"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)":"Selecione um <1>Formato</1> de saída diferente (<3>matroska</3> e <5>mp4</5> suporta a maioria dos codecs)",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>":"Mudar <1>Formato</1> de saída de <3>MP4</3> para <5>MOV</5>",
"Try one of the following before exporting again:":"Tente uma das seguintes opções antes de exportar novamente:",
"Max length":"Duração máxima",
"Copy to YouTube description/comment:":"Copiar para descrição/comentário do YouTube:",
"Report":"Relatório",
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files":"Por favor, confirme que você deseja extrair todas as faixas como arquivos separados",
"Invalid character(s) found in key":"Caractere(s) inválido(s) encontrado(s) na chave",
"Enter metadata key":"Entre a chave de metadados",
"Please input a valid duration. Example: {{example}}":"Por favor, entre uma duração válida. Exemplo: {{exemplo}}",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length":"Dividir linha do tempo em vários segmentos com a duração especificada",
"Please input a valid number of segments":"Por favor, entre um número válido de segmentos",
"Divide timeline into a number of equal length segments":"Dividir linha do tempo em vários segmentos de comprimento igual",
"This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?":"Este arquivo possui capítulos incorporados. Você deseja importar os capítulos como segmentos de corte?",
"You ran out of space":"Você ficou sem espaço",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder":"Onde você deseja salvar os arquivos de saída? Certifique-se de que há espaço livre suficiente nesta pasta",
"Please input a valid format.":"Por favor, entre um formato válido.",
"Import text chapters / YouTube":"Importar capítulos de texto / YouTube",
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3":"Descrição do vídeo do YouTube\n00:00 Introdução\n00:01 Capítulo 2\n00:00:02.123 Capítulo 3",
"Slowest: High quality encode":"Mais devagar: Codificação em alta qualidade",
"Fast: Full quality remux, likely to fail":"Rápido: Remux de qualidade total, probabilidade de falhar",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail":"Rápido: Remux em qualidade total (sem áudio), probabilidade de falhar",
"Fastest: Low playback speed (no audio)":"Mais rápido: Baixa velocidade de reprodução (sem áudio)",
"Show export options screen before exporting?":"Mostrar tela de opções de exportação antes de exportar?",
"There is an error in the file name template:":"Há um erro no modelo de nome de arquivo:",
"This template will result in invalid file names":"Este modelo irá resultar em nomes inválidos de arquivos",
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too":"Unir segmentos automaticamente para um arquivo após exportar, mas manter segmentos também",
"Auto merge segments to one file after export":"Unir arquivos automaticamente para um arquivo após exportar",
"Select files to batch convert to supported format":"Selecione os arquivos para conversão em lote para o formato suportado",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu":"Este arquivo não possui uma duração válida. Isto pode causar problemas. Você pode tentar corrigir a duração do arquivo a partir do menu Arquivo",
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu":"A faixa de áudio não é suportada. Você pode converter para um formato suportado a partir do menu",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split":"Nenhum segmento para dividir. Por favor, mova o cursor sobre o segmento que você deseja dividir",
"Unable to change playback rate right now":"Não é possível alterar a taxa de reprodução no momento",
"Failed to capture frame":"Falha ao capturar quadro",
"Start time must be before end time":"O tempo inicial deve ser anterior ao tempo final",
"Unprocessable streams were exported as separate files.":"Os fluxos não processáveis foram exportados como arquivos separados.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.":"Há um problema conhecido com o corte de vídeos HEVC do iPhone. O arquivo de saída pode não funcionar em todos os reprodutores.",
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu":"Não foi possível reproduzir este arquivo. Tente converter para um formato suportado a partir do menu",
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4":"A rotação sem perdas pode não funcionar com este formato de arquivo. Você pode tentar mudar para MP4",
"Set custom start offset/timecode":"Definir deslocamento/timecode de início personalizado",
"Batch convert to supported format":"Conversão em lote para formato suportado",
"Edit tracks / metadata tags":"Editar tags de faixas / metadados",
"Start times as YouTube Chapters":"Tempos de início como Capítulos do YouTube",
"Timestamps (TSV/TXT)":"Marcadores de tempo (TSV/TXT)",
"Timestamps (CSV)":"Marcadores de tempo (CSV)",
"Text chapters / YouTube":"Capítulos de texto / YouTube"