Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 50.1% (402 of 802 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/hu/
pull/2572/head
John Fowler 1 year ago committed by Mikael Finstad
parent c7859fde23
commit c2f5a61b99

@ -304,5 +304,105 @@
"Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Adjon meg egy tizedes számot 0 és 1 között (az ésszerű értékek 0,3 - 0,5)", "Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Adjon meg egy tizedes számot 0 és 1 között (az ésszerű értékek 0,3 - 0,5)",
"Enter parameters": "Paraméterek megadása", "Enter parameters": "Paraméterek megadása",
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Adjon meg egy JavaScript-kifejezést, amelyet a rendszer minden szegmensre kiértékel. A rendszer azokat a szegmenseket választja ki, amelyeknél a kifejezés \"igaz\" értéket ad vissza. <1>Elérhető szintaxis megtekintése.</1>", "Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Adjon meg egy JavaScript-kifejezést, amelyet a rendszer minden szegmensre kiértékel. A rendszer azokat a szegmenseket választja ki, amelyeknél a kifejezés \"igaz\" értéket ad vissza. <1>Elérhető szintaxis megtekintése.</1>",
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek maximális számát (decimális)" "Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek maximális számát (decimális)",
"Extract this track as file": "A sáv kivonása fájlként",
"Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "A teljes áttekintő hullámforma generálása néhány percet vehet igénybe.",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Ha ez be van jelölve, az összes hang/videó/felirat/adatsáv szerepel. Ez nem mindig működik minden fájltípus esetén. Ha nincs bejelölve, csak az alapértelmezett adatfolyamok lesznek beépítve.",
"Extracting all streams": "Az összes adatfolyam kinyerése",
"Failed to detect scene changes": "Nem sikerült észlelni a jelenet változásait",
"Failed to open file": "Fájl megnyitása sikertelen",
"Files merged with warning(s)_one": "Figyelmeztetéssel egyesített fájlok",
"Files merged!": "Fájlok egyesítve!",
"How to use": "Hogyan kell használni",
"Import text chapters / YouTube": "Szöveges fejezetek importálása / YouTube",
"Exporting": "Exportálás",
"Extract": "Kivonat",
"Extracting frames": "Képkockák kivonása",
"Forward seek (longer)": "Keresés előrefelé (hosszabban)",
"Forward seek": "Keresés előrefelé",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Vigye az egeret a fő felület gombjai fölé, hogy megnézze, melyik funkciójuk van",
"Include the following text:": "Adja meg a következő szöveget:",
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
"Frame timestamp": "Képkocka időbélyegzője",
"Frame numbers (CSV)": "Képkockaszámok (CSV)",
"Experimental functionality has been activated!": "A kísérleti funkció aktiválva van!",
"Export segment(s)": "Szegmensek exportálása",
"Export selection": "Kiválasztás exportálása",
"Export to separate files": "Exportálás külön fájlokba",
"Expression failed: {{errorMessage}}": "Kifejezés sikertelen: {{errorMessage}}",
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Egy feldolgozhatatlan sáv kinyerése",
"FFmpeg": "FFmpeg",
"Failed to merge": "Egyesítés sikertelen",
"Failed to load segments": "Nem sikerült betölteni a szegmenseket",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Gyorsan: Teljes minőségű remux (hang nélkül), valószínűleg nem fog sikerülni",
"Focus segment at cursor": "Fókusz szegmens a kurzornál",
"Exporting whole file without cutting, because there are no segments to export.": "A teljes fájl exportálása vágás nélkül, mert nincsenek exportálandó szegmensek.",
"Extracting track": "Sáv kivonása",
"Failed to capture frame": "Nem sikerült rögzíteni a képkockát",
"Failed to extract track": "Sáv kivonása sikertelen",
"Failed to detect silent scenes": "Nem sikerült észlelni a néma jeleneteket",
"Failed to extract tracks": "Sávok kivonása sikertelen",
"Failed to export": "Exportálás sikertelen",
"Failed to find any prev frame": "Nem található előző képkocka",
"Failed to find any prev keyframe": "Nem található előző kulcsképkocka",
"Failed to fix file duration": "Nem sikerült kijavítani a fájl időtartamát",
"Failed to find next keyframe": "Nem sikerült megtalálni a következő kulcsképkockát",
"Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Leggyorsabb: FFmpeg-asszisztált lejátszás",
"Feature request": "Funkció kérése",
"Fell back to default output file name": "Visszatért az alapértelmezett kimeneti fájlnévre",
"FFmpeg-assisted playback": "FFmpeg-támogatott lejátszás",
