Updated Swedish translation

pull/3562/head
Daniel Nylander 2 months ago committed by GitHub
parent 78d22b8852
commit 1916fb936a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

@ -116,7 +116,7 @@ Vill du aktivera kontrollen nu?</translation>
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?</source>
<translation>Hardcore-läget är inte aktivt just nu. Aktivering avhardcore-läget låter dig tävla på tid, poäng och delta i spelspecifika topplistor.
<translation>Hardcore-läget är inte aktivt just nu. Aktivering avhardcore-läget låter dig tävla på tid, poäng och delta i spelspecifika ledartavlor.
Dock förhindrar även Hardcore-läget att man kan spara tillstånd, använda fusk och funktioner för att spela långsamt.
@ -191,11 +191,11 @@ Vill du aktivera hardcore-läget?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Leaderboard Notifications</source>
<translation>Visa aviseringar om topplistor</translation>
<translation>Visa aviseringar om ledartavlor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation>Aktivera överlägg i spelet</translation>
<translation type="vanished">Aktivera överlägg i spelet</translation>
</message>
<message>
<source>Username:
@ -217,7 +217,7 @@ Inloggningstoken genererades:</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>&quot;Challenge&quot;-läget för prestationer, inklusive koll på topplistor. Inaktiverar sparat tillstånd, fusk och funktioner för sakta körning.</translation>
<translation>&quot;Challenge&quot;-läget för prestationer, inklusive koll på ledartavlor. Inaktiverar sparat tillstånd, fusk och funktioner för sakta körning.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
@ -225,11 +225,11 @@ Inloggningstoken genererades:</translation>
</message>
<message>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Spelar upp ljudeffekter för händelser såsom en prestation låses upp och insändningar till topplistor.</translation>
<translation>Spelar upp ljudeffekter för händelser såsom en prestation låses upp och insändningar till ledartavlor.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Visar ikoner i nedre högra hörnet av skärmen när en utmatning/primed prestation är aktiv.</translation>
<translation type="vanished">Visar ikoner i nedre högra hörnet av skärmen när en utmatning/primed prestation är aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
@ -245,7 +245,7 @@ Inloggningstoken genererades:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation>Visar popupmeddelanden vid start, insändning eller misslyckanden av en topplisteutmaning.</translation>
<translation>Visar popupmeddelanden vid start, insändning eller misslyckanden av en ledartavleutmaning.</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
@ -292,6 +292,42 @@ Inloggningstoken genererades %2.</translation>
<source>Refresh Progress</source>
<translation>Uppdatera framsteg</translation>
</message>
<message>
<source>Show Leaderboard Trackers</source>
<translation>Visa ledartavlor</translation>
</message>
<message>
<source>Progress Tracking</source>
<translation>Framstegsspårning</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Indicators:</source>
<translation>Utmaningsindikatorer:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Progress Indicators</source>
<translation>Visa förloppsindikatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a timer in the bottom-right corner of the screen when leaderboard challenges are active.</source>
<translation>Visar en timer i det nedre högra hörnet av skärmen när ledartavlans-utmaningar är aktiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Indicators</source>
<translation>Utmaningsindikatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Persistent Icons</source>
<translation>Visa bestående ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a notification or icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Visar en avisering eller ikoner i det nedre högra hörnet av skärmen när en utmaning/förberedd prestation är aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a popup in the lower-right corner of the screen when progress towards a measured achievement changes.</source>
<translation>Visar ett popup-fönster i det nedre högra hörnet av skärmen när framstegen mot en uppmätt prestation förändras.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Achievements</name>
@ -357,11 +393,11 @@ Inloggningstoken genererades %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboard attempt started.</source>
<translation>Topplisteförsök startat.</translation>
<translation>Ledartavleförsök startat.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboard attempt failed.</source>
<translation>Topplisteförsök misslyckades.</translation>
<translation>Ledartavleförsök misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Score: {}{}</source>
@ -387,7 +423,7 @@ Inloggningstoken genererades %2.</translation>
<source>{}
Leaderboard Position: {} of {}</source>
<translation>{}
Position på topplistan: {} av {}</translation>
Position på ledartavlan: {} av {}</translation>
</message>
<message>
<source>Server error in {}:
@ -488,13 +524,13 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
<source>This game has %n leaderboards.</source>
<comment>Leaderboard count</comment>
<translation>
<numerusform>Detta spel har %n topplista.</numerusform>
<numerusform>Detta spel har %n topplistor.</numerusform>
<numerusform>Detta spel har %n ledartavla.</numerusform>
<numerusform>Detta spel har %n ledartavlor.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation>Skicka in poäng är inaktiverat därför att hardcore-läget är av. Topplistor är endast läsbara.</translation>
<translation>Skicka in poäng är inaktiverat därför att hardcore-läget är av. Ledartavlor är endast läsbara.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Nearby</source>
@ -514,11 +550,11 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Open Leaderboard</source>
<translation>Öppna topplistan</translation>
<translation>Öppna ledartavla</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation>Hämtar data från topplistan. Vänta...</translation>
<translation>Hämtar data från ledartavlan. Vänta...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page</source>
@ -530,7 +566,7 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboard download failed</source>
<translation>Hämtning av topplistan misslyckades</translation>
<translation>Hämtning av ledartavlan misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Your Time: {}{}</source>
@ -662,7 +698,7 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcore mode is disabled. Leaderboards will not be tracked.</source>
<translation>Hardcore-läget är inaktiverat. Topplistor kommer inte att kontrolleras.</translation>
<translation>Hardcore-läget är inaktiverat. Ledartavlor kommer inte att följas.</translation>
</message>
<message>
<source>Game complete.
