@ -2289,7 +2289,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
< / message >
< message >
< source > Global Settings < / source >
< translation > Achievement 設 定 < / translation >
< translation > 全 体 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unchecked < / source >
@ -2317,17 +2317,21 @@ Login token generated on %2.</source>
< source > The current state will be saved , but you will be unable to load it until you disable hardcore mode .
< / source >
< translation > 現 在 の 状 態 は 保 存 さ れ ま す が 、 ハ ー ド コ ア モ ー ド を 無 効 に す る ま で 読 込で き ま せ ん 。
< translation > 現 在 の 状 態 は 保 存 さ れ ま す が 、 ハ ー ド コ ア モ ー ド を 無 効 に す る ま で 読 み込 め ま せ ん 。
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; Challenge & quot ; mode for achievements . Disables save state , cheats , and slowdown functions , but you receive double the achievement points . < / source >
< translation > achievements の & quot ; チ ャ レ ン ジ モ ー ド & quot ; & # x3000 ; セ ー ブ ス テ ー ト 、 チ ー ト 、 ス ロ ー ダ ウ ン 機 能 を 無 効 に し ま す が 、 ア チ ー ブ メ ン ト ポ イ ン ト は 2 倍 に な り ま す 。 < / translation >
< translation > ア チ ー ブ メ ン ト の & quot ; チ ャ レ ン ジ & quot ; モ ー ド 。 ス テ ー ト ロ ー ド 、 チ ー ト 、 ス ロ ー ダ ウ ン 機 能 を 無 効 に し ま す が 、 ア チ ー ブ メ ン ト ポ イ ン ト は 2 倍 に な り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress . To use achievements , please sign up for an account at & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; DuckStation は 、 RetroAchievements を 実 績 デ ー タ ベ ー ス お よ び 進 行 状 況 の 追 跡 に 使 用 し ま す 。 使 用 す る に は 、 & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress . To use achievements , please sign up for an account at & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation は 、 RetroAchievements を 達 成 実 績 デ ー タ ベ ー ス と し て 使 用 し 、 進 行 状 況 を 保 存 し ま す 。 Achievements を 使 用 す る に は 、 & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">でアカウントにサインアップしてください。     メニューからホットキーの<span style=" font-weight:600;"> [クイックメニューを開く] </span> を押して、 <span style=" font-weight:600;"> Achievements </span> を選択します。</p></body></html></translation>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation は 、 RetroAchievements を 実績 デ ー タ ベ ー ス と し て 使 用 し 、 進 行 状 況 を 追跡 し ま す 。 使 用 す る に は 、 & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">でアカウントにサインアップしてください。 ゲーム内でアチーブメントリストを表示するには、 <span style=" font-weight:600;">クイックメニューを開く</span> のホットキー を押して <span style=" font-weight:600;">メニューから選択</span> します。</p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > Use First Disc From Playlist < / source >
@ -2552,7 +2556,7 @@ Login token generated on %2.</source>
< translation > DuckStation は 、 こ の デ ィ レ ク ト リ の BIOS イ メ ー ジ を 検 索 し ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Patches the BIOS to skip the console & apos ; s boot animation . Does not work with all games , but usually safe to enable . < / source >
< source > Patches the BIOS to skip the console & apos ; s boot animation . Does not work with all games , but usually safe to enable d . < / source >
< translation > コ ン ソ ー ル の 起 動 ア ニ メ ー シ ョ ン を ス キ ッ プ す る よ う に BIOS に パ ッ チ を 適 用 し ま す 。 す べ て の ゲ ー ム で 機 能 す る わ け で は あ り ま せ ん が 、 通 常 は 安 全 に 有 効 に で き ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
@ -2830,6 +2834,14 @@ Login token generated on %2.</source>
< source > Show VPS < / source >
< translation > VPS を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Display FPS < / source >
< translation > デ ィ ス プ レ イ FPS を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Game Frame Rate < / source >
< translation > ゲ ー ム フ レ ー ム レ ー ト を 表 示 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmulationSettingsWidget < / name >
@ -4229,8 +4241,8 @@ Login token generated on %2.</source>
< translation > ホ ス ト 表 示 の 作 成 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All File Types ( * . bin * . img * . iso * . cue * . chd * . e xe * . psexe * . psf * . minipsf * . m3u ) ; ; Single - Track Raw Images ( * . bin * . img * . iso ) ; ; Cue Sheets ( * . cue ) ; ; MAME CHD Images ( * . chd ) ; ; PlayStation Executables ( * . exe * . psexe ) ; ; Portable Sound Format Files ( * . psf * . minipsf ) ; ; Playlists ( * . m3u ) < / source >
< translation > す べ て の フ ァ イ ル タ イ プ ( * . bin * . img * . iso * . cue * . chd * . e xe * . psexe * . psf * . m 3u) ; ; シ ン グ ル ト ラ ッ ク Raw イ メ ー ジ ( * . bin * . img * . iso ) ; ; キ ュ ー シ ー ト ( * . cue ) ; ; MAME CHD イ メ ー ジ ( * . chd) ; ; PlayStation 実 行 可 能 フ ァ イ ル ( * . exe * . psexe ) ; ; ポ ー タ ブ ル サ ウ ン ド フォ ー マ ッ ト フ ァ イ ル ( * . psf * . minipsf ) ; ; プ レ イ リ ス ト ( * . m3u ) < / translation >
