"Export {{ num }} segments":"Экспорт {{ num }} сегментов",
"Export selection":"Экспорт выделенного",
"Export":"Экспорт",
@ -324,7 +324,7 @@
"Learn More":"Узнать больше",
"Report an error":"Сообщить об ошибке",
"Add metadata":"Добавить метаданные",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"При слиянии вы хотите создать главы в итоговом файле по границам сегментов? ПРИМЕЧАНИЕ: Это может значительно увеличить время обработки.",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"При объединении вы хотите создать главы в итоговом файле по границам сегментов? ПРИМЕЧАНИЕ: Это может значительно увеличить время обработки.",
"Enter value":"Введите значение",
"There is an error in the file name template:":"В шаблоне имени файла произошла ошибка:",
"Undo":"Отменить",
@ -374,7 +374,7 @@
"You do not have permission to access this file":"У вас нет прав доступа к этому файлу",
"Load segments from the new file, but keep the current media":"Загрузить сегменты из нового файла, но сохранить текущие медиафайлы",
"Failed to export project":"Не удалось экспортировать проект",
"Merge & Separate":"Слияние и разделение",
"Merge & Separate":"Объединение и разделение",
"This template will result in invalid file names":"Этот шаблон приведет к недопустимым именам файлов",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"Вместо того чтобы видео начиналось с 0, можно задать смещение на указанное значение. Это относится только к предварительному просмотру внутри LosslessCut и никак не изменяет файл. (Полезно для просмотра/нарезки видео в соответствии с таймкодами).",
"Do you want to move the original file and/or any generated files to trash?":"Вы хотите переместить исходный файл и/или любые сгенерированные файлы в корзину?",
"Trash original source file":"Бросить исходный файл в корзину",
"Trash original source file":"Удалить исходный файл в корзину",
"Don't show dialog again until restarting app":"Больше не показывать диалоговое окно до перезапуска приложения",
"Copy to YouTube description/comment:":"Копировать в описание/комментарий YouTube:",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>":"Изменить вывод <1>Формат</1> с <3>MP4</3> на <5>MOV</5>",
"Set a different <1>Working directory</1>":"Установить другую <1>Рабочую папку</1>",
@ -479,7 +479,7 @@
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time":"При слиянии вы хотите сохранить метаданные из исходного файла? ПРИМЕЧАНИЕ: Это может значительно увеличить время обработки.",
"Export options":"Параметры экспорта",
"Merge {{segments}} cut segments to one file?":"Объединить {{segments}} вырезать сегменты в один файл?",
"Create chapters from merged segments? (slow)":"Создать главы из сегментов слияния (медленно)",
"Create chapters from merged segments? (slow)":"Создать главы из сегментов объединения (медленно)",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings":"Попробуйте включить <1>Experimental Flag</1> в настройках",
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to":"Точное время, но в начале видео может остаться пустая часть. Эквивалентно",
"Exclude all segments from export":"Исключение всех сегментов из экспорта",
@ -508,7 +508,7 @@
"At least one resulting file name contains invalid characters":"Как минимум одно имя полученного файла содержит недопустимые символы",
"Batch convert files to supported format":"Пакетная конвертация файлов в поддерживаемый формат",
"Bind new key to action":"Привязать новую клавишу к действию",
"Clear batch file list after merge":"Очистить список пакетной обработки после слияния",
"Clear batch file list after merge":"Очистить список пакетной обработки после объединения",
"Current frame has been set as cover art":"Текущий кадр установлен в качестве обложки",
"Create random segments":"Создать сегменты случайным образом",
"Detect black scenes":"Выявить тёмные сцены",
@ -525,7 +525,7 @@
"Close current screen":"Закрыть текущий экран",
"Combination is invalid":"Неверная комбинация",
"Are you sure?":"Вы уверены?",
"At least one resulting file will have a too long path":"Как минимум до одного конечного файла путь слишком длинный",
"At least one resulting file will have a too long path":"Как минимум один из полученных файлов будет иметь слишком длинный путь",
"Auto convert to supported format":"Автопреобразование в поддерживаемый формат",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.":"Метод захвата FFmpeg может иногда захватывать более правильные цвета, но захваченный снимок может отличаться на один или несколько кадров по сравнению с предварительным просмотром.",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.":"Проверка совместимости файлов не включена, поэтому операция слияния может привести к некорректным результатам. Включите параметр \"Проверить совместимость\" ниже, чтобы проверить совместимость файлов перед объединением.",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.":"Проверка совместимости файлов не включена, поэтому операция объединения может привести к некорректным результатам. Включите параметр \"Проверить совместимость\" ниже, чтобы проверить совместимость файлов перед объединением.",
"Fill gaps between segments":"Заполнить промежутки между сегментами",
"Loop beginning and end of current segment":"Зациклить начало и конец текущего сегмента",
"Loop current segment":"Зациклить текущий сегмент",
"Merge options":"Параметры слияния",
"Merge/concatenate with current file":"Слияние/соединениес текущим файлом",
"Merge options":"Параметры объединения",
"Merge/concatenate with current file":"Объединить/склеитьс текущим файлом",
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.":"Минимальное изменение между двумя кадрами, чтобы считалось новой сценой. Значение в диапазоне от 0.3 до 0.5 является разумным выбором.",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"Обратите внимание, что к этой функции слияния применяются и другие настройки из обычного диалогового окна экспорта. Для получения дополнительной информации обо всех параметрах см. диалог экспорта.",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"Обратите внимание, что к этой функции объединения также применяются другие настройки из обычного диалога экспорта. Для получения дополнительной информации обо всех параметрах см. диалог экспорта.",
