"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time":"合併時,是否保留原始檔案中的中繼資料?注意:這可能極大增加處理時間。",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"合併時,是否根據切割的片段,在合併的檔中創建章節?注意:這可能極大增加處理時間。",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"並非所有格式支持所有的軌道類型,而且LosslessCut無法正確切割某些軌道類型,因此您可能不得不通過取消某些軌道來獲得正確的操作結果。",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"使用“關鍵幀切割”,將在所需開始切割點之前的最臨近關鍵幀處進行切割。這是對絕大多數檔的推薦操作。使用“普通切割”,可能需要在下一個關鍵幀之前幾幀手動設置切割點來實現精確切割。",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"使用「關鍵幀切割」,將在所需開始切割點之前的最臨近關鍵幀處進行切割。這是對絕大多數檔的推薦操作。使用「普通切割」,可能需要在下一個關鍵幀之前幾幀手動設置切割點來實現精確切割。",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.":"默認為與輸入檔相同的格式。您可以使用此選項無損更改檔的格式(容器)。並非所有封裝格式支援所有編碼格式。Matroska/MP4/MOV支持最常見的轉碼器。有時甚至不可能匯出到與輸入相同的輸出格式。",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"是否保留原始檔案MOV/MP4中的所有中繼資料標記(例如EXIF、GPS位置等)?注意有些播放機在播放儲存所有中繼資料的檔中有困難,比如iTunes和其他蘋果軟體。",
"Invalid EDL data found":"發現無效的EDL資料",
@ -513,7 +513,7 @@
"Experimental functionality has been activated!":"實驗功能已啟動!",
"Export options will not be shown before exporting.":"匯出前不會顯示匯出選項。",
"If output does not look right, see the Help menu.":"如果輸出看起來不正確,請參閱“説明”功能表。",
"If output does not look right, see the Help menu.":"如果輸出看起來不正確,請參閱「説明」功能表。",
"Manually input current segment's end time":"手動輸入當前片段的結束時間",
"Manually input current segment's start time":"手動輸入當前片段的開始時間",
"Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name.)":"輸出檔案名範本導致檔案名重複(您試圖匯出多個同名檔)。",
@ -626,7 +626,7 @@
"Failed to detect scene changes":"未能檢測到場景變化",
"FCPXML files":"FCPXML文件",
"FFmpeg":"FFmpeg",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.":"檔相容性檢查未啟用,因此合併操作可能無法生成有效輸出。啟用下方的“檢查相容性”以在合併前檢查檔相容性。",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.":"檔相容性檢查未啟用,因此合併操作可能無法生成有效輸出。啟用下方的「檢查相容性」以在合併前檢查檔相容性。",
"File number":"文件編號",
"Files merged with warning(s)_one":"合併檔時出現警告",
"Files merged with warning(s)_other":"合併檔時出現多個警告",
@ -665,9 +665,9 @@
"See <1>Help</1> menu for help":"請參閱 <1>説明</1>功能表尋求説明",
"Set current frame as cover art":"將當前幀設置為封面",
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.":"設置將轉換為片段的最短靜音持續時間。",
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.":"設置雜訊容限。可以用 dB(如果將“dB”附加到指定值)或振幅比來指定。預設值為 -60dB 或 0.001。",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".":"設置考慮圖片“黑色”的閾值。",
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".":"設置考慮圖元“黑色”的閾值。",
"Set noise tolerance. Can be specified in dB (in case \"dB\" is appended to the specified value) or amplitude ratio. Default is -60dB, or 0.001.":"設置雜訊容限。可以用 dB(如果將「dB」附加到指定值)或振幅比來指定。預設值為 -60dB 或 0.001。",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".":"設置考慮圖片「黑色」的閾值。",
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".":"設置考慮圖元「黑色」的閾值。",
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.":"設置以秒為單位的檢測到的最小黑色持續時間。它必須是一個非負浮點數。",
"Shift":"Shift",
"Shift all segments on timeline":"移動時間軸上的所有片段",
@ -682,8 +682,8 @@
"The media file referenced by the project file you tried to open does not exist in the same directory as the project file: {{mediaFileName}}":"您試圖打開的專案檔案引用的媒體檔與專案檔案不在同一目錄中: {{mediaFileName}}",
"The media you tried to open does not exist":"您嘗試打開的媒體不存在",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.":"合併輸出檔的大小 ({{outputFileTotalSize}}) 與原始檔案的總大小 ({{sourceFilesTotalSize}}) 相差超過 {{maxDiffPercent}}%。這可能表明合併期間出現問題。",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.":"此檔案類型存在一個已知問題,輸出可能無法播放。您可以通過啟用“設置”下的“實驗標誌”來解決此問題。",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"這允許您指定要使用的自訂 FFmpeg 和 FFprobe 二進位檔案。 確保“ffmpeg”和“ffprobe”可執行檔存在於同一目錄中,然後選擇目錄。",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.":"此檔案類型存在一個已知問題,輸出可能無法播放。您可以通過啟用「設置」下的「實驗標誌」來解決此問題。",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"這允許您指定要使用的自訂 FFmpeg 和 FFprobe 二進位檔案。 確保「ffmpeg」和「ffprobe」可執行檔存在於同一目錄中,然後選擇目錄。",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).":"此對話方塊可用於串聯檔,例如 一個接一個地:\n[file1][file2][file3]\n它不能用於並行合併軌道(例如向影片添加音軌)。\n確保所有檔都具有完全相同的轉碼器和轉碼器參數(fps、解析度等)。",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}":"此實驗性功能將重新編碼從剪輯點到下一個關鍵幀的影片部分,以嘗試進行 100% 準確的剪輯。 僅適用於某些檔。 我已經成功處理了一些 h264 檔,和只有幾個 h265 檔。 在此處查看更多資訊:{{url}}",
"Title":"標題",
@ -699,9 +699,9 @@
"Video FPS":"影片幀率",
"User interface":"使用者介面",
"Warning: Cutting thumbnail tracks is known to cause problems. Consider disabling track {{trackNumber}}.":"警告:已知剪切縮略圖軌道會導致問題。考慮禁用軌道 {{trackNumber}}。",
"What do you want to do after exporting a file or when pressing the \"delete source file\" button?":"匯出檔後或按下“刪除原始檔案”按鈕時,您想做什麼?",
"What do you want to do after exporting a file or when pressing the \"delete source file\" button?":"匯出檔後或按下「刪除原始檔案」按鈕時,您想做什麼?",
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables._one":"您可以使用特殊變數自訂輸出的檔案名。",
"You have enabled the "invert segments" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.":"您已啟用“反轉段” 模式 <1></1> 將刪除選定的段而不是保留它們。但是任何段之間都沒有空間,或者至少有兩個段是重疊的。這不會產生任何輸出。在段之間騰出空間或按一下下面的陰陽 <3></3> 符號以禁用此模式。或者,您可以合併功能表中的重疊部分。",
"You have enabled the "invert segments" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.":"您已啟用「反轉段」 模式 <1></1> 將刪除選定的段而不是保留它們。但是任何段之間都沒有空間,或者至少有兩個段是重疊的。這不會產生任何輸出。在段之間騰出空間或按一下下面的陰陽 <3></3> 符號以禁用此模式。或者,您可以合併功能表中的重疊部分。",
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.":"注:本程式尚無法同時切割和併入外部軌道。如果您想同時執行這兩個操作,必須將其作為單獨的操作來執行。見編號為 896 的 github issue。",