {{ fileName }}": "A fost încărcat fișierul de previzualizare: {{ fileName }}",
|
|
"Loading": "Se încarcă",
|
|
"Loading file": "Se încarcă fișierul",
|
|
"Loading subtitle": "Se încarcă subtitrările",
|
|
"Lock/unlock output format": "Blochează/deblochează formatul de ieșire",
|
|
"Log file": "Fișierul de logs",
|
|
"Longest": "Cel mai lung",
|
|
"Loop beginning and end of current segment": "Redă începutul și finalul segmentului curent în buclă",
|
|
"Loop current segment": "Redă segmentul curent în buclă",
|
|
"Loop selected segments in order": "Redă segmentele selectate în buclă în ordine",
|
|
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "Rotația lossless ar putea să nu funcționeze cu acest format de fișier. Ați putea încerca să îl schimbați în MP4.",
|
|
"LosslessCut project": "Proiect LosslessCut",
|
|
"Losslessly download a whole media file from the specified URL, mux it into an mkv file and open it in LosslessCut. This can be useful if you need to download a video from a website, e.g. a HLS streaming video. For example in Chrome you can open Developer Tools and view the network traffic, find the playlist (e.g. m3u8) and copy paste its URL here.": "Descarcă lossless un întreg fișier meda de la URL-ul specificat, dă-i mux într-un fișier mkv și deschide-l în LosslessCut. Asta poate fi folositor dacă aveți nevoie să descărcați un video de pe un website, e.g. un video Hl=LS. Spre exemplu, în Chrome, puteți deschide Developer Tools ca să vizualizați traficul de rețea și să găsiți lista de redare (e.g. m3u8) și să lipiți URL-ul aici.",
|
|
"Lossy mode": "Modul lossy",
|
|
"Make cursor time zero": "Fă timpul cursorului zero",
|
|
"Make sure that the FFmpeg executable exists:": "Asigură-te că executabilul FFmpeg există:",
|
|
"Make sure you have no overlapping segments.": "Asigurați-vă că nu aveți segmente suprapuse.",
|
|
"Manipulate segments on timeline": "Manipulează segmentele pe timeline",
|
|
"Manually input current segment's end time": "Introduceți manual timpul de final al segmentului curent",
|
|
"Manually input current segment's start time": "Introduceți manual timpul de început al segmentului curent",
|
|
"Markers": "Markere",
|
|
"Markers:": "Markere:",
|
|
"Max length": "Lungimea maximă",
|
|
"Maximize": "Maximizează",
|
|
"Merge & Separate": "Combină & Separă",
|
|
"Merge cuts": "Combină decupajele",
|
|
"Merge files": "Combină fișierele",
|
|
"Merge finished": "Combină finalizatele",
|
|
"Merge options": "Combină opțiunile",
|
|
"Merge/concatenate files": "Combină/concatenează fișierele",
|
|
"Merge/concatenate with current file": "Combină/concatenează cu fișierul curent",
|
|
"Merged output file name:": "Numele fișierului combinat:",
|
|
"Meta": "Meta",
|
|
"Millisecond fractions": "Fracții de milisecunde",
|
|
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform": "Mini-waveform-ul a fost activat. Dați click din nou pentru a activa waveform-ul pe ecran complet",
|
|
"Minimize": "Minimizează",
|
|
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.": "Schimbarea minimă dintre două cadre pentru a se considera ca o nouă scenă. O valoare între 0.3 și 0.5 este o alegere bună.",
|
|
"Minimum numeric padded length": "Lungimea minimă numerică",
|
|
"Mismatches detected": "Discrepanțe detectate",
|
|
"More settings": "Mai multe setări",
|
|
"Mouse click and drag": "Click și tragere cu mouse-ul",
|
|
"Mouse scroll/wheel up/down": "Mouse scroll/sus/jos",
|
|
"Mouse wheel frame seek modifier key": "Cheia pentru modificator la căutarea de cadre cu mouse wheel",
|
|
"Mouse wheel keyframe seek modifier key": "Cheia pentru modificator la căutarea de cadre-cheie cu mouse wheel",
|
|
"Mouse wheel zoom modifier key": "Cheia pentru modificator la mărirea cu mouse wheel",
|
|
"Mute preview": "Dezactivează sonorul previzualizării",
|
|
"Mute preview? (will not affect output)": "Dezactivați sunetul previzualizării (nu va afecta fișierul)?",
|
|
"N/A": "N/A",
|
|
"Nearest keyframe": "Cel mai apropiat cadru-cheie",
|
|
"Never": "Niciodată",
|
|
"New version!": "Versiune nouă!",
|
|
"Next file": "Următorul fișier",
|
|
"Next keyframe": "Următorul cadru-cheie",
|
|
"No": "Nu",
|
|
"No binding": "Fără legare",
|
|
"No file is loaded": "Niciun fișier nu este încărcat",
|
|
"No files found in folder": "Niciun fișier nu a fost găsit în director",
|
|
"No GPS points found": "Niciun punct GPS nu a fost găsit",
|
|
"No rows found": "Niciun rând nu a fost găsit",
|
|
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Nu există niciun segment pentru împărțire. Mutați cursorul peste segmentul pe care doriți să-l împărțiți.",
|
|
"No segments match this expression.": "Niciun segment nu se potrivește cu această expresie.",
|
|
"No segments to export.": "Niciun segment de exportat.",
|
|
"No tracks match this expression.": "Nicio pistă nu se potrivește cu această expresie.",
|
|
"No tracks selected for export": "Nicio pistă nu a fost selectată pentru exportare",
|
|
"No valid segments found": "Niciun segment valid nu a fost găsit",
|
|
