"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.":"При экспорте выбранные сегменты на шкале времени будут СОХРАНЯТЬСЯ - окружающие области будут УДАЛЕНЫ.",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.":"Теперь будет вырезать ближайший ключевой кадр перед желаемой начальной точкой обрезки. Это рекомендуется для большинства файлов.",
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs":"Не удалось объединить файлы. Убедитесь, что все они одного и того же кодека",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail":"Быстро: Полное качество оригинальный, не пережатый видео (без звука), вероятно сбой",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail":"Быстро: Полное качество remux (без звука), вероятно, не удастся",
"This is where working files, exported files, project files (CSV) are stored.":"Здесь хранятся рабочие экспортированные файлы проекта (CSV).",
"Cut mode is:":"Режим обрезки:",
"Separate files":"Отдельные файлы",
@ -80,7 +80,7 @@
"Zoom in more to view waveform":"Увеличьте масштаб, чтобы просмотреть осциллограмму",
"Export each track as individual files":"Экспортируйте каждую дорожку как отдельные файлы",
"Include more tracks from other file":"Перенести больше дорожек из другого файла",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?":"Отбросить или извлечь необработанные дорожки в отдельные файлы?",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?":"Отменить или извлечь необработанные дорожки в отдельные файлы?",
"Shortest":"Самый короткий",
"Longest":"Самый длинный",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"Если у дорожек разная продолжительность, конечный файл должен соответствовать времени самой длинной или самой короткой дорожки?",
@ -148,7 +148,7 @@
"Make sure you have no overlapping segments.":"Убедитесь, что у вас нет перекрывающихся сегментов.",
"Export {{ num }} segments":"Извлечь {{num}} сегментов",
@ -211,7 +211,7 @@
"Divide timeline into a number of segments with the specified length":"Разделить временную шкалу на несколько сегментов указанной длины",
"Please input a valid number of segments":"Введите допустимое количество сегментов",
"Divide timeline into a number of equal length segments":"Разделить временную шкалу на несколько сегментов равной длины",
"Import chapters":"Импортировать главы",
"Import chapters":"Импорт глав",
"Ignore chapters":"Игнорировать главы",
"This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?":"В этот файл встроены главы. Вы хотите импортировать главы как отрезки?",
"Include all tracks from the new file":"Перенести все дорожки из нового файла",
@ -222,7 +222,7 @@
"Where do you want to save output files?":"Где вы хотите сохранить выходные файлы?",
"Please input a valid format.":"Пожалуйста, выберете действительный формат.",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description":"Вставьте или введите описание глав YouTube или текстовое описание главы",
"Import text chapters / YouTube":"Импортировать текстовые главы / YouTube",
"Import text chapters / YouTube":"Импорт текстовых глав / YouTube",
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3":"Описание видео на YouTube\n00:00 Вступление\n00:01 Глава 2\n00:00:02.123 Глава 3",
"You need to choose something!":"Вам нужно что-то выбрать!",
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality":"Эти опции позволят вам конвертировать файлы в формат, поддерживаемый плеером. Вы можете попробовать различные варианты и посмотреть, что работает с вашим файлом. Обратите внимание, что преобразование предназначено только для предварительного просмотра. Когда вы запускаете экспорт, выходные данные по-прежнему будут без потерь с полным качеством",
@ -230,7 +230,7 @@
"Slowest: High quality encode":"Самый медленный: кодирование высокого качества",
"Slow: Low quality encode (no audio)":"Медленно: кодирование низкого качества (без звука)",
"Fast: Full quality remux, likely to fail":"Быстро: Полное качество оригинальный, не пережатый видео, вероятно, не удастся",
"Fast: Full quality remux, likely to fail":"Быстро: Полное качество remux, вероятно, не удастся",
"Fastest: Low playback speed":"Самый быстрый: Низкая скорость воспроизведения",
"Fastest: Low playback speed (no audio)":"Самый быстрый: низкая скорость воспроизведения (без звука)",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"Вместо видео, которое явно начинается с 0, вы можете компенсировать указанное значение. Это относится только к предварительному просмотру внутри LosslessCut и никоим образом не изменяет файл. Полезно для просмотра / нарезки видео по тайм-кодам)",
@ -296,12 +296,12 @@
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.":"Сдвиньте временные метки, чтобы сделать их неотрицательными. Также обратите внимание, что это влияет только на ведущие отрицательные отметки времени, а не на немонотонные отрицательные отметки времени.",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"Не все форматы поддерживают все типы дорожек, а LosslessCut не может правильно обрезать некоторые типы дорожек, поэтому вам, возможно, придется пожертвовать некоторыми дорожками, отключив их, чтобы получить правильный результат.",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"При «вырезке по ключевым кадрам» мы будем вырезать ближайший ключевой кадр перед желаемой начальной точкой обрезки. Это рекомендуется для большинства файлов. С «Нормальным вырезом» вам, возможно, придется вручную установить точку обрезки за несколько кадров до следующего ключевого кадра, чтобы добиться точного отсечения",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.":"По умолчанию используется тот же формат, что и входной файл. Вы можете без потерь изменить формат файла (контейнер) файла с помощью этой опции. Не все форматы поддерживают все кодеки. Matroska/MP4/MOV поддерживают самые распространенные кодеки. Иногда даже невозможно экспортировать в тот же выходной формат, что и входной.",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.":"По умолчанию тот же формат, что и у входного файла. Вы можете без потерь изменить формат файла (контейнер файла)с помощью этой опции. Не все форматы поддерживают все кодеки. Matroska/MP4/MOV поддерживают самые распространенные кодеки. Иногда даже невозможно экспортировать в тот же выходной формат, что и входной.",
