Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
pull/518/head
taozi1996 6 years ago committed by Hosted Weblate
parent 58d38046d9
commit 91a8e1d44c

@ -9,7 +9,7 @@
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "将保留片段内的视频,而片段外的视频将被丢弃。",
"Label segment": "标记片段",
"Set output rotation. Current: ": "设置输出旋转。当前: ",
"Export {{ num }} segments": "导出{{ 数量 }片段",
"Export {{ num }} segments": "导出{{ num }}段",
"Select output folder": "选择输出文件夹",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "您想在哪里保存输出文件? 确保此文件夹中有足够的可用空间",
"Where do you want to save output files?": "要在哪里保存输出文件?",
@ -283,5 +283,31 @@
"XML files": "XML文件",
"Failed to load segments": "无法加载片段",
"No valid segments found": "找不到有效的片段",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "没有要分割的片段。请移动光标到你想要分割的片段上"
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "没有要分割的片段。请移动光标到你想要分割的片段上",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)": "<0>注意:</0>关键帧剪切和合并剪切按钮已移动到“导出”面板(按“导出”查看)",
"Preserve all MOV/MP4 metadata (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved.": "是否保留源文件中的所有MOV/MP4元数据(例如EXIF、GPS位置等)?请注意,有些播放器在播放保留所有元数据的文件时会遇到问题。",
"Disables shifting of timestamp.": "禁用时间戳的偏移。",
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)": "偏移时间戳使第一个时间戳为0。(LosslessCut 默认)",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.": "偏移时间戳使其non-negative。还要注意这只影响前导的负时间戳而不影响non-monotonic的负时间戳。",
"Input has <1>{{numStreamsTotal}}</1> tracks - <3>Keeping <1>{{numStreamsToCopy}}</1> tracks</3>": "输入有<1>{numstreamtotal}</1>条轨道-<3>保留<1>{numStreamsToCopy}}</1>条轨道</3>",
"Merge {{segments}} cut segment to one file?": "合并{segments}}个剪切段到一个文件?",
"Export summary": "导出概要",
"No": "否",
"Yes": "是",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "并非所有格式都支持所有的轨道类型而且LosslessCut无法正确剪切某些轨道类型因此为了获得正确的结果您可能不得不通过禁用某些轨道来牺牲某些轨道。",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "使用“关键帧”,我们将在所需起始切割点之前的最近关键帧处进行切割。对于大多数文件,建议这样做。使用“普通切割”时,您可能需要在下一个关键帧之前几帧手动设置切割点,以实现精确切割",
"Back": "返回",
"Shift timestamps (avoid_negative_ts)": "偏移时间戳 (avoid_negative_ts)",
"Preserve all MP4/MOV metadata?": "是否保留所有MP4/MOV元数据",
"Cut mode:": "剪切模式:",
"Depending on your specific file, you may have to try different options for best results.": "根据您的特定文件,您可能需要尝试不同的选项以获得最佳效果。",
"Advanced options": "高级选项",
"Save output to path:": "输出文件保存路径:",
"Output container format:": "输出容器格式:",
"Enables shifting when required by the target format.": "在目标格式需要时启用偏移。",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "默认为与输入文件相同的格式。您可以使用此选项无损地更改文件的文件格式容器。并非所有格式都支持所有编解码器。Matroska/MP4/MOV支持最常见的编解码器。有时甚至不可能导出到与输入文件相同的输出格式。",
"Duration has been fixed": "修复持续时间已修复",
"Failed to fix file duration": "无法修复文件持续时间",
"Fixing file duration": "正在修复文件持续时间",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "此文件的持续时间无效。这可能会引起问题。您可以尝试用文件菜单栏的修复文件的持续时间(File-Fix incorrent duration)"
}

Loading…
Cancel
Save