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!":"Обратите внимание, что в зависимости от входных параметров, может быть создано до {{estimatedMaxNumFiles}} файлов!",
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.":"Имена итоговых файлов не очищаются. Попробуйте включить очистку или проверьте метки сегментов на наличие недопустимых символов.",
"Options affecting exported files":"Параметры, влияющие на экспортируемые файлы",
@ -670,9 +670,9 @@
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.":"Некоторые дополнительные дорожки были удалены. Вы можете изменить этот параметр перед слиянием.",
"Speed up playback more":"Ускорить воспроизведение ещё больше",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?":"Хранить файл проекта (.llc) в рабочей папке или рядом с загруженным медиафайлом",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"Размер объединённого итогового файла ({{outputFileTotalSize}}) отличается от общего размера исходных файлов ({{sourceFilesTotalSize}}) более чем на {{maxDiffPercent}}%. Это может указывать на то, что во время слияния возникла проблема.",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"Размер объединённого итогового файла ({{outputFileTotalSize}}) отличается от общего размера исходных файлов ({{sourceFilesTotalSize}}) более чем на {{maxDiffPercent}}%. Это может указывать на то, что во время объединения возникла проблема.",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"Укажите путь к собственным исполняемым файлам FFmpeg и FFprobe для использования. Убедитесь, что исполняемые файлы \"ffmpeg\" и \"ffprobe\" находятся в одной папке, а затем выберите её.",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).":"Этот диалог можно использовать для объединения файлов последовательно, например, друг за другом:\n[file1][file2][file3]\nЕго нельзя использовать для объединения дорожек параллельно (например, добавления звуковой дорожки к видео).\nУбедитесь, что все файлы используют одинаковые кодеки и параметры кодека (количество кадров в секунду, разрешение и т.д.).",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).":"Этот диалог можно использовать для склеивания файлов последовательно, например, друг за другом:\n[file1][file2][file3]\nЕго нельзя использовать для объединения дорожек параллельно (например, добавления звуковой дорожки к видео).\nУбедитесь, что все файлы используют одинаковые кодеки и параметры кодека (количество кадров в секунду, разрешение и т.д.).",
"thumbnail":"миниатюра",
"Try each of the following before merging again:":"Пытаться выполнить следующее, перед повторным слиянием:",
"Extract frames from current segment as image files":"Извлечь кадры из текущего сегмента как файлы изображений",
"Name of the merged/concatenated output file when concatenating multiple segments.":"Название слитого/соединённого файла при объединении нескольких сегментов.",
"API action name: {{action}}":"Название действия API: {{action}}",
"Merged output file name:":"Объединённое имя итогового файла:",
"Select segments by tag":"Выбрать сегменты по тегу",
"Quit LosslessCut":"Выйти из LosslessCut",
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)":"Этот параметр позволяет без потерь изменять скорость воспроизведения экспортированного файла медиаплеерами. Например, если вы удвоите частоту кадров (FPS), скорость воспроизведения также увеличится вдвое (а продолжительность уменьшится вдвое), однако все кадры останутся нетронутыми и будут воспроизводиться (только быстрее). Не рекомендуется устанавливать слишком большие значения, так как проигрыватель может не успевать (загрузка процессора при воспроизведении будет увеличиваться пропорционально скорости!)",
"Extract frames from selected segments as image files":"Извлечь кадры из выбранных сегментов как файлы изображений",
"Change FPS":"Изменить FPS",
"Change FPS":"Изменить частоту кадров",
"Close current file":"Закрыть текущий файл",
"Please enter a valid number.":"Пожалуйста, введите корректное число.",
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)":"Ввод названия тега (в следующем диалоговом окне введёте значение)",
@ -872,7 +872,7 @@
"Failed to extract frames":"Не удалось извлечь кадры",
"GPS track":"Трек GPS",
"kbit/s":"кбит/с",
"Merge finished":"Слияние завершено",
"Merge finished":"Объединение завершено",
"No segments match this expression.":"Ни один сегмент не соответствует этому выражению.",
"Mute preview":"Выключить звук предварительного просмотра",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.":"Вы не имеете прав на запись итогового файла. Вероятно, это означает, что файл уже существует с неправильными разрешениями или у вас нет прав на запись в выходную папку.",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.":"Вы можете изменить имя объединённого файла, используя специальные переменные.",
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied":"Сохранение метаданных из исходного файла. По умолчанию: Глобальные метаданные (файла), метаданные дорожек и глав будут скопированы. Неглобальный: Будут скопированы только метаданные дорожек и глав. Ничего: Метаданные не будут скопированы.",
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.":"Одновременная регулировка выходного FPS и обрезка может привести к некорректным результатам обрезки. Рекомендуется выполнить эти действия в два отдельных шага.",
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.":"Регулировка частоты кадров вывода и одновременная обрезка приведут к некорректным результатам обрезки. Рекомендуется выполнить эти действия в два отдельных шага.",
"Fell back to default output file name":"Возвращено к стандартному имени итогового файла",
"File name is too long and cannot be exported.":"Имя файла превышает допустимую длину, экспорт невозможен.",
"Center segments around start time":"Центрировать сегменты относительно времени начала",