|
|
|
|
@ -1292,6 +1292,14 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
|
|
|
|
|
<source>Allows you to use the right analog stick to control the shoulder buttons, as well as the buttons.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Låter dig använda den högra analoga spaken för att styra axelknapparna, samt knapparna.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Analog LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Analog LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mode LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mode LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AnalogJoystick</name>
|
|
|
|
|
@ -1443,6 +1451,10 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
|
|
|
|
|
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inverterar riktningen för den högra analoga spaken.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mode LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mode LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AudioExpansionSettingsDialog</name>
|
|
|
|
|
@ -2647,6 +2659,10 @@ Den här varningen visas bara en gång.</translation>
|
|
|
|
|
<source>L3</source>
|
|
|
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Analog LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Analog LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ControllerBindingWidget_AnalogJoystick</name>
|
|
|
|
|
@ -3244,28 +3260,50 @@ Den här varningen visas bara en gång.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Advanced SDL Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>Avancerade SDL-alternativ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No SDL devices are currently connected.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inga SDL-enheter är för närvarande anslutna.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><strong>Controller LED Settings</strong><br>
|
|
|
|
|
The "alternate" color is used when analog mode is active.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Inställningar för kontrollerns LED-lampor</strong><br>
|
|
|
|
|
Den ”alternativa” färgen används när analogt läge är aktivt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternate Mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alternativt läge:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Normal Mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Normalt läge:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Controller LED Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>LED-inställningar för handkontroller</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">LED-inställningar för handkontroller</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SDL-0 LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>SDL-0 LED</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">SDL-0 LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SDL-1 LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>SDL-1 LED</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">SDL-1 LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SDL-2 LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>SDL-2 LED</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">SDL-2 LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SDL-3 LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>SDL-3 LED</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">SDL-3 LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -4342,7 +4380,7 @@ Denna fil är ungefär 206 KB. Vill du hämta den nu?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rewind/Runahead</source>
|
|
|
|
|
<translation>Spola tillbaka/Runahead</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Spola tillbaka/Runahead</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Rewinding</source>
|
|
|
|
|
@ -4535,6 +4573,18 @@ Denna fil är ungefär 206 KB. Vill du hämta den nu?</translation>
|
|
|
|
|
<source>Emulation Speed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Emuleringshastighet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rewind</source>
|
|
|
|
|
<translation>Spola tillbaka</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable for Analog Input</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aktivera för analog inmatning</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Activates runahead when analog input changes, which significantly increases system requirements.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aktiverar runahead när analog inmatning ändras, vilket avsevärt ökar systemkraven.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FolderSettingsWidget</name>
|
|
|
|
|
@ -8076,6 +8126,18 @@ ${serial}: Serienumret för spelet.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Activates runahead when analog input changes, which significantly increases system requirements.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aktiverar runahead när analog inmatning ändras, vilket avsevärt ökar systemkraven.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ingen LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Runahead for Analog Input</source>
|
|
|
|
|
<translation>Runahead för analog inmatning</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GPU</name>
|
|
|
|
|
@ -11478,6 +11540,22 @@ Skift-klicka för att ställa in flera bindningar.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tryckknapp/Axlar... [%1]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inga enheter med vibrationsmotorer hittades.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No devices with LEDs were detected.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inga enheter med LED hittades.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><strong>%1</strong><br>Select the device and effect to map this bind to.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>%1</strong><br>Välj enheten och effekten som denna bindning ska mappas till.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>InputManager</name>
|
|
|
|
|
@ -11502,15 +11580,15 @@ Skift-klicka för att ställa in flera bindningar.</translation>
|
|
|
|
|
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Fel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inga enheter med vibrationsmotorer hittades.</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Inga enheter med vibrationsmotorer hittades.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select vibration motor for %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Välj vibrationsmotor för %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Välj vibrationsmotor för %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -11796,6 +11874,10 @@ Skift-klicka för att ställa in flera bindningar.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Sets the deadzone for holding the wheel at the set position, i.e. when it will not trigger an effect.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ställer in dödläget för när ratten hålls på inställd position, t.ex när den inte ska utlösa en effekt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mode LED</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mode LED</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Justifier</name>
|
|
|
|
|
@ -12726,7 +12808,7 @@ Denna åtgärd kan inte ångras.</translation>
|
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ett sparat tillstånd hittades för detta spel som sparades:
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Ett sparat tillstånd hittades för detta spel som sparades:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -13344,6 +13426,14 @@ Detta går inte att ångra.</translation>
|
|
|
|
|
<source>Darker Fusion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Darker Fusion</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><strong>Resume Game</strong><br>Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Återuppta spel</strong><br>Vill du läsa in detta tillstånd eller starta om från början?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save was created on %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sparningen skapades %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MediaCapture</name>
|
|
|
|
|
@ -17153,6 +17243,10 @@ Detta kan bero på att din GPU inte har stöd för vald renderare ({1}) eller p
|
|
|
|
|
<source>No disc found for serial {}.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ingen skiva hittades för serienummer {}.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PGXP Geometry Tolerance is not set to default. This may cause rendering errors.</source>
|
|
|
|
|
<translation>PGXP-geometritoleransen är inte inställd på standardvärdet. Detta kan orsaka renderingsfel.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TextureReplacementSettingsDialog</name>
|
|
|
|
|
|