@ -705,6 +741,42 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
<source>Unsynchronized</source>
<translation>Inte synkroniserad</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Achievements</source>
<translation>Prestationer som inte stöds</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n achievements are not supported by DuckStation.</source>
<comment>Achievement popup</comment>
<translation>
<numerusform>%n prestation stöds inte av DuckStation.</numerusform>
<numerusform>%n prestationer stöds inte av DuckStation.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Started: {}</source>
<translation>Utmaning startad: {}</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n achievements are not supported by DuckStation and cannot be unlocked.</source>
<comment>Unsupported achievement count</comment>
<translation>
<numerusform>%n prestation stöds inte av DuckStation och kan inte låsas upp.</numerusform>
<numerusform>%n prestationer stöds inte av DuckStation och kan inte låsas upp.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Game was beaten on {0}, and completed on {1}.</source>
<translation>Spelet klarades av den {0} och färdigställdes den {1}.</translation>
</message>
<message>
<source>Game was beaten on {0}.</source>
<translation>Spelet klarades av den {0}.</translation>
</message>
<message>
<source>Game was completed on {0}.</source>
<translation>Spelet färdigställdes den {0}.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
@ -960,6 +1032,10 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
<source>Redirect SIO to TTY</source>
<translation>Omdirigera SIO till TTY</translation>
</message>
<message>
<source>CD-ROM Disable Speedup on MDEC</source>
<translation>Inaktivera CD-ROM-hastighetsökning på MDEC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogController</name>
@ -1601,6 +1677,22 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
<source>Reset Output Volume</source>
<translation>Återställ utmatningsvolym</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Size</source>
<translation>Buffertstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source>
<translation>Bestämmer hur stor fördröjning det är mellan det att ljudet plockas upp av värd-API:et och spelas upp i högtalarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal Output Latency</source>
<translation>Minimal utdatalatens</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source>
<translation>När den är aktiverad används den minsta stödda utmatningslatensen för värd-API:et.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioStream</name>
@ -1724,7 +1816,7 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h4&gt;Installing this update will download %1 MB through your internet connection.&lt;/h4&gt;</source>
<translation>&lt;h4&gt;Installation av denna uppdatering kommer att hämta %1 MB genom din internetanslutning.&lt;/h4&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;h4&gt;Installation av denna uppdatering kommer att hämta %1 MB genom din internetanslutning.&lt;/h4&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove updater exe after update:
@ -1740,6 +1832,14 @@ Olästa meddelanden: {}</translation>
<source>Do not show again</source>
<translation>Visa inte igen</translation>
</message>
<message>
<source>Download Size:</source>
<translation>Hämtningsstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Size: %1 MB</source>
<translation>Hämtningsstorlek: %1 MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BIOSSettingsWidget</name>
@ -3013,7 +3113,7 @@ Den här varningen visas bara en gång.</translation>
</message>
<message>
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides Vibration/LED functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode.</source>
<translation>SDL-inmatningskällan har stöd för de flesta handkontroller och ger avancerad funktionalitet för DualShock 4 / DualSense-kontroller i Bluetooth-läge (Vibration / LED-kontroll).</translation>
<translation type="vanished">SDL-inmatningskällan har stöd för de flesta handkontroller och ger avancerad funktionalitet för DualShock 4 / DualSense-kontroller i Bluetooth-läge (Vibration / LED-kontroll).</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Touchpad</source>
@ -3093,11 +3193,11 @@ Den här varningen visas bara en gång.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IOKit Driver</source>
<translation>Aktivera IOKit-drivrutin</translation>
<translation type="vanished">Aktivera IOKit-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enable MFI Driver</source>
<translation>Aktivera MFI-drivrutin</translation>
<translation type="vanished">Aktivera MFI-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Multitap</source>