"No VTS vob files found in folder": "Niciun vob VTS nu a fost găsit în director",
|
|
"Non-global": "Non-global",
|
|
"None": "Niciunul",
|
|
"Normal cut": "Decupaj normal",
|
|
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Nu toate formatele suportă toate tipurile de pistă și LosslessCut nu poate tăia unele tipuri de piste, așa că s-ar putea să trebuiască să dezactivați unele piste pentru rezultatul corect.",
|
|
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Notați că și alte setări de la dialogul normal de export se aplică la această funcție de combinare. Pentru mai multe informații despre toate opțiunile, vedeți dialogul de exportare.",
|
|
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!": "Notați că în funcție de parametrii de intrare, până la {{estimatedMaxNumFiles}} fișiere pot fi produse!",
|
|
"Note that this only applies when extracting multiple frames. When \"Frame number\" is selected, frame numbers are relative to the start of the segment (starting from 1).": "Notați că asta se aplică doar la extragerea mai multor cadre. Când \"Numărul cadrului\" este selectat, numerele cadrelor sunt relative startului segmentului (începând de la 1).",
|
|
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "Notă: Decuparea de cadre-cheie este recomandată pentru cele mai comune fișiere",
|
|
"One frame back": "Cu un cadru în spate",
|
|
"One frame forward": "Cu un cadru în față",
|
|
"Open": "Deschide",
|
|
"Open file": "Deschideți un fișier",
|
|
"Open folder": "Deschideți un director",
|
|
"Open media from URL": "Deschideți media din URL",
|
|
"Open next file": "Deschideți următorul fișier",
|
|
"Open previous file": "Deschideți fișierul precedent",
|
|
"Open selected file": "Deschideți fișierul selectat",
|
|
"Open the file": "Deschideți fișierul",
|
|
"Open the file instead of the current one": "Deschideți fișierul în loc de cel curent",
|
|
"Open URL": "Deschideți URL-ul",
|
|
"OpenTimelineIO": "DeschideTimelineIO",
|
|
"Options": "Opțiuni",
|
|
"Options affecting exported files": "Opțiuni care afectează fișierele exportate",
|
|
"Other": "Altele",
|
|
"Other operations": "Alte operațiuni",
|
|
"Output actions": "Acțiuni de output",
|
|
"Output container format:": "Formatul container-ului de output:",
|
|
"Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.": "Fișierul deja există, nu se va suprascrie. Puteți porni suprascrierea din setări.",
|
|
"Output file name is the same as the source file name. This increases the risk of accidentally overwriting or deleting source files!": "Numele fișierului coincide cu numele fișierului sursă. Asta mărește riscul suprascrierii accidentale sau al ștergerii fișierelor sursă!",
|
|
"Output file name template": "Șablon pentru numele fișierului",
|
|
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.": "Șablonul pentru numele fișierului rezultă în nume de fișiere duplicate (încercați să exportați mai multe fișiere cu același nume). Puteți repara asta adăugând variabila \"{{segNumVariable}}\".",
|
|
"Playback": "Redare",
|
|
"Play/pause": "Redare/pauză",
|
|
"Seeking": "Se caută",
|
|
"Zoom": "Mărire",
|
|
"Remove": "Elimină",
|
|
"Settings": "Setări",
|
|
"Shortest": "Cel mai scurt",
|
|
"Tracks": "Piste",
|
|
"Show": "Arată",
|
|
"Preview": "Previzualizează",
|
|
"Reset": "Resetează",
|
|
"Segments": "Segmente",
|
|
"View": "Vizionează",
|
|
"Window": "Fereastră",
|
|
"Tools": "Utilități",
|
|
"Variables": "Variabile",
|
|
"Undo": "Undo",
|
|
"Redo": "Redo",
|
|
"Paste": "Lipește",
|
|
"Subtitle": "Subtitrări",
|
|
"Unchanged": "Nemodificat",
|
|
"Pause": "Pauză",
|
|
"Play": "Redă",
|
|
"Save": "Salvează",
|
|
"subtitle": "subtitrări",
|
|
"video": "video",
|
|
"Start": "Start",
|
|
"Troubleshooting": "Depanare",
|
|
"thumbnail": "miniatură",
|
|
"Shift": "Shift",
|
|
"Title": "Titlu",
|
|
"Precise": "Precis",
|
|
"Setting": "Setare",
|
|
"Success!": "Succes!",
|
|
"Yes": "Da",
|
|
"Parameters": "Parametrii",
|
|
"Replace": "Înlocuiește",
|
|
"Unsupported file": "Fișier nesuportat",
|
|
"Rotation preview": "Previzualizare rotație",
|
|
"Show sidebar": "Afișează bara laterală",
|
|
"Timeline/zoom operations": "Operații timeline/mărire",
|
|
"Pan timeline": "Mută timeline-ul",
|
|
"Segments total:": "Totalul segmentelor:",
|
|
"System language": "Limba de sistem",
|
|
"Working directory": "Directorul folosit",
|
|
"Show waveform": "Afișează waveform-ul",
|
|
"Show thumbnails": "Afișează miniaturile",
|
|
"Show keyframes": "Afișează cadrele-cheie",
|
|
"Separate files": "Fișiere separate",
|
|
"XML files": "Fișiere XML",
|
|
"TXT files": "Fișiere TXT",
|
|
"PBF files": "Fișiere PBF",
|
|
"Timestamps (CSV)": "Marcaje de timp (CSV)",
|
|
"Timestamps (TSV/TXT)": "Marcaje de timp (TSV/TXT)",
|
|
"YouTube Chapters": "Capitole YouTube",
|
|
"Remove segment": "Elimină segmentul",
|
|
"See <1>Help</1>": "Vezi <1>Ajutor</1>",
|
|
"Report error": "Raportați eroarea",
|
|
"Select All": "Selectare Totală",
|
|
"Segment tags": "Etichetele segmentului",
|
|
"Previous file": "Fișierul precedent",
|
|
"Sort items": "Sortează itemii",
|
|
"Start over": "Ia de la început",
|
|
"Video FPS": "FPS video",
|
|
"Previous keyframe": "Cadrul-cheie precedent",
|
|
"User interface": "Interfața utilizatorului",
|
|
"Quit LosslessCut": "Ieșiți din LosslessCut",
|
|
"Subtitles (SRT)": "Subtitrăti (SRT)",
|
|
"Video track": "Pista video",
|
|
"Show notifications": "Afișează notificările",
|
|
"Playback rate": "Rata de redare",
|
|
"Preserve chapters": "Conservă capitolele",
|
|
"Preserve metadata": "Conservă metadata",
|
|
"Waveform height": "Înălțimea waveform-ului",
|
|
"Total seconds": "Secundele totale",
|
|
"Video tracks": "Pistele video",
|
|
"Please confirm": "Confirmați",
|
|
"Select segments": "Selectează segmentele",
|
|
"System default": "Implicit",
|
|
"Read more": "Citiți mai mult",
|
|
"Track {{num}}": "Pista {{num}}",
|
|
"Screenshot captured to:": "Captura a fost salvată la:",
|
|
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Sensibilitatea trackpad/rotiță la timeline",
|
|
"Slow down playback": "Încetinește redarea",
|
|
"Speed up playback": "Crește viteza de redare",
|
|
"Remove current segment": "Elimină segmentul curent",
|
|
"Select previous segment": "Selectează segmentul precedent",
|
|
"Select next segment": "Selectează următorul segment",
|
|
"Zoom in timeline": "Mărește timeline-ul",
|
|
"Zoom out timeline": "Micșorează timeline-ul",
|
|
"Zoom in/out timeline": "Mărește/Micșorează timeline-ul",
|
|
"Send problem report": "Trimiteți raport cu problema",
|
|
"Segments to export:": "Segmente de exportat:",
|
|
"Snapshot capture format": "Formatul capturii",
|
|
"Seek previous keyframe": "Caută cadrul-cheie precedent",
|
|
"Seek next keyframe": "Caută următorul cadru-cheie",
|
|
"Working dir set": "Directorul a fost activat",
|
|
"Working dir unset": "Directorul a fost dezactivat",
|
|
"Select output folder": "Selectează directorul de output",
|
|
"Toggle advanced view": "Activează vizualizarea avansată",
|
|
"Trash auto-generated files": "Reciclează fișierele auto-generate",
|
|
"PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "Semne de carte PotPlayer (.pbf)",
|
|
"Report an error": "Raportați o eroare",
|
|
"Something went wrong": "Ceva nu a funcționat",
|
|
"Toggle Full Screen": "Activează Ecranul Complet",
|
|
"Toggle Developer Tools": "Activează Developer Tools",
|
|
"Seek to timecode": "Caută până la timecode",
|
|
"Please confirm folder": "Confirmați directorul",
|
|
"Remove key binding": "Elimină tasta",
|
|
"Shuffle segments order": "Amestecă ordinea segmentelor",
|
|
"Smart cut (experimental):": "Decupare inteligentă (experimental):",
|
|
"Using built-in ffmpeg": "Se utilizează ffmpeg inclus",
|
|
"Using external ffmpeg": "Se utilizeaza ffmpeg extern",
|
|
"Remove selected segments": "Elimină segmentele selectate",
|
|
"Select all segments": "Selectează toate segmentele",
|
|
"Prompts and dialogs": "Solicitări și dialoguri",
|
|
"Snapshot capture method": "Metoda de captură",
|
|
"Snapshot capture quality": "Calitatea capturii",
|
|
"Track {{num}} info": "Informații despre pista {{num}}",
|
|
"Output name(s):_one": "Numele fișierului de output:",
|
|
"Output name(s):_other": "Numele fișierului output:",
|
|
"Playback/preview segments only": "Redă/previzualizează doar segmentele",
|
|
"Resulting segment file names_one": "Numele fișierului rezultant",
|
|
"Resulting segment file names_other": "Numele fișierului rezultant",
|
|
"Prefer strong colors": "Preferă culori puternice",
|
|
"Segments to chapters": "Segmente în capitole",
|
|
"Reload current media": "Reîncarcă media curentă",
|
|
"Show advanced settings": "Afișează setările avansate",
|
|
"Start of video": "Începutul video-ului",
|
|
"Overwrite existing files": "Suprascrie fișierele existente",
|
|
"Sanitize file names": "Curăță numele fișierului",
|
|
"Select playback quality": "Selectează calitatea redării",
|
|
"Reset font size": "Resetează mărimea fontului",
|
|
"Segment label (exact)": "Eticheta segmentului (exactă)",
|
|
"Segment label (regexp)": "Eticheta segmentului (regexp)",
|
|
"Segment tag value": "Valoarea etichetei segmentului",
|
|
"Show GPS map": "Afișează harta GPS",
|
|
"Seek one frame": "Caută un cadru",
|
|
"Select all markers": "Selectează toate markerele",
|
|
"Read all keyframes": "Citește toate cadrele-cheie",
|
|
"Reading all keyframes": "Se citesc toate cadrele-cheie",
|
|
"Toggle {{type}} tracks": "Activează pistele {{type}}",
|
|
"Toggle all tracks": "Activează toate pistele",
|
|
"Toggle dark mode": "Activează modul întunecat",
|
|
"Template error: {{error}}": "Eroare de șablon: {{error}}",
|
|
"Read more: {{url}}": "Citește mai mult: {{url}}",
|
|
"Show advanced options": "Afișează opțiunile avansate",
|
|
"Step backward 1 frame": "Mergi înapoi cu un cadru",
|
|
"Step forward 1 frame": "Mergi în față cu un cadru",
|
|
"Segments and cut points": "Segmente și puncte de tăiere",
|
|
"Set output rotation. Current: ": "Setați rotația de output. Curent:· ",
|
|
"Slow: Low quality encode": "Încet: Codificare de calitate scăzută",
|
|
"Slowest: High quality encode": "Cel mai încet: Codificare de calitate înaltă",
