"Create chapters from merged segments? (slow)":"Hozzon létre fejezeteket az egyesített szegmensekből (lassú)",
"Create segments from subtitles":"Szegmensek létrehozása feliratokból",
"Detecting black scenes":"Fekete jelenetek észlelése",
"Disables shifting of timestamp.":"Letiltja az időbélyeg eltolását.",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length":"Az idővonalat a megadott hosszúságú szegmensekre osztja",
"Do all of this automatically after exporting a file?":"Mindezt automatikusan a fájl exportálása után?",
"Don't modify":"Ne módosítsa",
"Downloading URL":"URL letöltése",
"\"{{property}}\" must be a number":"\"{{property}}\" számnak kell lennie",
"\"{{property}}\" must be a string":"\"{{property}}\" karakterláncnak kell lennie",
"\"{{property}}\" must be an object of strings":"\"{{property}}\" a stringek objektumának kell lennie",
"Capture frame":"Képkocka rögzítése",
"Capture frames that differ the most from the previous frame":"Az előző képkockától leginkább eltérő képkockák rögzítése",
"Center segments around start time":"Középső szegmensek a kezdési időpont körül",
"Clear":"Tisztít",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?":"A kombináció már ehhez kötődik \"{{alreadyBoundKey}}\". Szeretné lecserélni a meglévő kötést?",
"Convert markers to segments":"Jelölők konvertálása szegmensekké",
"Convert segments to markers":"Szegmensek konvertálása jelölőkké",
"Create byte sized segments":"Hozzon létre bájt méretű szegmenseket",
"Create random segments":"Véletlenszerű szegmensek létrehozása",
"Create segments from keyframes":"Szegmensek létrehozása kulcsképekből",
"Divide timeline into a number of segments with an approximate byte size":"Az idővonal felosztása több szegmensre, hozzávetőleges bájtmérettel",
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?":"Szeretné a szegmens kezdő vagy záró időbélyegeit kulcsképkockákhoz igazítani?",
"Download {{version}}":"Letöltés {{version}}",
"Duplicate current segment":"Jelenlegi szegmens duplikálása",
"Batch convert files to supported format":"Fájlok kötegelt konvertálása támogatott formátumba",
"Batch converting to supported format":"Kötegelt konvertálás támogatott formátumba",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?":"A nem feldolgozható sávok selejtezése vagy külön fájlba történő kivonása?",
"Disposition":"Elrendezés",
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?":"Szeretné a szegmensidőket a legközelebbi, előző vagy következő kulcsképhez igazítani?",
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?":"Szeretné eltolni a kezdési vagy befejezési időbélyeget {{time}}-val?",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.":"Az idővonal felosztása szegmensekre, véletlenszerű időtartamokkal és a szegmensek közötti hézagokkal, másodpercben megadott tartományban, a megfelelő formátumban.",
"CUE sheet file":"CUE lap fájl",
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to":"Vágás az előző kulcsképkockán (nem pontos idő). Egyenértékű",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments":"Ne vágja ki a fájlt, hanem exportáljon egy módosítatlan eredetit, amely szegmensekből generált fejezeteket tartalmaz"