"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?":"Отменить или извлечь необработанные дорожки в отдельные файлы?",
"Shortest":"Самый короткий",
"Longest":"Самый длинный",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"Если у дорожек разная продолжительность, конечный файл должен соответствовать времени самой длинной или самой короткой дорожки?",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"Если у дорожек разная продолжительность, итоговый файл должен соответствовать времени самой длинной или самой короткой дорожки?",
"Data":"Данные",
"Bitrate":"Битрейт",
"Frames":"Кадры",
@ -218,8 +218,8 @@
"Open the file instead of the current one":"Открыть файл вместо текущего",
"You opened a new file. What do you want to do?":"Вы открыли новый файл. Что вы хотите сделать?",
"Select output folder":"Выбрать папку вывода",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder":"Где вы хотите сохранить выходные файлы? Убедитесь, что на диске достаточно свободного места.",
"Where do you want to save output files?":"Где вы хотите сохранить выходные файлы?",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder":"Где вы хотите сохранить итоговые файлы? Убедитесь, что на диске достаточно свободного места.",
"Where do you want to save output files?":"Где вы хотите сохранить итоговые файлы?",
"Please input a valid format.":"Пожалуйста, введите корректный формат.",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description":"Вставьте или введите описание глав YouTube или текстовое описание главы",
"Import text chapters / YouTube":"Импорт текстовых глав / YouTube",
@ -261,7 +261,7 @@
"Screenshot captured to:":"Скриншот сделан в:",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.":"Выполнено! Примечание: точки отсечения могут быть неточными. Убедитесь, что вы протестировали выходные файлы в желаемом проигрывателе / редакторе, прежде чем удалять источник. Если вывод выглядит неправильно, см. Страницу СПРАВКИ.",
"Unprocessable streams were exported as separate files.":"Необработанные потоки были экспортированы как отдельные файлы.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.":"Существует известная проблема при редактировании видеороликов HEVC для iPhone. Выходной файл может не воспроизводиться во всех проигрывателях.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.":"Существует известная проблема при редактировании видеороликов HEVC для iPhone. Итоговый файл может не воспроизводиться во всех проигрывателях.",
"Start time must be before end time":"Время начала должно быть раньше времени окончания",
"Close":"Закрыть",
"Report":"Отчёт",
@ -412,7 +412,7 @@
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints":"<0></0> <2></2> или <4>I</4> <6>O</6> для установки точек обрезки",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.":"Пожалуйста, перейдите по ссылке на <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1>. Создайте новую задачу, в которой опишите, что вы сделали и какой был результат.",
"Include the following text:":"Включить следующий текст:",
"Set file modification date/time of output files to:":"Установить дату/время изменения выходных файлов на:",
"Set file modification date/time of output files to:":"Установить дату/время изменения итоговых файлов на:",
"Reorder segments by start time":"Изменить порядок сегментов по времени начала",
"Toggle Full Screen":"Переключить полноэкранный режим",
"Invalid JSON":"Неверный JSON",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!":"Имя выходного файла не будет очищено, и все специальные символы будут сохранены. Это может привести к сбою экспорта и вызвать другие забавные проблемы. Используйте на свой страх и риск!",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!":"Имя итогового файла не будет очищено, и все специальные символы будут сохранены. Это может привести к сбою экспорта и вызвать другие забавные проблемы. Используйте на свой страх и риск!",
"Show export options screen before exporting?":"Показывать экран параметров экспорта перед экспортом",
"View and edit segment tags in JSON5 format:":"Просмотр и редактирование тегов сегментов в формате JSON5:",
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?":"Не удалось переместить файл в корзину. Вы хотите удалить его навсегда?",
@ -457,7 +457,7 @@
"The media you tried to open does not exist":"Медиафайл, который вы пытались открыть, не существует",
"Failed to open file":"Не удалось открыть файл",
"Timeline keyboard seek acceleration":"Ускорение поиска по временной шкале с клавиатуры",
"Whether or not to sanitize output file names (sanitizing removes special characters)":"Нужно ли очищать имена выходных файлов (очистка удаляет специальные символы)",
"Whether or not to sanitize output file names (sanitizing removes special characters)":"Нужно ли очищать имена итоговых файлов (очистка удаляет специальные символы)",
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too":"Автоматическое слияние сегментов в один файл после экспорта, но также сохранение сегментов",
