diff --git a/locales/hu/translation.json b/locales/hu/translation.json index fda765e8..20310d75 100644 --- a/locales/hu/translation.json +++ b/locales/hu/translation.json @@ -304,5 +304,105 @@ "Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Adjon meg egy tizedes számot 0 és 1 között (az ésszerű értékek 0,3 - 0,5)", "Enter parameters": "Paraméterek megadása", "Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.": "Adjon meg egy JavaScript-kifejezést, amelyet a rendszer minden szegmensre kiértékel. A rendszer azokat a szegmenseket választja ki, amelyeknél a kifejezés \"igaz\" értéket ad vissza. <1>Elérhető szintaxis megtekintése.", - "Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek maximális számát (decimális)" + "Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Adja meg az egyes képek közötti másodpercek maximális számát (decimális)", + "Extract this track as file": "A sáv kivonása fájlként", + "Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "A teljes áttekintő hullámforma generálása néhány percet vehet igénybe.", + "If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Ha ez be van jelölve, az összes hang/videó/felirat/adatsáv szerepel. Ez nem mindig működik minden fájltípus esetén. Ha nincs bejelölve, csak az alapértelmezett adatfolyamok lesznek beépítve.", + "Extracting all streams": "Az összes adatfolyam kinyerése", + "Failed to detect scene changes": "Nem sikerült észlelni a jelenet változásait", + "Failed to open file": "Fájl megnyitása sikertelen", + "Files merged with warning(s)_one": "Figyelmeztetéssel egyesített fájlok", + "Files merged!": "Fájlok egyesítve!", + "How to use": "Hogyan kell használni", + "Import text chapters / YouTube": "Szöveges fejezetek importálása / YouTube", + "Exporting": "Exportálás", + "Extract": "Kivonat", + "Extracting frames": "Képkockák kivonása", + "Forward seek (longer)": "Keresés előrefelé (hosszabban)", + "Forward seek": "Keresés előrefelé", + "Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Vigye az egeret a fő felület gombjai fölé, hogy megnézze, melyik funkciójuk van", + "Include the following text:": "Adja meg a következő szöveget:", + "Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML", + "Frame timestamp": "Képkocka időbélyegzője", + "Frame numbers (CSV)": "Képkockaszámok (CSV)", + "Experimental functionality has been activated!": "A kísérleti funkció aktiválva van!", + "Export segment(s)": "Szegmensek exportálása", + "Export selection": "Kiválasztás exportálása", + "Export to separate files": "Exportálás külön fájlokba", + "Expression failed: {{errorMessage}}": "Kifejezés sikertelen: {{errorMessage}}", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Egy feldolgozhatatlan sáv kinyerése", + "FFmpeg": "FFmpeg", + "Failed to merge": "Egyesítés sikertelen", + "Failed to load segments": "Nem sikerült betölteni a szegmenseket", + "Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Gyorsan: Teljes minőségű remux (hang nélkül), valószínűleg nem fog sikerülni", + "Focus segment at cursor": "Fókusz szegmens a kurzornál", + "Exporting whole file without cutting, because there are no segments to export.": "A teljes fájl exportálása vágás nélkül, mert nincsenek exportálandó szegmensek.", + "Extracting track": "Sáv kivonása", + "Failed to capture frame": "Nem sikerült rögzíteni a képkockát", + "Failed to extract track": "Sáv kivonása sikertelen", + "Failed to detect silent scenes": "Nem sikerült észlelni a néma jeleneteket", + "Failed to extract tracks": "Sávok kivonása sikertelen", + "Failed to export": "Exportálás sikertelen", + "Failed to find any prev frame": "Nem található előző képkocka", + "Failed to find any prev keyframe": "Nem található előző kulcsképkocka", + "Failed to fix file duration": "Nem sikerült kijavítani a fájl időtartamát", + "Failed to find next keyframe": "Nem sikerült megtalálni a következő kulcsképkockát", + "Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Leggyorsabb: FFmpeg-asszisztált lejátszás", + "Feature request": "Funkció kérése", + "Fell back to default output file name": "Visszatért az alapértelmezett kimeneti fájlnévre", + "FFmpeg-assisted playback": "FFmpeg-támogatott lejátszás", + "For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "iPod formátum esetén ajánlott kikapcsolni ezt az opciót", + "Frame counts": "Képkockák száma", + "Frame fractions": "Képkocka töredékek", + "Frame number": "Képkocka