< source > All File Types ( * . bin * . img * . iso * . cue * . chd * . e cm * . mds * . pbp * . e xe * . psexe * . psf * . minipsf * . m3u ) ; ; Single - Track Raw Images ( * . bin * . img * . iso ) ; ; Cue Sheets ( * . cue ) ; ; MAME CHD Images ( * . chd ) ; ; Error Code Modeler Images ( * . ecm ) ; ; Media Descriptor Sidecar Images ( * . mds ) ; ; PlayStation EBOOTs ( * . pbp ) ; ; PlayStation Executables ( * . exe * . psexe ) ; ; Portable Sound Format Files ( * . psf * . minipsf ) ; ; Playlists ( * . m3u ) < / source >
< translation > す べ て の フ ァ イ ル ( * . bin * . img * . iso * . cue * . chd * . e cm * . mds * . pbp * . e xe * . psexe * . psf * . m inipsf * . m 3u) ; ; シ ン グ ル ト ラ ッ ク イ メ ー ジ ( * . bin * . img * . iso ) ; ; Cue フ ァ イ ル ( * . cue ) ; ; MAME CHD イ メ ー ジ ( * . chd ) ; ; Error Code Modeler イ メ ー ジ ( * . ecm) ; ; Media Descriptor Sidecar イ メ ー ジ ( * . mds ) ; ; PlayStation EBOOT 形 式 ( * . pbp ) ; ; PlayStation 実 行 フ ァ イ ル ( * . exe * . psexe ) ; ; ポ ー タ ブ ル サ ウ ン ド 形式 ( * . psf * . minipsf ) ; ; プ レ イ リ ス ト ( * . m3u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory & amp ; Card Editor < / source >
@ -4559,6 +4571,10 @@ Login token generated on %2.</source>
< source > User Name : < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter user name and password for retroachievements . org below . Your password will not be saved in DuckStation , an access token will be generated and used instead . < / source >
< translation > 以 下 に retroachievements . org の ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 パ ス ワ ー ド は DuckStation に 保 存 さ れ ず 、 代 わ り に ア ク セ ス ト ー ク ン が 生 成 さ れ て 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login failed . Please check your username and password , and try again . < / source >
< translation > ロ グ イ ン に 失 敗 し ま し た 。 ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 確 認 し て 、 も う 一 度 お 試 し く だ さ い 。 < / translation >
@ -4581,16 +4597,12 @@ Login token generated on %2.</source>
< / message >
< message >
< source > RetroAchievements Login < / source >
< translation > RetroAchievements ロ グ イ ン < / translation >
< translation > RetroAchievements ロ グ イ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ready . . . < / source >
< translation > 準 備 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter user name and password for retroachievements . org below . Your password will not be saved in DuckStation , an access token will be generated and used instead . < / source >
< translation > retroachievements . org の ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 & # x3000 ; & # x3000 ; & # x3000 ; & # x3000 ; & # x3000 ; パ ス ワ ー ド は 、 DuckStation に 保 存 さ れ ず に ア ク セ ス ト ー ク ン が 生 成 さ れ て 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login failed . < / source >
< translation > ロ グ イ ン に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
@ -5655,6 +5667,89 @@ Achievements:%5 (%6点)
< translation > NTSC - U / C ( US , カ ナ ダ ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoryCardSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > リ セ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Directory . . . < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 開 く . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > If one of the & quot ; separate card per game & quot ; memory card modes is chosen , these memory cards will be saved to the memcards directory . < / source >
< translation > 「 ゲ ー ム ご と に 別 々 の カ ー ド 」 メ モ リ カ ー ド モ ー ド の 1 つ を 選 択 す る と 、 こ れ ら の メ モ リ カ ー ド は memcards デ ィ レ ク ト リ に 保 存 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select path to memory card image < / source >
< translation > メ モ リ カ ー ド イ メ ー ジ の パ ス を 選 択 し ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Settings < / source >
< translation > 共 有 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card Directory : < / source >
< translation > メ モ リ カ ー ド デ ィ レ ク ト リ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Single Card For Sub - Images < / source >
< translation > サ ブ イ メ ー ジ に メ モ リ カ ー ド ( 1 枚 分 ) を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Single Card For Playlist < / source >
< translation > プ レ イ リ ス ト に メ モ リ カ ー ド ( 1 枚 分 ) を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card % 1 < / source >
< translation > メ モ リ ー カ ー ド % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open . . . < / source >
< translation > 開 く . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > 参 照 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checked < / source >
< translation > チ ェ ッ ク す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Memory Card Types ( * . mcd * . mcr * . mc ) < / source >
< translation > す べ て の メ モ リ カ ー ド タ イ プ ( * . mcd * . mcr * . mc ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > When using a multi - disc format ( m3u / pbp ) and per - game ( title ) memory cards , a single memory card will be used for all discs . If unchecked , a separate card will be used for each disc . < / source >