"Do all of this automatically after exporting a file?":"Выполнять всё это автоматически после экспорта файла?",
"Output file name":"Имя выходного файла",
"Output name(s):_one":"Имя выходного файла:",
"Output name(s):_other":"Имена выходных файлов:",
"Output name(s):_one":"Имя итогового файла:",
"Output name(s):_other":"Имена итоговых файлов:",
"Playback/preview segments only":"Воспроизведение/предпросмотр только сегментов",
"Select only this segment":"Выбрать только этот сегмент",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".":"Установите порог, по которому изображение будет считаться \"тёмным\".",
@ -651,9 +651,9 @@
"Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.":"Минимальное изменение между двумя кадрами, чтобы считалось новой сценой. Значение в диапазоне от 0.3 до 0.5 является разумным выбором.",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"Обратите внимание, что к этой функции слияния применяются и другие настройки из обычного диалогового окна экспорта. Для получения дополнительной информации обо всех параметрах см. диалог экспорта.",
"Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!":"Обратите внимание, что в зависимости от входных параметров, может быть создано до {{estimatedMaxNumFiles}} файлов!",
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.":"Имена выходных файлов не очищаются. Попробуйте включить очистку или проверьте метки сегментов на наличие недопустимых символов.",
"Output file names are not sanitized. Try to enable sanitazion or check your segment labels for invalid characters.":"Имена итоговых файлов не очищаются. Попробуйте включить очистку или проверьте метки сегментов на наличие недопустимых символов.",
"Options affecting exported files":"Параметры, влияющие на экспортируемые файлы",
"Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.":"Файл вывода уже существует, перезапись невозможна. Вы можете включить перезапись в настройках.",
"Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.":"Итоговый файл уже существует, перезапись невозможна. Вы можете включить перезапись в настройках.",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name.)":"Шаблон имени выходного файла приводит к дублированию имен файлов (вы пытаетесь экспортировать несколько файлов с одинаковым именем).",
"Permanently delete the files if trash fails?":"Безвозвратно удалить файлы, если корзина не работает",
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.":"Некоторые дополнительные дорожки были удалены. Вы можете изменить этот параметр перед слиянием.",
"Speed up playback more":"Ускорить воспроизведение ещё больше",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?":"Хранить файл проекта (.llc) в рабочей папке или рядом с загруженным медиафайлом",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"Размер объединённого выходного файла ({{outputFileTotalSize}}) отличается от общего размера исходных файлов ({{sourceFilesTotalSize}}) более чем на {{maxDiffPercent}}%. Это может указывать на то, что во время слияния возникла проблема.",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"Размер объединённого итогового файла ({{outputFileTotalSize}}) отличается от общего размера исходных файлов ({{sourceFilesTotalSize}}) более чем на {{maxDiffPercent}}%. Это может указывать на то, что во время слияния возникла проблема.",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"Укажите путь к собственным исполняемым файлам FFmpeg и FFprobe для использования. Убедитесь, что исполняемые файлы \"ffmpeg\" и \"ffprobe\" находятся в одной папке, а затем выберите её.",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).":"Этот диалог можно использовать для объединения файлов последовательно, например, друг за другом:\n[file1][file2][file3]\nЕго нельзя использовать для объединения дорожек параллельно (например, добавления звуковой дорожки к видео).\nУбедитесь, что все файлы используют одинаковые кодеки и параметры кодека (количество кадров в секунду, разрешение и т.д.).",
"thumbnail":"миниатюра",
@ -686,11 +686,11 @@
"Invalid input":"Неверный ввод",
"Loading":"Загрузка",
"Options":"Параметры",
"Overwrite files when exporting, if a file with the same name as the output file name exists?":"Перезаписывать файлы при экспорте, если файл с именем, совпадающим с именем выходного файла, уже существует",
"Overwrite files when exporting, if a file with the same name as the output file name exists?":"Перезаписывать файлы при экспорте, если файл с именем, совпадающим с именем итогового файла, уже существует",
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.":"Пожалуйста, отправьте электронное письмо на <1>losslesscut@mifi.no</1> с описанием того, что вы делали.",
"The file name template is missing {{ext}} and will result in a file without the suggested extension. This may result in an unplayable output file.":"Шаблон имени файла не содержит расширения {{ext}}, в результате будет создан файл без предложенного расширения. Это может привести к созданию невоспроизводимого файла вывода.",