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "iPod formátum esetén ajánlott kikapcsolni ezt az opciót",
"Frame counts": "Képkockák száma",
"Frame fractions": "Képkocka töredékek",
"Frame number": "Képkocka száma",
"Frames extracted to: {{path}}": "Kicsomagolt képkockák: {{path}}",
"Fill gaps between segments": "Szegmensek közötti hézagok kitöltése",
"Extract frames from current segment as image files": "Képkockák kivonása az aktuális szegmensből képfájlként",
"Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "{{count}} feldolgozhatatlan sávok kinyerése",
"Examples": "Példák",
"Export {{ num }} segments": "{{ num }} szegmens(ek) exportálása",
"Failed to convert files:": "Nem sikerült konvertálni a fájlokat:",
"Failed to export project": "Projekt exportálása sikertelen",
"Failed to extract all streams": "Nem sikerült az összes adatfolyamot kinyerni",
"Failed to extract frames": "Nem sikerült a képkockák kivonása",
"Failed to import project file": "Nem sikerült importálni a projektfájlt",
"Fix incorrect duration": "Helytelen időtartam javítása",
"Fixing file duration": "Fájl időtartamának javítása",
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Az ipod formátum esetén ajánlott aktiválni ezt az opciót",
"Include all tracks from the new file": "Az új fájl összes sávjának felvétele",
"Expand segments +5 sec": "Szegmensek kibontása +5 mp",
"Export each track as individual files": "Exportálja az egyes sávokat külön-külön fájlként",
"Export+merge": "Exportálás + egyesítés",
"Extract all tracks": "Minden sáv kivonása",
"Extract frames as image files": "Képkockák képfájlként történő kivonása",
"Extract frames from selected segments as image files": "Képkockák kivonása a kiválasztott szegmensekből képfájlként",
"Failed to batch convert to supported format": "Sikertelen a támogatott formátumba való kötegelt konvertálás",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Nem sikerült konvertálni a fájlt. Próbáljon ki egy másik konverziót.",
"Failed to download URL": "Nem sikerült letölteni az URL-t",
"Failed to include track": "Nem sikerült felvenni a sávot",
"File info": "Fájl információ",
"File names of extracted video frames": "A kinyert videóképek fájlnevei",
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "Nem sikerült betölteni a feliratokat a(z) {{index}} sávból",
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Gyors: Teljes minőségű remux, valószínűleg meghibásodik",
"FCPXML files": "FCPXML fájlok",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Az FFmpeg rögzítési módszer néha több helyes színt rögzíthet, de a rögzített pillanatkép az előnézethez képest egy vagy több képkockával eltérhet.",
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Ha semmi sem segít, küldhet egy <1>Hibajelentést</1>",
"Frames have been extracted": "Képkockák kivonása megtörtént",
"If output does not look right, see the Help menu.": "Ha a kimenet nem megfelelő, tekintse meg a Súgó menüt.",
"GPS track": "GPS sáv",
"HTML video tag": "HTML-videócímkék",
"In timecode show": "Az időkód megjelenítésében",
"Include more tracks from other file": "Több sáv felvétele más fájlból",
"Export finished": "Exportálás kész",
"Export finished with warning(s)_one": "Az exportálás figyelmeztetéssel fejeződött be",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Bontsa ki a feldolgozhatatlan sávokat a fájlok elkülönítéséhez vagy eldobásához",
"File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.": "A fájl natív módon nem támogatott. Az előnézeti lejátszás lassú és gyenge minőségű lehet, de a végső exportálás veszteségmentes lesz. A jobb előnézet érdekében konvertálhatja a fájlt a menüből.",
"File name is too long and cannot be exported.": "A fájlnév túl hosszú, és nem exportálható.",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Gyors: Remux videó, hang kódolása (nem támogatott videókóodek esetén meghiúsul)",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "A fájlkompatibilitás-ellenőrzés nincs engedélyezve, ezért előfordulhat, hogy az egyesítési művelet nem hoz létre érvényes kimenetet. Engedélyezze az alábbi \"Kompatibilitás ellenőrzése\" lehetőséget a fájlok kompatibilitásának ellenőrzéséhez az egyesítés előtt.",
"Forward seek (longest)": "Keresés előrefelé (leghosszabban)",
"Extraneous track {{index}}": "Idegen sáv {{index}}",
"Failed to detect black scenes": "Nem érzékeli a fekete jeleneteket",
"Files merged with warning(s)_other": "Figyelmeztetésekkel egyesített fájlok",
"Include all tracks?": "Tartalmazza az összes sávot"
} }

Loading…
Cancel
Save