< translation > マ ル チ デ ィ ス ク フ ォ ー マ ッ ト ( m3u / pbp ) お よ び ゲ ー ム ご と ( タ イ ト ル ) の メ モ リ カ ー ド を 使 用 す る 場 合 、 す べ て の デ ィ ス ク に 1 枚 の メ モ リ カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 チ ェ ッ ク を 外 す と 、 デ ィ ス ク ご と に 別 々 の カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > If one of the & quot ; separate card per game & quot ; memory card modes is chosen , these memory cards will be saved to the memory cards directory . < / source >
< translation > & quot ; ゲ ー ム ご と に 別 々 の カ ー ド & quot ; メ モ リ カ ー ド モ ー ド の 1 つ を 選 択 す る と 、 こ れ ら の メ モ リ カ ー ド は メ モ リ カ ー ド デ ィ レ ク ト リ に 保 存 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Memory Card Path : < / source >
< translation > 共 有 メ モ リ カ ー ド パ ス : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card Editor . . . < / source >
< translation > メ モ リ ー カ ー ド エ デ ィ タ . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The memory card editor enables you to move saves between cards , as well as import cards of other formats . < / source >
< translation > メ モ リ カ ー ド エ デ ィ タ を 使 用 す る と 、 カ ー ド 間 で セ ー ブ デ ー タ を 移 動 し た り 、 他 の 形 式 の カ ー ド を イ ン ポ ー ト し た り で き ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > When using a playlist ( m3u ) and per - game ( title ) memory cards , a single memory card will be used for all discs . If unchecked , a separate card will be used for each disc . < / source >
< translation > プ レ イ リ ス ト ( m3u ) と ゲ ー ム ご と ( タ イ ト ル ) の メ モ リ ー カ ー ド を 使 用 す る 場 合 、 す べ て の デ ィ ス ク に 1 枚 の メ モ リ ー カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 チ ェ ッ ク を 外 す と 、 デ ィ ス ク ご と に 別 々 の カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card Type : < / source >
< translation > メ モ リ ー カ ー ド タ イ プ : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CPUExecutionMode < / name >
< message >
@ -5739,62 +5834,11 @@ Achievements:%5 (%6点)
< translation > リ ー ジ ョ ン % s の BIOS イ メ ー ジ が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoryCardSettingsWidget < / name >
< message >
< source > If one of the & quot ; separate card per game & quot ; memory card modes is chosen , these memory cards will be saved to the memcards directory . < / source >
< translation > 「 ゲ ー ム ご と に 個 別 の カ ー ド 」 メ モ リ カ ー ド モ ー ド の 1 つ を 選 択 す る と 、 こ れ ら の メ モ リ カ ー ド は memcards デ ィ レ ク ト リ に 保 存 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select path to memory card image < / source >
< translation > メ モ リ カ ー ド イ メ ー ジ の パ ス を 選 択 し ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Settings < / source >
< translation > 共 有 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Single Card For Playlist < / source >
< translation > プ レ イ リ ス ト に シ ン グ ル カ ー ド を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card % 1 < / source >
< translation > メ モ リ ー カ ー ド % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open . . . < / source >
< translation > 開 く . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > 参 照 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checked < / source >
< translation > チ ェ ッ ク す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Memory Card Types ( * . mcd * . mcr * . mc ) < / source >
< translation > す べ て の メ モ リ カ ー ド タ イ プ ( * . mcd * . mcr * . mc ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Memory Card Path : < / source >
< translation > 共 有 メ モ リ カ ー ド パ ス : < / translation >
< / message >
< message >
< source > When using a playlist ( m3u ) and per - game ( title ) memory cards , a single memory card will be used for all discs . If unchecked , a separate card will be used for each disc . < / source >
< translation > プ レ イ リ ス ト ( m3u ) と ゲ ー ム ご と ( タ イ ト ル ) の メ モ リ ー カ ー ド を 使 用 す る 場 合 、 す べ て の デ ィ ス ク に 1 枚 の メ モ リ ー カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 チ ェ ッ ク を 外 す と 、 デ ィ ス ク ご と に 別 々 の カ ー ド が 使 用 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Card Type : < / source >
< translation > メ モ リ ー カ ー ド タ イ プ : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MemoryCardType < / name >
< message >
< source > Separate Card Per Game ( Game Title ) < / source >
< translation > ゲ ー ム ご と に 個別 の カ ー ド ( ゲ ー ム タ イ ト ル ) < / translation >
< translation > ゲ ー ム ご と に 別 々 の カ ー ド ( ゲ ー ム タ イ ト ル ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Between All Games < / source >
@ -5806,7 +5850,7 @@ Achievements:%5 (%6点)
< / message >
< message >
< source > Separate Card Per Game ( Game Code ) < / source >
< translation > ゲ ー ム ご と に 個別 の カ ー ド ( ゲ ー ム コ ー ド ) < / translation >
< translation > ゲ ー ム ご と に 別々 の カ ー ド ( ゲ ー ム コ ー ド ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >