"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have":"Z miško premaknite kazalec nad gumbe v glavnem vmesniku, da vidite, katere funkcije imajo",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.":"Če je to označeno, bodo vključeni vsi zvočni/video/podnapisi/podatkovni posnetki. To morda ne bo vedno delovalo za vse vrste datotek. Če ni označeno, bodo vključeni samo privzeti tokovi.",
"Increase audio volume":"Povečaj glasnost zvoka",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"Namesto, da se video očitno začne pri 0, lahko zamaknete za določeno vrednost. To velja samo za predogled znotraj LosslessCut in na noben način ne spremeni datoteke. (Uporabno za ogled/rezanje videoposnetkov glede na časovne kode)."
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"Namesto, da se video očitno začne pri 0, lahko zamaknete za določeno vrednost. To velja samo za predogled znotraj LosslessCut in na noben način ne spremeni datoteke. (Uporabno za ogled/rezanje videoposnetkov glede na časovne kode).",
"Invalid number entered":"Vnesena neveljavna številka",
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds":"Neveljavna začetna ali končna vrednost. Vsebovati mora število sekund.",
"Invert all segments on timeline":"Obrni vse segmente na časovnici",
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them":"Ključne sličice bodo prikazane na časovnici. Če si jih želite ogledati, jih morate povečati.",
"Keyboard & mouse shortcuts":"Bližnjice na tipkovnici in miški",
"Keyboard, mouse and input":"Tipkovnica, miška in vnos",
"Keyframe cut disabled":"Izrez ključne sličice je onemogočen",
"Loop beginning and end of current segment":"Išči začetek in konec trenutnega segmenta",
"Loop current segment":"Išči trenutni segment",
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4":"Obračanje brez izgub morda ne bo delovalo s tem formatom datoteke. Lahko poskusite spremeniti v MP4.",
"LosslessCut project":"LosslessCut projekt",
"Make sure you have no overlapping segments.":"Prepričajte se, da nimate prekrivajočih se segmentov.",
"Manually input current segment's end time":"Ročno vnesite končni čas trenutnega segmenta",
"Manually input current segment's start time":"Ročno vnesite začetni čas trenutnega segmenta",
"Mouse wheel zoom modifier key":"Tipka za spreminjanje povečave s koleščkom miške",
"Mute preview? (will not affect output)":"Želite izklopiti zvok predogleda (ne bo vplivalo na izpis)?",
"Nearest keyframe":"Najbližja ključna sličica",
"New version!":"Nova različica!",
"Next file":"Naslednja datoteka",
"Next keyframe":"Naslednja ključna sličica",
"No binding":"Brez vezave",
"No rows found":"Ni najdenih vrstic",
"No sanitize":"Brez razkuževanja",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split":"Ni segmenta za razdelitev. Premaknite kazalec nad segment, ki ga želite razdeliti.",
"No segments to export.":"Ni segmentov za izvoz.",
"No tracks selected for export":"Ni posnetkov, izbranih za izvoz",
"No valid segments found":"Ni najdenih veljavnih segmentov",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"Vsi formati ne podpirajo vseh vrst posnetkov in LosslessCut ne more pravilno izrezati nekaterih vrst posnetkov, zato boste morda morali žrtvovati nekatere posnetke in jih onemogočiti, da boste dobili pravilen rezultat.",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"Upoštevajte, da za to funkcijo združevanja veljajo tudi druge nastavitve iz običajnega pogovornega okna za izvoz. Za več informacij o vseh možnostih glejte pogovorno okno za izvoz.",
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!":"Upoštevajte, da je lahko glede na vhodne parametre izdelanih do {{estimatedMaxNumFiles}} datotek!",
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.":"Opomba: Rezanje in sočasno vključevanje zunanjih posnetkov še ne deluje. Če želite narediti oboje, mora biti to izvedeno kot ločeni operaciji. Oglejte si številko github #896.",
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files":"Opomba: Rezanje ključnih sličic je priporočljivo za večino običajnih datotek",
"One frame forward":"Ena sličica naprej",
"One or more rows does not have 3 columns":"Ena ali več vrstic nima 3 stolpcev",
"Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.":"Izhodna datoteka že obstaja in zavrača prepis. Prepisovanje lahko vklopite v nastavitvah.",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name.)":"Predloga imena izhodne datoteke povzroči podvojena imena datotek (poskušate izvoziti več datotek z istim imenom).",
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.":"Imena izhodnih datotek niso prečiščena. Poskusite omogočiti prečiščenje ali preverite, ali so v oznakah segmentov neveljavni znaki.",
"Overwrite files when exporting, if a file with the same name as the output file name exists?":"Prepiši datoteke pri izvozu, če obstaja datoteka z enakim imenom kot ime izhodne datoteke",
"Pan timeline":"Ročni premik časovnice",
"Paste":"Prilepi",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description":"Prilepite ali vnesite opis poglavij YouTube ali besedilni opis poglavij",
"Pause":"Premor",
"PBF files":"Datoteke PBF",
"Permanently delete":"Trajno izbriši",
"Permanently delete the files if trash fails?":"Trajno izbriši datoteke, če koš ne uspe",
"Play":"Predvajaj",
"Play current segment once":"Enkrat predvajaj trenutni segment",
"Play selected segments in order":"Predvajaj izbrane segmente po vrstnem redu",
"Play/pause":"Predvajaj/Premor",
"Play/pause (no reset speed)":"Predvajaj/Premor (brez ponastavitve hitrosti)",
"Playback rate:":"Hitrost predvajanja:",
"Playback/preview segments only":"Predvajaj/predogled samo segmentov",
"Please input a valid format.":"Vnesite veljaven format.",
"Please input a valid number of segments":"Vnesite veljavno število segmentov",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.":"Pritisnite želeno kombinacijo tipk. Prepričajte se, da ni v sporu z drugimi povezovalnimi ali sistemskimi vročimi tipkami.",
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.":"Preizkusite izhodno datoteko v želenem predvajalniku/urejevalniku, preden izbrišete izvorno datoteko.",
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.":"Preizkusite izhodne datoteke v želenem predvajalniku/urejevalniku, preden izbrišete izvorne datoteke.",
"Preserve all MP4/MOV metadata?":"Ohrani vse metapodatke MP4/MOV",
"Preserve original metadata when merging? (slow)":"Ohrani izvirne metapodatke pri združevanju (počasno)",
"Press confirm to grant LosslessCut access to write the project file (due to App Sandbox restrictions).":"Pritisnite potrditev, da omogočite LosslessCut dostop za pisanje projektne datoteke (zaradi omejitev App Sandbox).",
"Preview":"Predogled",
"Previous file":"Prejšnja datoteka",
"Previous keyframe":"Prejšnja ključna sličica",
"Prompts and dialogs":"Pozivi in pogovorna okna",
"Redo":"Povrni",
"Remove":"Odstrani",
"Remove current segment":"Odstrani trenutni segment",
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}":"Na splošno je priporočljivo, da to nastavite na eno od:{values}}",
"Jump to previous segment":"Skoči na prejšnji segment",
"Jump to start of video":"Skoči na začetek videoposnetka",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!":"Ime izhodne datoteke ne bo prečiščeno in vsi posebni znaki bodo ohranjeni. To lahko povzroči neuspeh izvoza in lahko povzroči druge smešne težave. Uporabljajte na lastno odgovornost!",
"Keyframe cut enabled":"Izrez ključne sličice je omogočen",
"Less than 2 frames found":"Najdeno je manj kot 2 okvirja",
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.":"Najmanjša sprememba med dvema sličicama, ki šteje za nov prizor. Vrednost med 0,3 in 0,5 je na splošno razumna izbira.",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.":"Ustvarite težavo na <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1>, kjer opišite, kaj ste počeli.",
"MPlayer EDL":"MPlayer EDL",
"Playback":"Predvajanje",
"One frame back":"Ena sličica nazaj",
"Open the file instead of the current one":"Odpri datoteko namesto trenutne",
"Other operations":"Druge operacije",
"OK":"Vredu",
"Open selected file":"Odpri izbrano datoteko",
"Open the file":"Odpri datoteko",
"Options":"Možnosti",
"Options affecting exported files":"Možnosti, ki vplivajo na izvožene datoteke",
"Output actions":"Izhodna dejanja",
"Output file name":"Ime izhodne datoteke",
"See <1>Help</1>":"Glejte <1>Pomoč</1>",
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files":"Potrdite, da želite razširiti vse posnetke kot ločene datoteke",
"Please confirm folder":"Prosimo, potrdite mapo",
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.":"Pošljite elektronsko sporočilo na <1>losslesscut@mifi.no</1>, kjer opišite kaj ste počeli.",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"Ali želite obdržati vse oznake metapodatkov MOV/MP4 (npr. EXIF, položaj GPS itd.) iz izvorne datoteke? Upoštevajte, da imajo nekateri predvajalniki težave pri predvajanju datotek, kjer so ohranjeni vsi metapodatki, na primer iTunes in drugi programi Apple."