From 3a1d94f5adc3adce551934f3ea2cf338ff36ddb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sean Yu Date: Sun, 15 Mar 2026 02:39:01 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (873 of 873 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/ --- locales/zh_Hans/translation.json | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/zh_Hans/translation.json b/locales/zh_Hans/translation.json index 6cdf6f2c..9d13173e 100644 --- a/locales/zh_Hans/translation.json +++ b/locales/zh_Hans/translation.json @@ -1099,5 +1099,8 @@ "Segment start to previous keyframe and end to next keyframe": "从前一关键帧开始到下一关键帧的片段", "Choose directory": "选择目录", "Clear recents": "清除近期记录", - "Source file no longer exists or is not accessible. Please check that it is still in its original location and that you have permission to access it.": "源文件已不存在或无法访问。请检查是否还在原始位置并且有访问权限。" + "Source file no longer exists or is not accessible. Please check that it is still in its original location and that you have permission to access it.": "源文件已不存在或无法访问。请检查是否还在原始位置并且有访问权限。", + "Elapsed: {{seconds}} seconds": "已用时间:{{seconds}} 秒", + "Enable FFmpeg `-hwaccel auto` flag. This can improve performance segment auto detection and FFmpeg-assisted playback speed.": "启用 FFmpeg 的 “-hwaccel auto” 标志。这能够提升片段自动检测的性能以及 FFmpeg 辅助播放的速度。", + "Other": "其他" }