From 25c2da8154110ba04882b40d7c1ad7c6fee8082e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Wed, 3 Jun 2026 11:32:31 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (905 of 905 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/tr/ --- locales/tr/translation.json | 24 +++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/tr/translation.json b/locales/tr/translation.json index 08f3578b..97b9d395 100644 --- a/locales/tr/translation.json +++ b/locales/tr/translation.json @@ -1063,5 +1063,27 @@ "Left": "Sol", "Losslessly change the display aspect ratio of this track at the container level.": "Bu parçanın görüntülenme en-boy oranını taşıyıcı düzeyinde kayıpsız bir şekilde değiştirin.", "Losslessly change the sample aspect ratio (SAR) of this track with a bitstream filter.": "Bir bit akışı filtresi kullanarak bu parçanın örnekleme en-boy oranını (SAR) kayıpsız bir şekilde değiştirin.", - "Losslessly crop pixels from each edge.": "Her kenardan piksel kayıpsız şekilde kırpın." + "Losslessly crop pixels from each edge.": "Her kenardan pikselleri kayıpsız şekilde kırpın.", + "Markers are segments without an end time and will not be exported. Convert markers to segments by setting their end time.": "İşaretçiler, bitiş zamanı olmayan parçalardır ve dışa aktarılmaz. İşaretçilerin bitiş zamanını belirleyerek bunları parçalara dönüştürün.", + "Metadata": "Üst veri", + "Note that this is not supported in all video players.": "Bunun tüm video oynatıcılarda desteklenmediğini unutmayın.", + "Offset": "Denkleşim", + "Open link in browser": "Bağlantıyı tarayıcıda aç", + "Output video frame rate (frames per second)": "Çıktı video kare hızı (saniye başına kare sayısı)", + "Parameter": "Parametre", + "Right": "Sağ", + "Shift by seconds": "Saniye cinsinden kaydır", + "Shift end by": "Sondan kaydır", + "Shift segments": "Parçaları kaydır", + "Shift start by": "Baştan kaydır", + "Shift the timestamps of all tracks in this file by a specified number of seconds, relative to other files. Positive values will delay the file's tracks, negative will advance it.": "Bu dosyadaki tüm parçaların zaman damgalarını, diğer dosyalara göre belirtilen saniye kadar kaydırın. Pozitif değerler dosyanın parçalarını geciktirir, negatif değerler ise ileri alır.", + "The language tag (ISO 639-2 code). For example \"eng\" for English. This is used by some players to select the appropriate audio/subtitle track based on the user's language preferences.": "Dil etiketi (ISO 639-2 kodu). Örneğin, İngilizce için “eng”. Bu, bazı oynatıcılar tarafından kullanıcının dil tercihlerine göre uygun ses/alt yazı parçasını seçmek için kullanılır.", + "The operation failed": "İşlem başarısız oldu", + "This is hardcoded by FFmpeg and cannot be changed.": "Bu, FFmpeg tarafından sabit olarak kodlanmıştır ve değiştirilemez.", + "Top": "Üst", + "Track": "Parça", + "Value must be shorter than total duration ({{totalDuration}})": "Değer, toplam süreden ({{totalDuration}}) kısa olmalıdır", + "Width": "Genişlik", + "

If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions or on <5>Discord.

If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug.

": "

LosslessCut ile ilgili bir soru veya sorununuz varsa, lütfen önce <1>Yardım menüsündeki bağlantılara bakın. Bir çözüm bulamazsanız, <3>GitHub tartışmaları veya <5>Discord üzerinden soru sorabilirsiniz.

LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız, <1>hata bildiriminde bulunabilirsiniz.

", + "Please send us an email where you describe what you were doing.": "Lütfen bize ne yaptığınızı anlattığınız bir e-posta gönderin." }