|
|
"Split segment at cursor": "Împarte segmentul la cursor",
|
|
"Save output to path:": "Salvează la calea:",
|
|
"Preserve all MP4/MOV metadata?": "Conservă tot metadata MP4/MOV",
|
|
"Timeline keyboard seek acceleration": "Accelerația căutării cu tastatura pe timeline",
|
|
"Text chapters / YouTube": "Capitole text / YouTube",
|
|
"Set custom start offset/timecode": "Setează offset/timecode de start personalizat",
|
|
"Track has been extracted": "Pista a fost extrasă",
|
|
"Trash original source file": "Reciclează fișierul sursă original",
|
|
"Trash project LLC file": "Reciclează fișierul de proiect LLC",
|
|
"Slow down playback more": "Încetinește redarea mai mult",
|
|
"Speed up playback more": "Mărește viteza de redare mai mult",
|
|
"Play/pause (no reset speed)": "Redă/pauză (fără viteză de reset)",
|
|
"Times in seconds (CSV)": "Timpuri în secunde (CSV)",
|
|
"Select custom FFmpeg directory": "Setează director FFmpeg personalizat",
|
|
"Store in working directory": "Stochează în directorul de proiect",
|
|
"Select only this segment": "Selectează doar acest segment",
|
|
"Select segments by label": "Selectează segmentele pe baza etichetei",
|
|
"Toggle current segment selected": "Activează selecția segmentului curent",
|
|
"Snapshots and frame extraction": "Capturi și extragere de cadre",
|
|
"Unable to merge files": "Nu s-au putut combina fișierele",
|
|
"Play current segment once": "Redă segmentul curent o singură dată",
|
|
"Shift all start times": "Schimbă toate timpurile de start",
|
|
"Timeline keyboard seek interval": "Intervalul de căutare cu tastatura pe timeline",
|
|
"Select segments by expression": "Selectează segmentele pe baza expresiei",
|
|
"Show informational in-app notifications": "Afișează notificările informaționale din aplicație",
|
|
"Segment starts after 01:00": "Segmentul începe după 01:00",
|
|
"Seek one key frame": "Caută un singur cadru-cheie",
|
|
"Shift all end times": "Schimbă toate timpurile de final",
|
|
"Shrink segments -5 sec": "Micșorează segmentele -5 sec",
|
|
"Remove current segment cutpoint": "Elimină punctul de decupaj al segmentului curent",
|
|
"Select segments at cursor": "Selectează segmentele la cursor",
|
|
"Toggle tracks by expression": "Activează pistele pe baza expresiei",
|
|
"Tracks with H264 codec": "Pistele cu codec H264",
|
|
"What's new in LosslessCut?": "Ce e nou la LosslessCut?",
|
|
"Screenshot captured clipboard": "Captură salvată în clipboard",
|
|
"Unable to delete file": "Nu s-a putut șterge fișierul",
|
|
"Segment label (starts with)": "Eticheta segmentului (începe cu)",
|
|
"Same directory as input file": "Același director ca fișierul de intrare",
|
|
"Set custom start time offset": "Setează offset al timpului de începere personalizat",
|
|
"Please input a valid format.": "Introduceți un format valid.",
|
|
"Show this page before exporting?": "Afișează această pagină înainte de exportare",
|
|
"Start times as YouTube Chapters": "Timpuri de start ca și Capitole YouTube",
|
|
"Reorder segments by start time": "Reordonează segmentele în funcție de timpul de start",
|
|
"Set a different <1>Working directory</1>": "Setați un alt <1>Director de proiect</1>",
|
|
"Try with a <1>Different file</1>": "Încercați cu un <1>Alt fișier</1>",
|
|
"Shift all segments on timeline": "Deplasează toate segmentele pe timeline",
|
|
"Store next to media file": "Stochează lângă fișierul media",
|
|
"See <1>Help</1> menu for help": "Vedeți meniul de <1>Ajutor</1> pentru ajutor",
|
|
"Unable to export unprocessable streams.": "Nu s-au putut exporta fluxurile imposibil de procesat.",
|
|
"Show this dialog every time?": "Afișează acest dialog de fiecare dată",
|
|
"Play selected segments in order": "Redă segmentele selectate în ordine",
|
|
"Please enter a valid number.": "Introduceți un număr valid.",
|
|
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!": "Numele fișierului de ieșire nu va fi curățat, iar orice caractere speciale vor fi păstrate. Acest lucru poate duce la eșecul exportului și poate cauza alte probleme ciudate. Utilizați-l pe propriul risc!",
|
|
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.": "Numele fișierelor de ieșire nu sunt igienizate. Încercați să activați igienizarea sau verificați etichetele segmentelor pentru caractere invalide.",
|
|
"Overwrite files when exporting, if a file with the same name as the output file name exists?": "Suprascrie fișierele la export, dacă există un fișier cu același nume ca și numele fișierului de ieșire",
|
|
"Overwrite output setting is disabled and some files might have been skipped.": "Setarea de suprascriere a ieșirii este dezactivată și este posibil ca unele fișiere să fi fost omise.",
|
|
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Lipiți sau introduceți o descriere a capitolelor de pe YouTube sau o descriere textuală a capitolului",
|
|
"Permanently delete the files if trash fails?": "Ștergeți definitiv fișierele dacă nu reușiți să eliminați coșul de gunoi",
|
|
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Vă rugăm să confirmați că doriți să extrageți toate piesele ca fișiere separate",