"The file name template is missing {{ext}} and will result in a file without the suggested extension. This may result in an unplayable output file.":"Шаблон имени файла не содержит расширения {{ext}}, в результате будет создан файл без предложенного расширения. Это может привести к созданию невоспроизводимого итогового файла.",
"Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)":"Разрешить одновременный запуск нескольких экземпляров LosslessCut (экспериментально)",
"Manually input current segment's end time":"Ручной ввод времени окончания текущего сегмента",
"No binding":"Нет привязки",
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.":"Пожалуйста, протестируйте выходной файл в предпочитаемом вами проигрывателе/редакторе перед удалением исходного файла.",
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.":"Пожалуйста, протестируйте выходные файлы в предпочитаемом вами проигрывателе/редакторе перед удалением исходных файлов.",
"Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.":"Пожалуйста, протестируйте итоговый файл в предпочитаемом вами проигрывателе/редакторе перед удалением исходного файла.",
"Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.":"Пожалуйста, протестируйте итоговые файлы в предпочитаемом вами проигрывателе/редакторе перед удалением исходных файлов.",
"Prompts and dialogs":"Подсказки и диалоги",
"Show this dialog every time?":"Показывать этот диалог каждый раз",
"Shuffle segments order":"Перемешать порядок сегментов",
@ -763,7 +763,7 @@
"Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.":"Активен режим Сегменты в главы, это означает, что файл не будет разделён. Вместо этого главы будут созданы из сегментов.",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.":"Шаблон имени выходного файла приводит к дублированию имён файлов (вы пытаетесь экспортировать несколько файлов с одинаковым именем). Это можно исправить, например, добавив переменную \"{{segNumVariable}}\".",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.":"Шаблон имени итогового файла приводит к дублированию имён файлов (вы пытаетесь экспортировать несколько файлов с одинаковым именем). Это можно исправить, например, добавив переменную \"{{segNumVariable}}\".",
"Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.":"Включение этого параметра позволит быстрее воспроизводить экспортированный файл. Это приводит к тому, что обработка использует в 3 раза больше операций ввода-вывода при экспорте, что незначительно для небольших файлов, но может замедлить экспорт больших файлов.",
"Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform":"Мини-форма сигнала была включена. Нажмите ещё раз, чтобы включить полноэкранный режим формы сигнала",
"Segments to chapters":"Сегменты в главы",
@ -785,7 +785,7 @@
"Extract frames from current segment as image files":"Извлечь кадры из текущего сегмента как файлы изображений",
"Name of the merged/concatenated output file when concatenating multiple segments.":"Название слитого/соединённого файла при объединении нескольких сегментов.",
"API action name: {{action}}":"Название действия API: {{action}}",
"Merged output file name:":"Объединённое имя выходного файла:",
"Merged output file name:":"Объединённое имя итогового файла:",
"Select segments by tag":"Выбрать сегменты по тегу",
"Quit LosslessCut":"Выйти из LosslessCut",
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)":"Этот параметр позволяет без потерь изменять скорость воспроизведения экспортированного файла медиаплеерами. Например, если вы удвоите частоту кадров (FPS), скорость воспроизведения также увеличится вдвое (а продолжительность уменьшится вдвое), однако все кадры останутся нетронутыми и будут воспроизводиться (только быстрее). Не рекомендуется устанавливать слишком большие значения, так как проигрыватель может не успевать (загрузка процессора при воспроизведении будет увеличиваться пропорционально скорости!)",
@ -813,7 +813,7 @@
"FFmpeg-assisted playback":"Воспроизведение с помощью FFmpeg",
"File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.":"Файл не имеет встроенной поддержки. Предварительный просмотр может быть медленным и некачественным, но окончательный экспорт будет выполнен без потерь. Вы можете конвертировать файл из меню для улучшения предварительного просмотра.",
"Open previous file":"Открыть предыдущий файл",
"Output file name is the same as the source file name. This increases the risk of accidentally overwriting or deleting source files!":"Имя выходного файла совпадает с именем исходного файла. Это повышает риск случайной перезаписи или удаления исходных файлов!",
"Output file name is the same as the source file name. This increases the risk of accidentally overwriting or deleting source files!":"Имя итогового файла совпадает с именем исходного файла. Это повышает риск случайной перезаписи или удаления исходных файлов!",
"Reset font size":"Сбросить размер шрифта",
"Jump to first segment":"Перейти к первому сегменту",
"Select playback quality":"Выбрать качество воспроизведения",
@ -864,7 +864,7 @@
"Segment duration less than 5 seconds":"Продолжительность сегмента менее 5 секунд",