száma", + "Frames extracted to: {{path}}": "Kicsomagolt képkockák: {{path}}", + "Fill gaps between segments": "Szegmensek közötti hézagok kitöltése", + "Extract frames from current segment as image files": "Képkockák kivonása az aktuális szegmensből képfájlként", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "{{count}} feldolgozhatatlan sávok kinyerése", + "Examples": "Példák", + "Export {{ num }} segments": "{{ num }} szegmens(ek) exportálása", + "Failed to convert files:": "Nem sikerült konvertálni a fájlokat:", + "Failed to export project": "Projekt exportálása sikertelen", + "Failed to extract all streams": "Nem sikerült az összes adatfolyamot kinyerni", + "Failed to extract frames": "Nem sikerült a képkockák kivonása", + "Failed to import project file": "Nem sikerült importálni a projektfájlt", + "Fix incorrect duration": "Helytelen időtartam javítása", + "Fixing file duration": "Fájl időtartamának javítása", + "For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Az ipod formátum esetén ajánlott aktiválni ezt az opciót", + "Include all tracks from the new file": "Az új fájl összes sávjának felvétele", + "Expand segments +5 sec": "Szegmensek kibontása +5 mp", + "Export each track as individual files": "Exportálja az egyes sávokat külön-külön fájlként", + "Export+merge": "Exportálás + egyesítés", + "Extract all tracks": "Minden sáv kivonása", + "Extract frames as image files": "Képkockák képfájlként történő kivonása", + "Extract frames from selected segments as image files": "Képkockák kivonása a kiválasztott szegmensekből képfájlként", + "Failed to batch convert to supported format": "Sikertelen a támogatott formátumba való kötegelt konvertálás", + "Failed to convert file. Try a different conversion": "Nem sikerült konvertálni a fájlt. Próbáljon ki egy másik konverziót.", + "Failed to download URL": "Nem sikerült letölteni az URL-t", + "Failed to include track": "Nem sikerült felvenni a sávot", + "File info": "Fájl információ", + "File names of extracted video frames": "A kinyert videóképek fájlnevei", + "Failed to load subtitles from track {{index}}": "Nem sikerült betölteni a feliratokat a(z) {{index}} sávból", + "Fast: Full quality remux, likely to fail": "Gyors: Teljes minőségű remux, valószínűleg meghibásodik", + "FCPXML files": "FCPXML fájlok", + "FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Az FFmpeg rögzítési módszer néha több helyes színt rögzíthet, de a rögzített pillanatkép az előnézethez képest egy vagy több képkockával eltérhet.", + "If nothing helps, you can send an <1>Error report": "Ha semmi sem segít, küldhet egy <1>Hibajelentést", + "Frames have been extracted": "Képkockák kivonása megtörtént", + "If output does not look right, see the Help menu.": "Ha a kimenet nem megfelelő, tekintse meg a Súgó menüt.", + "GPS track": "GPS sáv", + "HTML video tag": "HTML-videócímkék", + "In timecode show": "Az időkód megjelenítésében", + "Include more tracks from other file": "Több sáv felvétele más fájlból", + "Export finished": "Exportálás kész", + "Export finished with warning(s)_one": "Az exportálás figyelmeztetéssel fejeződött be", + "Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Bontsa ki a feldolgozhatatlan sávokat a fájlok elkülönítéséhez vagy eldobásához", + "File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.": "A fájl natív módon nem támogatott. Az előnézeti lejátszás lassú és gyenge minőségű lehet, de a végső exportálás veszteségmentes lesz. A jobb előnézet érdekében konvertálhatja a fájlt a menüből.", + "File name is too long and cannot be exported.": "A fájlnév túl hosszú, és nem exportálható.", + "Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Gyors: Remux videó, hang kódolása (nem támogatott videókóodek esetén meghiúsul)", + "File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "A fájlkompatibilitás-ellenőrzés nincs engedélyezve, ezért előfordulhat, hogy az egyesítési művelet nem hoz létre érvényes kimenetet. Engedélyezze az alábbi \"Kompatibilitás ellenőrzése\" lehetőséget a fájlok kompatibilitásának ellenőrzéséhez az egyesítés előtt.", + "Forward seek (longest)": "Keresés előrefelé (leghosszabban)", + "Extraneous track {{index}}": "Idegen sáv {{index}}", + "Failed to detect black scenes": "Nem érzékeli a fekete jeleneteket", + "Files merged with warning(s)_other": "Figyelmeztetésekkel egyesített fájlok", + "Include all tracks?": "Tartalmazza az összes sávot" }