|
|
"Please enter a JavaScript expression.": "Introduceți o expresie JavaScript.",
|
|
"Please enter a number from 1 to {{n}} to be the new order for the current segment": "Introduceți un număr de la 1 la {{n}} pentru noua ordine pentru segmentul curent",
|
|
"Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Introduceți o durată validă. Exemplu: {{example}}",
|
|
"Please input a valid number of segments": "Introduceți un număr valid de segmente",
|
|
"Please input a valid size. Example: {{example}}": "Introduceți o dimensiune validă. Exemplu: {{example}}",
|
|
"Timeline keyboard seek interval (longer)": "Interval de căutare pe tastatură în timeline(mai lung)",
|
|
"Timeline keyboard seek interval (longest)": "Interval de căutare pe tastatură în timeline(cel mai lung)",
|
|
"Smart cut auto detect bitrate": "Detectare automată a ratei de biți pentru tăiere inteligentă",
|
|
"Remember window size and position": "Reține dimensiunea și poziția ferestrei",
|
|
"Remove cutpoint from segment {{segmentNumber}}": "Elimină punctul de tăiere din segmentul {{segmentNumber}}",
|
|
"Toggle tracks using current filter": "Activează pistele folosind filtrul curent",
|
|
"Reduce motion in user interface": "Redu mișcarea în interfața utilizatorului",
|
|
"Segment manipulation mouse modifier key": "Tastă modificatoare mouse pentru manipularea segmentelor",
|
|
"We are on the last frame": "Suntem la ultimul cadru",
|
|
"We are on the first frame": "Suntem la primul cadru",
|
|
"We are on the first keyframe": "Suntem la primul cadru-cheie",
|
|
"Zoom in more to view waveform": "Mărește mai mult pentru a viziona waveform-ul",
|
|
"Slow: Low quality encode (no audio)": "Încet: Codifică la calitate scăzută (fără audio)",
|
|
"Show export options screen before exporting?": "Afișează ecranul cu opțiuni de exportare înainte de exportare",
|
|
"Preserve original metadata when merging? (slow)": "Conservă metadata original la combinare (încet)",
|
|
"Start current segment at current time": "Începe segmentul curent la timpul curent",
|
|
"Set current frame as cover art": "Setează cadrul curent ca și copertă",
|
|
"Treat source file modification date/time as:": "Tratează data/ora modificării fișierului sursă ca:",
|
|
"Segment duration less than 5 seconds": "Durata segmentului este mai mică de 5 secunde",
|
|
"Please select a working directory first": "Selectați un director de proiect mai întâi",
|
|
"The expression must return an object": "Expresia trebuie să returneze un obiect",
|
|
"Tracks with at least 720p video": "Piste cu video cel puțin 720p",
|
|
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "Fluxurile imposibil de procesat au fost exportate ca și fișiere separate.",
|
|
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Apăsați combinația de taste dorită. Asigurați-vă că nu intră în conflict cu alte combinații de taste sau taste rapide de sistem.",
|
|
"Please send an email to <1>{{supportEmail}}</1> where you describe what you were doing.": "Trimiteți un e-mail la adresa <1>{{supportEmail}}</1> în care să descrieți ce făceați.",
|
|
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.": "Testați fișierul de ieșire în playerul/editorul dorit înainte de a șterge fișierul sursă.",
|
|
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.": "Testați fișierele de ieșire în playerul/editorul dorit înainte de a șterge fișierul sursă.",
|
|
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software": "Păstrați toate etichetele de metadate MOV/MP4 (de exemplu, EXIF, poziția GPS etc.) din fișierul sursă? Rețineți că unele playere au probleme la redarea fișierelor în care toate metadatele sunt păstrate, cum ar fi iTunes și alte programe software Apple.",
|
|
"Press confirm to grant LosslessCut access to write the project file (due to App Sandbox restrictions).": "Apăsați confirmare pentru a acorda LosslessCut acces la scrierea fișierului proiectului (din cauza restricțiilor App Sandbox).",
|
|
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Căutare în spate cu 1% din timeline la zoom-ul curent",
|
|
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Căutare în față cu 1% din timeline la zoom-ul curent",
|
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "Mod segment: \"{{mode1}}\" va crea segmente care delimitează secțiunile negre. \"{{mode2}}\" va crea segmente care încep/se termină în centrul fiecărei secțiuni negre.",
|
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the silent sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each silent section.": "Mod segment: \"{{mode1}}\" va crea segmente care delimitează secțiunile mute. \"{{mode2}}\" va crea segmente care încep/se termină în centrul fiecărei secțiuni mute.",
|
|
"Segment start time must precede end time": "Timpul de start al segmentului trebuie să preceadă timpul de final",
|
|
"Segment start to previous keyframe and end to next keyframe": "Segmentul începe cu cadrul-cheie anterior și se termină cu cadrul-cheie următor",
|
|
"Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.": "Modul Segmente în capitole este activ, ceea ce înseamnă că fișierul nu va fi decupat. În schimb, capitolele vor fi create din segmente.",
|
|
"Whether to preserve chapters from source file.": "Dacă se păstrează capitolele din fișierul sursă.",
|
|
"You need to open a media file first": "Trebuie mai întâi să deschideți un fișier media",
|
|
"Where do you want to save output files?": "Unde doriți să salvați fișierele de ieșire?",
|
|
"Set file modification date/time of output files to:": "Setați data/ora modificării fișierelor de outputla:",
|
|
"Try one of the following before exporting again:": "Încercați una dintre următoarele variante înainte de a exporta din nou:",
|
|
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "Setați pragul pentru a considera o imagine drept \"neagră\".",
|
|
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "Setați pragul pentru a considera un pixel drept \"negru\".",
|
|
"Tried to create too many segments (max {{maxSegmentsAllowed}}.)": "S-a încercat crearea a prea multor segmente (max {{maxSegmentsAllowed}}).",
|
|
"Try each of the following before merging again:": "Încercați una dintre următoarele variante înainte de a combina din nou:",
|
|
"Source file's time minus segment end cut time": "Timpul fișierului sursă minus timpul de tăiere la sfârșitul segmentului",
|
|
"Source file's time plus segment start cut time": "Timpul fișierului sursă plus timpul de începere a segmentului",
|
|
"You do not have permission to access this file": "Nu aveți permisiunea de a accesa acest fișier",
|
|
"The media you tried to open does not exist": "Suportul media pe care ați încercat să îl deschideți nu există",
|
|
"Use this for all files until LosslessCut is restarted?": "Folosește această opțiune pentru toate fișierele până când LosslessCut este repornit",
|
|
"Smart cut is not possible when FPS is unknown": "Decuparea inteligentă nu este posibilă atunci când FPS-ul este necunoscut",
|
|
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Selectați un alt <1>Format</1> de output (<3>matroska</3> și<5>mp4</5> suportă majoritatea codec-urilor)",
|
|
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.": "Setați durata minimă de liniște care va fi convertită într-un segment.",
|
|
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.": "Setează toleranța la zgomot. Poate fi specificată în dB (în cazul în care se adaugă \"dB\" la valoarea specificată) sau în raportul de amplitudine. Valoarea implicită este -60dB sau 0,001.",
|
|
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.": "Setați durata minimă detectată a negrului, exprimată în secunde. Trebuie să fie un număr cu virgulă mobilă, non-negativ.",
|
|
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Deplasează toate segmentele de pe cronologie cu această valoare. Valorile negative vor fi deplasate înapoi, în timp ce valorile pozitive vor fi deplasate înainte în timp.",
|
|
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)": "Deplasează timestamp-urile astfel încât primul timestamp să fie 0 (implicit LosslessCut).",
|
|
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.": "Deplasează marcajele temporale pentru a le face nenegative. De asemenea, rețineți că acest lucru afectează doar marcajele temporale negative inițiale și nu și marcajele temporale negative nemonotone.",
|
|
"Smart cut is experimental and will not work on all files.": "Funcția decupare inteligentă este experimentală și nu va funcționa pentru toate fișierele.",
|
|
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.": "Unele piste extra au fost respinse. Puteți schimba această opțiune înainte de combinare.",
|
|
"Source file no longer exists or is not accessible. Please check that it is still in its original location and that you have permission to access it.": "Fișierul sursă nu mai există sau nu este accesibil. Verificați dacă se află încă în locația sa originală și dacă aveți permisiunea de a-l accesa.",
|
|
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "Stocați fișierul proiectului (.llc) în directorul de lucru sau lângă fișierul media încărcat",
|
|
"The audio track is not supported while previewing. You can convert to a supported format from the menu": "Pista audio nu este acceptată în timpul previzualizării. Puteți converti într-un format acceptat din meniu",
|
|
"The file name template is missing {{ext}} and will result in a file without the suggested extension. This may result in an unplayable output file.": "Șablonul de nume de fișier lipsește {{ext}} și va rezulta într-un fișier fără extensia sugerată. Acest lucru poate duce la un fișier de ieșire nelabilibil de redat.",
|
|
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.": "Ultimele comenzi ffmpeg executate vor apărea aici după ce executați operațiuni. Le puteți copia în clipboard și modifica după nevoile dvs. înainte de a le rula în linia de comandă.",
|
|
