Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 32.5% (261 of 802 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/hu/
pull/2572/head
John Fowler 1 year ago committed by Mikael Finstad
parent 63587f6505
commit 1c6ab60fa7

@ -4,7 +4,7 @@
"Are you sure you want to quit?": "Valóban ki akarsz lépni?",
"Close sidebar": "Oldalsáv bezárása",
"Close current screen": "Aktuális képernyő bezárása",
"Codec": "Kodek",
"Codec": "Kódek",
"Help": "Súgó",
"Copy": "Másolás",
"Ctrl": "Ctrl",
@ -35,7 +35,7 @@
"Advanced options": "Haladó beállítások",
"All formats:": "Minden formátum:",
"Cancel": "Mégse",
"Bitrate": "Bitráta",
"Bitrate": "Bitsebesség",
"Both": "Mindkettő",
"YouTube Chapters": "YouTube fejezetek",
"Subtitle": "Felirat",
@ -187,5 +187,81 @@
"Preserve chapters": "Fejezetek megőrzése",
"Select All": "Összes kiválasztása",
"Change preferences": "Beállítások módosítása",
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML"
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML",
"Combine selected segments": "Kijelölt szegmensek egyesítése",
"Cutpoints may be inaccurate.": "A vágási pontok pontatlanok lehetnek.",
"<0></0> <2></2> or <4></4> <6></6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> or <4></4> <6></6> vágási pontok beállítása",
"Batch file list": "Kötegfájlok listája",
"Bind new key to action": "Új gomb összekapcsolása a művelethez",
"Capture frame format": "Képfelvételi formátum",
"Capture snapshot": "Pillanatfelvétel készítése",
"Capture the best image every nth second": "Készítse el a legjobb képet n másodpercenként",
"Cleanup files?": "Fájlok tisztítása",
"Clear all segments": "Minden szegmens törlése",
"Clear batch file list after merge": "Törölje a kötegelt fájlok listáját az egyesítés után",
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Kattintson a sáv beillesztésének váltására exportáláskor",
"Discard all {{type}} tracks": "Dobd el az összes {{type}} sávot",
"Discard audio": "Hang elvetése",
"Discard audio tracks": "Hangsávok elvetése",
"Batch": "Köteg",
"Change segment order": "A szegmensek sorrendjének módosítása",
"Change rotation": "Forgatás módosítása",
"Convert subtitiles into segments": "Konvertálja a feliratokat szegmensekké",
"Create fixed duration segments": "Hozzon létre rögzített időtartamú szegmenseket",
"CUE files": "CUE fájlok",
"Detecting scene changes": "Jelenetváltozások észlelése",
"Converting to supported format": "Támogatott formátumra konvertálás",
"Combine overlapping segments": "Átfedő szegmensek kombinálása",
"Create chapters from merged segments? (slow)": "Hozzon létre fejezeteket az egyesített szegmensekből (lassú)",
"Create segments from subtitles": "Szegmensek létrehozása feliratokból",
"Detecting black scenes": "Fekete jelenetek észlelése",
"Disables shifting of timestamp.": "Letiltja az időbélyeg eltolását.",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Az idővonalat a megadott hosszúságú szegmensekre osztja",
"Do all of this automatically after exporting a file?": "Mindezt automatikusan a fájl exportálása után?",
"Don't modify": "Ne módosítsa",
"Downloading URL": "URL letöltése",
"\"{{property}}\" must be a number": "\"{{property}}\" számnak kell lennie",
"\"{{property}}\" must be a string": "\"{{property}}\" karakterláncnak kell lennie",
"\"{{property}}\" must be an object of strings": "\"{{property}}\" a stringek objektumának kell lennie",
"Capture frame": "Képkocka rögzítése",
"Capture frames that differ the most from the previous frame": "Az előző képkockától leginkább eltérő képkockák rögzítése",
"Center segments around start time": "Középső szegmensek a kezdési időpont körül",
"Clear": "Tisztít",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "A kombináció már ehhez kötődik \"{{alreadyBoundKey}}\". Szeretné lecserélni a meglévő kötést?",
"Convert markers to segments": "Jelölők konvertálása szegmensekké",
"Convert segments to markers": "Szegmensek konvertálása jelölőkké",
"Create byte sized segments": "Hozzon létre bájt méretű szegmenseket",
"Create random segments": "Véletlenszerű szegmensek létrehozása",
"Create segments from keyframes": "Szegmensek létrehozása kulcsképekből",
"Decrease segment order": "Szegmens sorrendjének csökkentése",
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Szükségtelen <1>Sávok</1> letiltása",
"Discard": "Elvet",
"Discard all tracks": "Az összes sáv elvetése",
"Divide timeline into a number of segments with an approximate byte size": "Az idővonal felosztása több szegmensre, hozzávetőleges bájtmérettel",
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Szeretné a szegmens kezdő vagy záró időbélyegeit kulcsképkockákhoz igazítani?",
"Download {{version}}": "Letöltés {{version}}",
"Duplicate current segment": "Jelenlegi szegmens duplikálása",
"Batch convert files to supported format": "Fájlok kötegelt konvertálása támogatott formátumba",
"Batch converting to supported format": "Kötegelt konvertálás támogatott formátumba",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "A nem feldolgozható sávok selejtezése vagy külön fájlba történő kivonása?",
"Disposition": "Elrendezés",
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Szeretné a szegmensidőket a legközelebbi, előző vagy következő kulcsképhez igazítani?",
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Szeretné eltolni a kezdési vagy befejezési időbélyeget {{time}}-val?",
"Detect silent scenes": "Néma jelenetek észlelése",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Az idővonal felosztása szegmensekre, véletlenszerű időtartamokkal és a szegmensek közötti hézagokkal, másodpercben megadott tartományban, a megfelelő formátumban.",
"CUE sheet file": "CUE lap fájl",
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Vágás az előző kulcsképkockán (nem pontos idő). Egyenértékű",
"Cut mode": "Vágási mód",
"Cutlist": "Vágólista",
"Detecting silent scenes": "Néma jelenetek észlelése",
"Close file and clean up": "Zárja be a fájlt és tisztítsa meg",
"Discard selected segments": "Kijelölt szegmensek elvetése",
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Az idővonalat egyenlő hosszúságú szegmensekre osztja",
"Deselect all segments": "Az összes szegmens kijelölésének megszüntetése",
"Copy selected segments times to clipboard": "Másolja a kiválasztott szegmensek időpontját a vágólapra",
"Create num segments": "Szám szegmensek létrehozása",
"Cleanup files after export?": "Fájlok tisztítása exportálás után",
"Disable <1>merge options</1>": "<1>összevonási opciók letiltása</1>",
"Close batch": "Köteg bezárása",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Ne vágja ki a fájlt, hanem exportáljon egy módosítatlan eredetit, amely szegmensekből generált fejezeteket tartalmaz"
}

Loading…
Cancel
Save