"Show GPS map":"Показать карту GPS",
"Use + and - for relative seek":"Используйте + и - для относительного поиска",
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.":"Как минимум один кодек не поддерживается выбранным форматом выходного файла. Попробуйте другой формат вывода или отключите одну, или несколько дорожек.",
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.":"Как минимум один кодек не поддерживается выбранным форматом итогового файла. Попробуйте другой формат вывода или отключите одну, или несколько дорожек.",
"Create segments from subtitles":"Создать сегменты из субтитров",
"Export finished":"Экспорт завершён",
"Expression failed: {{errorMessage}}":"Не удалось выполнить выражение: {{errorMessage}}",
@ -886,7 +886,7 @@
"More settings":"Больше настроек",
"Open media from URL":"Открыть медиа по URL",
"Open URL":"Открыть URL",
"Output file name template":"Шаблон имени выходного файла",
"Output file name template":"Шаблон имени итогового файла",
"Playback rate":"Скорость воспроизведения",
"Please select a working directory first":"Сначала выберите рабочую папку",
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.":"Режим сегментации: \"{{mode1}}\" создаст сегменты, ограничивающие тёмные секции. \"{{mode2}}\" создаст сегменты, которые начинаются/заканчиваются в центре каждой тёмной секции.",
@ -897,7 +897,7 @@
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to":"Разрезать на предыдущем ключевом кадре (не точное время). Эквивалентно",
"Losslessly download a whole media file from the specified URL, mux it into an mkv file and open it in LosslessCut. This can be useful if you need to download a video from a website, e.g. a HLS streaming video. For example in Chrome you can open Developer Tools and view the network traffic, find the playlist (e.g. m3u8) and copy paste its URL here.":"Загрузите медиафайл целиком из указанного URL без потерь, объедините его в файл MKV и откройте в LosslessCut. Это может быть полезно, если вам нужно загрузить видео с веб-сайта, например, видео в формате HLS-стриминга. Например, в Chrome можно открыть Инструменты разработчика и просмотреть сетевой трафик, найти плейлист (например, m3u8) и скопировать/вставить его URL сюда.",
"Advanced settings are currently not visible.":"Дополнительные настройки в настоящее время не видны.",
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.":"Это даёт вам обзор экспорта и позволяет настроить больше параметров перед экспортом, например изменить имя выходного файла.",
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.":"Это даёт вам обзор экспорта и позволяет настроить больше параметров перед экспортом, например изменить имя итогового файла.",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?":"Комбинация уже привязана к \"{{alreadyBoundKey}}\". Хотите заменить существующую привязку?",
"Configuration file":"Файл конфигурации",
"Failed to download URL":"Не удалось загрузить URL",
@ -918,11 +918,11 @@
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.":"В FFmpeg существует известная проблема с обрезкой файлов FLAC. Файл будет перекодирован, так-же без потерь, но экспорт может занять больше времени.",
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.":"Этот файл содержит звуковую дорожку, которую FFmpeg не может объединить в формат MP4, поэтому MOV был автоматически выбран в качестве формата вывода по умолчанию.",
"Whether to preserve chapters from source file.":"Сохранение глав из исходного файла.",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.":"Вы не имеете прав на запись в файл вывода. Вероятно, это означает, что файл уже существует с неправильными разрешениями или у вас нет прав на запись в выходную папку.",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.":"Вы не имеете прав на запись итогового файла. Вероятно, это означает, что файл уже существует с неправильными разрешениями или у вас нет прав на запись в выходную папку.",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.":"Вы можете изменить имя объединённого файла, используя специальные переменные.",
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied":"Сохранение метаданных из исходного файла. По умолчанию: Глобальные метаданные (файла), метаданные дорожек и глав будут скопированы. Неглобальный: Будут скопированы только метаданные дорожек и глав. Ничего: Метаданные не будут скопированы.",
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.":"Одновременная регулировка выходного FPS и обрезка может привести к некорректным результатам обрезки. Рекомендуется выполнить эти действия в два отдельных шага.",
"Fell back to default output file name":"Возвращено к стандартному имени выходного файла",
"Fell back to default output file name":"Возвращено к стандартному имени итогового файла",
"File name is too long and cannot be exported.":"Имя файла превышает допустимую длину, экспорт невозможен.",
"Center segments around start time":"Центрировать сегменты относительно времени начала",
"Jump & seek to last segment":"Пропустить и найти последний сегмент",