Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (429 of 429 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
pull/718/head
taozi1996 5 years ago committed by Hosted Weblate
parent 45f8506545
commit 1b39a2bac4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -58,7 +58,7 @@
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "丢弃或提取无法处理的轨道到单独文件?",
"Shortest": "最短",
"Longest": "最长",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?": "当轨道长度不同时,是否要使输出文件的长度与最长或最短轨的长度相同?",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?": "当轨道长度不同时,是否要使输出文件的长度与最长或最短轨的长度相同?",
"Data": "数据",
"Bitrate": "比特率",
"Frames": "帧数",
@ -81,7 +81,7 @@
"Auto save project": "自动保存项目",
"The project will be stored along with the output files as a CSV file": "项目将与输出文件一起被存储为CSV文件",
"Auto save project file?": "自动保存项目文件?",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "由于ffmpeg无法剪切数据轨默认情况下不会复制GoPro GPS遥测等数据轨迹,因此它们会导致视频/音频剪切后的媒体持续时间保持不变)",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "由于ffmpeg无法剪切数据轨默认情况下不会复制GoPro GPS遥测等数据轨道,因此它们会导致视频/音频剪切后的媒体持续时间保持不变)",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "导出无法处理的轨道到单独的文件还是将其丢弃?",
"Remove": "移除",
"Keep": "保留",
@ -337,7 +337,7 @@
"Auto delete segments": "自动删除分段",
"Auto delete segment files after merge?": "合并后自动删除分段文件?",
"Close file and clean up": "关闭文件并清理",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "此对话框可用于串联文件,例如一个接一个:\n[文件1][文件2][文件3]\n它不能用于并行合并轨迹(如将音频轨迹添加到视频中)。\n确保所有文件的编解码器和编解码器参数fps、分辨率等完全相同。\n\n拖放以更改文件的顺序",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "此对话框可用于串联文件,例如一个接一个:\n[文件1][文件2][文件3]\n它不能用于并行合并轨道(如将音频轨添加到视频中)。\n确保所有文件的编解码器和编解码器参数fps、分辨率等完全相同。\n\n拖放以更改文件的顺序",
"Merge/concatenate files": "合并/连接文件",
"Change rotation": "更改旋转",
"Export seg {{segNum}}": "导出分段{{segNum}}",

Loading…
Cancel
Save