Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (802 of 802 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
pull/2572/head
Sean Yu 1 year ago committed by Mikael Finstad
parent 011d683cb0
commit 2c1886822e

@ -241,9 +241,9 @@
"Converting to supported format": "正在转换为支持的格式", "Converting to supported format": "正在转换为支持的格式",
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试使用菜单来转换为支持的格式。", "Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试使用菜单来转换为支持的格式。",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。", "File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在准确位置进行切割,但可能会在文件开头留出空白部分。您可以在下个关键帧的前几帧设置点来实现精确切割。", "Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在准确位置进行切割,但可能会在文件开头留出空白部分。您可以在下个关键帧的前几帧设置切点来实现精确切割。",
"Keyframe cut disabled": "关键帧切割已禁用", "Keyframe cut disabled": "关键帧切割已禁用",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "将在所需开始点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。", "Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "将在所需开始切点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。",
"Keyframe cut enabled": "关键帧切割已启用", "Keyframe cut enabled": "关键帧切割已启用",
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保待处理的文件使用同样的编解码器", "Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保待处理的文件使用同样的编解码器",
"Files merged!": "文件合并完成!", "Files merged!": "文件合并完成!",
@ -295,7 +295,7 @@
"No": "否", "No": "否",
"Yes": "是", "Yes": "是",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "并非所有格式支持所有的轨道类型,而且 LosslessCut 无法正确切割某些轨道类型,因此你可能需要禁用某些轨道以便获取正确的操作结果。", "Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "并非所有格式支持所有的轨道类型,而且 LosslessCut 无法正确切割某些轨道类型,因此你可能需要禁用某些轨道以便获取正确的操作结果。",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "使用“关键帧切割”,将在所需开始点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。使用“普通切割”,可能需要在下个关键帧之前几帧手动设置切点来实现精确切割。", "With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "使用“关键帧切割”,将在所需开始切点之前的最临近关键帧处进行切割。这是对绝大多数文件的推荐操作。使用“普通切割”,可能需要在下个关键帧之前几帧手动设置切点来实现精确切割。",
"Back": "返回", "Back": "返回",
"Shift timestamps (avoid_negative_ts)": "偏移时间戳 (avoid_negative_ts)", "Shift timestamps (avoid_negative_ts)": "偏移时间戳 (avoid_negative_ts)",
"Preserve all MP4/MOV metadata?": "保留所有MP4/MOV 元数据", "Preserve all MP4/MOV metadata?": "保留所有MP4/MOV 元数据",
@ -574,7 +574,7 @@
"Shift all segments on timeline": "转移时间轴上所有片段", "Shift all segments on timeline": "转移时间轴上所有片段",
"Smart cut (experimental):": "智能切割(实验性):", "Smart cut (experimental):": "智能切割(实验性):",
"Store in working directory": "存储到工作目录", "Store in working directory": "存储到工作目录",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "此实验性功能将重新编码从点到下个关键帧的视频部分,尝试进行 100% 精确切割。仅适用于某些文件。我已经成功处理了一些 h264 文件,以及少量 h265 文件。 在此处可查看更多信息:{{url}}", "This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "此实验性功能将重新编码从切点到下个关键帧的视频部分,尝试进行 100% 精确切割。仅适用于某些文件。我已经成功处理了一些 h264 文件,以及少量 h265 文件。 在此处可查看更多信息:{{url}}",
"Using external ffmpeg": "使用外部 ffmpeg", "Using external ffmpeg": "使用外部 ffmpeg",
"attachment": "附件", "attachment": "附件",
"subtitle": "字幕", "subtitle": "字幕",
@ -707,7 +707,7 @@
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "设置像素被视为“黑色”的阈值。", "Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "设置像素被视为“黑色”的阈值。",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "此文件类型存在一个已知问题,输出可能无法播放。您可以通过启用“设置”中的“实验性标志”来解决此问题。", "There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "此文件类型存在一个已知问题,输出可能无法播放。您可以通过启用“设置”中的“实验性标志”来解决此问题。",
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "设置图片被视为“黑色”的阈值。", "Set the threshold for considering a picture \"black\".": "设置图片被视为“黑色”的阈值。",
"Cutpoints may be inaccurate.": "点可能不精确。", "Cutpoints may be inaccurate.": "切点可能不精确。",
"Disable <1>merge options</1>": "禁用 <1>合并选项</1>", "Disable <1>merge options</1>": "禁用 <1>合并选项</1>",
"Do this automatically after export": "导出后自动执行此操作", "Do this automatically after export": "导出后自动执行此操作",
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "通常建议将其设置为以下值之一: {{values}}", "It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "通常建议将其设置为以下值之一: {{values}}",
@ -990,10 +990,11 @@
"Jump & seek to previous segment": "跳转并搜寻上个片段", "Jump & seek to previous segment": "跳转并搜寻上个片段",
"Expand segments +5 sec": "扩展片段 +5 秒", "Expand segments +5 sec": "扩展片段 +5 秒",
"Load overview": "加载概览", "Load overview": "加载概览",
"Remove cutpoint from segment {{segmentNumber}}": "从片段 {{segmentNumber}} 除剪切点", "Remove cutpoint from segment {{segmentNumber}}": "从片段 {{segmentNumber}} 除剪切点",
"Waveform height": "波形高度", "Waveform height": "波形高度",
"Invert segment selection": "反转片段选择", "Invert segment selection": "反转片段选择",
"Remove current segment cutpoint": "删除当前片段剪切点", "Remove current segment cutpoint": "删除当前片段剪切点",
"Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "正在生成完整的概览波形,这可能花上几分钟。", "Generating full overview waveform, this may take a few minutes.": "正在生成完整的概览波形,这可能花上几分钟。",
"Select segments at cursor": "在光标处选择片段" "Select segments at cursor": "在光标处选择片段",
"<0></0> <2></2> or <4></4> <6></6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> 或 <4></4> <6></6> 要设置剪切点"
} }

Loading…
Cancel
Save