"The media file referenced by the project file you tried to open does not exist in the same directory as the project file: {{mediaFileName}}": "Fișierul media la care face referire fișierul proiectului pe care ați încercat să îl deschideți nu există în același director ca fișierul proiectului: {{mediaFileName}}",
|
|
"The output location has no storage space remaining. Please free up some space and try again.": "Locația de ieșire nu mai are spațiu de stocare disponibil. Eliberați spațiu și încercați din nou.",
|
|
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.": "Dimensiunea fișierului de ieșire îmbinat ({{outputFileTotalSize}}) diferă de dimensiunea totală a fișierelor sursă ({{sourceFilesTotalSize}}) cu mai mult de {{maxDiffPercent}}%. Acest lucru ar putea indica o problemă în timpul îmbinării.",
|
|
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.": "Videoclipul din interiorul segmentelor va fi eliminat, în timp ce videoclipul din jurul lor va fi păstrat.",
|
|
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "Videoclipul din interiorul segmentelor va fi păstrat, în timp ce videoclipul din exterior va fi șters.",
|
|
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "Există o problemă cunoscută în FFmpeg cu decuparea fișierelor FLAC. Fișierul va fi recodificat, ceea ce este în continuare lossless, dar exportarea poate fi mai lentă.",
|
|
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Există o problemă cunoscută la decuparea videoclipurilor HEVC de pe iPhone. Fișierul de ieșire poate să nu funcționeze pe toate playerele.",
|
|
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "Există o problemă cunoscută cu acest tip de fișier, iar rezultatul s-ar putea să nu poată fi redat. Puteți rezolva această problemă activând \"flag-ul experimental\" din Setări.",
|
|
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality": "Aceste opțiuni vă vor permite să convertiți fișierele într-un format acceptat de player. Puteți încerca diferite opțiuni și să vedeți care funcționează cu fișierul dumneavoastră. Rețineți că conversia este doar pentru previzualizare. Când rulați un export, rezultatul va fi în continuare lossless, la calitate maximă.",
|
|
"Try both <1>Normal cut</1> and <3>Keyframe cut</3>": "Încercați ambele variante, <1>Decupare normală</1> și <3>Decupare cadru-cheie</3>",
|
|
"Use + and - for relative seek": "Utilizați + și - pentru căutarea relativă",
|
|
"Toggle zoom between 1x and a calculated comfortable zoom level": "Comutare zoom între 1x și un nivel de zoom calculat și confortabil",
|
|
"This is where working files and exported files are stored.": "Aici sunt stocate fișierele de lucru și fișierele exportate.",
|
|
"When merging, it's generally recommended to set this to \"make_non_negative\"": "La îmbinarea datelor, se recomandă în general setarea la \"make_non_negative\"",
|
|
"You opened a new file. What do you want to do?": "Ați deschis un fișier nou. Ce vreți să faceți?",
|
|
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "Descrierea videoclipului YouTube\n00:00 Introducere\n00:01 Capitolul 2\n00:00:02.123 Capitolul 3",
|
|
"Try to automatically convert to supported format when opening unsupported file?": "Încearcă convertirea automată în formatul acceptat atunci când deschideți un fișier neacceptat",
|
|
"You have no write access to the directory of this file": "Nu aveți acces de scriere la directorul acestui fișier",
|
|
"Whether or not to sanitize output file names (sanitizing removes special characters)": "Dacă se sanitizează sau nu numele fișierelor de ieșire (sanitizarea elimină caracterele speciale)",
|
|
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables._one": "Puteți personaliza numele fișierului de ieșire folosind variabile speciale.",
|
|
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Nu se poate muta fișierul în coșul de gunoi. Doriți să îl ștergeți definitiv?",
|
|
"Warning: Cutting thumbnail tracks is known to cause problems. Consider disabling track {{trackNumber}}.": "Atenție: Se știe că decuparea miniaturilor din piste poate cauza probleme. Luați în considerare dezactivarea pistei {{trackNumber}}.",
|
|
"You might want to redact any sensitive information like paths.": "Poate doriți să eliminați orice informații sensibile, cum ar fi traseele și locația GPS.",
|
|
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables._other": "Puteți personaliza numele de fișier al segmentelor de ieșire folosind variabile speciale.",
|
|
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "Puteți personaliza numele de fișier al segmentelor de ieșire folosind variabile speciale.",
|
|
"This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?": "Acest fișier are capitole încorporate. Doriți să importați capitolele ca segmente decupate?",
|
|
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT": "Când exportați, segmentele selectate din timeline vor fi ÎNDEPĂRTATE - zonele înconjurătoare vor fi PĂSTRATE",
|
|
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.": "Când exportați, segmentele selectate din timeline vor fi PĂSTRATE - zonele înconjurătoare vor fi ÎNDEPĂRTATE.",
|
|
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Unde doriți să salvați fișierele de ieșire? Asigurați-vă că există suficient spațiu liber în acest director.",
|
|
"What do you want to do after exporting a file or when pressing the \"delete source file\" button?": "Ce vreți să faceți după ce exportați un fișier sau când apăsați butonul \"șterge fișierul sursă\"?",
|
|
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time": "La combinarea fișierelor, doriți să păstrați metadata din fișierul original? NOTĂ: Acest lucru poate crește dramatic timpul de procesare.",
|
|
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?": "Când pistele au lungimi diferite, doriți ca fișierul de ieșire să fie la fel de lung ca cea mai lungă sau ca cea mai scurtă pistă?",
|
|
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.": "Aceasta vă oferă o imagine de ansamblu asupra exportului și vă permite să personalizați mai mulți parametri înainte de exportare, cum ar fi schimbarea numelui fișierului de output.",
|
|
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Acest fișier nu are o durată validă. Acest lucru poate cauza probleme. Puteți încerca să corectați durata fișierului din meniul Fișier",
|
|
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time": "La îmbinarea fișierelor, doriți să creați capitole în fișierul îmbinat, în funcție de segmentele tăiate? NOTĂ: Acest lucru poate crește dramatic timpul de procesare.",
|
|
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "Acest fișier conține o pistă audio pe care FFmpeg nu o poate converti prin multiplexor în format MP4, așa că MOV a fost selectat automat ca format de output implicit.",
|
|
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "Aceasta vă permite să specificați fișiere binare personalizate FFmpeg și FFprobe pe care să le utilizați. Asigurați-vă că executabilele \"ffmpeg\" și \"ffprobe\" există în același director, apoi selectați directorul.",
|
|
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.": "Nu aveți permisiunea de a scrie fișierul de output. Probabil că acest lucru înseamnă că fișierul există deja cu permisiuni greșite sau că nu aveți permisiuni de scriere asupra folderului de output.",
|
|
"This option allows you to shift all segment start times forward by one or more frames before cutting. This can be useful if the output video starts from the wrong (preceding) keyframe.": "Această opțiune vă permite să deplasați toate momentele de început ale segmentelor înainte cu unul sau mai multe cadre înainte de tăiere. Acest lucru poate fi util dacă videoclipul de ieșire începe de la cadrul-cheie greșit (precedent).",
|
|
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "Dacă se păstrează metadata din fișierul sursă. Implicit: Va fi copiată metadata globală (metadata fișierului), per pistă și per capitol. Non-global: Va fi copiată doar metadata per pistă și per capitol. None: Nu va fi copiată metadata.",
|
|
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Cu \"decupare cadru-cheie\", se va decupa la cel mai apropiat cadru-cheie dinaintea punctului de tăiere inițial dorit. Această opțiune este recomandată pentru majoritatea fișierelor. Cu \"decupare normală\", este posibil să fie nevoie să setați manual punctul de decuparecu câteva cadre înainte de următorul cadru-cheie pentru a obține o decupare precisă.",
|
|
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "Această funcție experimentală va recodifica partea videoclipului de la punctul de tăiere până la următorul cadru-cheie pentru a încerca să realizeze o decupare 100% precisă. Funcționează doar cu anumite fișiere. Am avut succes cu unele fișiere h264 și doar cu câteva fișiere h265. Vedeți mai multe aici: {{url}}",
|
|
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).": "Această casetă de dialog poate fi utilizată pentru a concatena fișiere în serie, de exemplu, unul după altul:\n[fișier1][fișier2][fișier3]\nNU poate fi utilizată pentru îmbinarea pistelor în paralel (cum ar fi adăugarea unei piste audio la un videoclip).\nAsigurați-vă că toate fișierele au exact aceleași codecuri și parametri de codec (fps, rezoluție etc.).",
|
|
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.": "Ați activat modul \"inversare segmente\" <1></1> care va tăia segmentele selectate în loc să le păstreze. Dar nu există spațiu între segmente sau cel puțin două segmente se suprapun. Acest lucru nu ar produce niciun rezultat. Fie faceți spațiu între segmente, fie faceți clic pe simbolul Yinyang <3></3> de mai jos pentru a dezactiva acest mod. Alternativ, puteți combina segmentele suprapuse din meniu.",
|
|
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)": "Această opțiune vă permite să modificați lossless viteza la care playerele media vor reda fișierul exportat. De exemplu, dacă dublați FPS-ul, viteza de redare se va dubla (iar durata se va înjumătăți), însă toate cadrele vor fi intacte și vor fi redate (dar mai rapid). Aveți grijă să nu o setați prea mult, deoarece playerul s-ar putea să nu poată ține pasul (utilizarea CPU la redare va crește proporțional cu viteza!)"
|
|
}
|