"Preserve all MOV/MP4 metadata (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved.":"Сохранить все метаданные MOV / MP4 (например, EXIF, положение GPS и т. Д.) Из исходного файла? Обратите внимание, что у некоторых плееров возникают проблемы с воспроизведением файлов, в которых сохранены все метаданные.",
"No":"Нет",
"Yes":"Да",
"Failed to fix file duration":"Не удалось исправить продолжительность файла",
"Duration has been fixed":"Продолжительность была исправлена",
"Duration has been fixed":"Продолжительность была зафиксирована",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu":"Этот файл не имеет допустимой продолжительности. Это может вызвать проблемы. Вы можете попробовать исправить продолжительность файла в меню \"Файл\"",
"Reset":"Сброс",
@ -309,10 +309,10 @@
"Are you sure you want to quit?":"Вы уверены, что хотите выйти?",
"File":"Файл",
"Open":"Открыть",
"Import project":"Импортировать из",
"Import project":"Импорт проекта",
"Text chapters / YouTube":"Текстовые главы / YouTube",
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML":"DaVinci Resolve/Final Cut Pro XML",
"EDL (MPlayer)":"EDL(MPlayer)",
"EDL (MPlayer)":"EDL(MPlayer)",
"View":"Вид",
"Window":"Окно",
"Tools":"Инструменты",
@ -384,7 +384,7 @@
"Default":"По умолчанию",
"Fastest: Low playback speed (audio remux), likely to fail":"Самый быстрый: низкая скорость воспроизведения (remux аудио), скорее всего, выйдет из строя",
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)":"Выберите другой выходной <1>Format</1> (<3>matroska</3> и <5>mp4</5> поддерживают большинство кодеков)",
"Clear working directory":"Очистить рабочий каталог",
"An error has occurred.":"Произошла ошибка.",
"Import project (LLC)...":"Импортировать проект (LLC)...",
"Import project (LLC)...":"Импорт проекта (LLC)...",
"Extract all tracks":"Извлечь все дорожки",
"Export project":"Экспортировать в",
"Select All":"Выбрать все",
@ -495,8 +495,8 @@
"Click to toggle track inclusion when exporting":"Нажмите, чтобы выбрать дорожки для экспорта",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:":"Это диалоговое окно может быть использовано для последовательного сцепления файлов, например, один за другим:\n[файл1] [файл2] [файл3] \nЕго НЕЛЬЗЯ использовать для параллельного объединения дорожек (например, добавления звуковой дорожки к видео). \nУбедитесь, что все файлы имеют одинаковые кодеки и параметры кодека (fps, разрешение и т. д.). \n\nПеретащите, чтобы изменить порядок файлов здесь:",
"Do you want to merge/concatenate the files or load them for batch processing?":"Вы хотите объединить файлы или загрузить их для пакетной обработки?",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"Сохранить все теги метаданных MOV/MP4 (например, EXIF, положение GPS и т.д.) из исходного файла? Обратите внимание, что у некоторых проигрывателей возникают проблемы с воспроизведением файлов, в которых сохраняются все метаданные, таких как iTunes и другое программное обеспечение Apple",
"Could not open media due to error {{errorCode}}":"Не удалось открыть медиа, ошибка {{errorCode}}",
@ -558,8 +558,30 @@
"Detect silent scenes":"Выявить кадры без звука",
"Detecting scene changes":"Определение начала новой сцены",
"Detecting silent scenes":"Определение кадров без звука",
"FAQ":"Часто задаваемые вопросы",
"FAQ":"ЧЗВ",
"Failed to detect black scenes":"Не удалось выявить кадры с затемнением",
"Failed to detect scene changes":"Не удалось выявить начало новой сцены",
"Failed to detect silent scenes":"Не удалось выявить кадры без звука"
"Failed to detect silent scenes":"Не удалось выявить кадры без звука",
"Deselect all segments":"Отменить выбор всех сегментов",
"Disposition":"Размещение",
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?":"Вы хотите сдвинуть отметку времени начала или окончания на {{time}}?",
"End":"Конец",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)":"Быстро: Видео remux, кодирование аудио (не удастся, если видеокодек не поддерживается)",
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)":"Включить аппаратное декодирование HEVC/H265 (вам, возможно, придется отключить это, если у вас есть проблемы с файлами HEVC)",
"End current segment at current time":"Конец текущего сегмента в текущее время",
"Export is done!":"Экспорт выполнен!",
"Extract frames as image files":"Извлечь кадры в виде файлов изображений",
"FCPXML files":"Файлы FCPXML",
"FFmpeg":"FFmpeg",
"Extract frames from segment as image files":"Извлечь кадры из сегмента в виде файлов изображений",
"Extract frames of the selected segment as images?":"Извлечь кадры выбранного сегмента в виде изображений?",
"File names of extracted video frames":"Имена файлов извлеченных видеокадров"