@ -3123,6 +3223,14 @@ Den här varningen visas bara en gång.</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The XInput source provides support for controllers that use the XInput protocol. This source should &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;only&lt;/span&gt; be used if you are using a XInput wrapper library.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;XInput-källan ger stöd för styrenheter som använder XInput-protokollet. Denna källa bör &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;endast&lt;/span&gt; användas om du använder ett XInput-wrapperbibliotek.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The SDL input source supports most controllers, and provides Vibration/LED functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode. You can also edit &lt;a href=&quot;ADVANCED_SDL_OPTIONS&quot;&gt;advanced options&lt;/a&gt; which control device-specific behavior.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;SDL-inmatningskällan stöder de flesta kontroller och erbjuder vibrations-/LED-funktionalitet för DualShock 4-/DualSense-kontroller i Bluetooth-läge. Du kan också redigera &lt;a href=&quot;ADVANCED_SDL_OPTIONS&quot;&gt;avancerade alternativ&lt;/a&gt; som styr enhetsspecifikt beteende.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced SDL Options</source>
<translation>Avancerade SDL-alternativ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
@ -3417,6 +3525,49 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
</context>
<context>
<name>CoverDownloadDialog</name>
<message>
<source>Download Covers</source>
<translation type="vanished">Hämta omslagsbilder</translation>
</message>
<message>
<source>DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
<translation type="vanished">DuckStation kan automatiskt hämta omslagsbilder för spel som du för närvarande inte har ett omslag för. Vi tillhandahåller inte några omslagsbilder och användaren måste tillhandahålla sin egna källa för bilder.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game&apos;s title. If this is not desired, you can check the &quot;Use Serial File Names&quot; box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
<translation type="vanished">Som standard kommer hämtade omslagsbilder att sparas med spelets titel. Om detta inte är önskvärt så kan du välja &quot;Använd filnamn för serienummer&quot; nedan. Använda serienummer istället för speltitlar förhindrar konflikter när flera regioner av samma spel används.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Serial File Names</source>
<translation type="vanished">Använd filnamn för serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange URLer i rutan nedan att hämta omslagsbilder från, med en mall-URL per rad. Följande variabler finns tillgängliga:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Spelets titel.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Namnkomponenten för spelets filnamn.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serienumret för spelet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Exempel:&lt;/span&gt; https://www.exempel-inte-en-riktig-domän.se/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to start...</source>
<translation type="vanished">Väntar på att starta...</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete.</source>
<translation type="vanished">Hämtningen är färdig.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Stoppa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverDownloadWindow</name>
<message>
<source>Download Covers</source>
<translation>Hämta omslagsbilder</translation>
@ -3425,6 +3576,10 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
<source>DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
<translation>DuckStation kan automatiskt hämta omslagsbilder för spel som du för närvarande inte har ett omslag för. Vi tillhandahåller inte några omslagsbilder och användaren måste tillhandahålla sin egna källa för bilder.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${savetitle}:&lt;/span&gt; Title of the game including the region.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${localizedtitle}:&lt;/span&gt; Localized (native language) title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;I rutan nedan anger du URL-adresserna från vilka omslagen ska hämtas, med en mall-URL per rad. Följande variabler är tillgängliga:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Spelets titel.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${savetitle}:&lt;/span&gt; Spelets titel inklusive region.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${localizedtitle}:&lt;/span&gt; Spelets lokaliserade titel (modersmål).&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Namnkomponenten i spelets filnamn.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Spelets serienummer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Exempel:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game&apos;s title. If this is not desired, you can check the &quot;Use Serial File Names&quot; box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
<translation>Som standard kommer hämtade omslagsbilder att sparas med spelets titel. Om detta inte är önskvärt så kan du välja &quot;Använd filnamn för serienummer&quot; nedan. Använda serienummer istället för speltitlar förhindrar konflikter när flera regioner av samma spel används.</translation>
@ -3433,10 +3588,6 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
<source>Use Serial File Names</source>
<translation>Använd filnamn för serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange URLer i rutan nedan att hämta omslagsbilder från, med en mall-URL per rad. Följande variabler finns tillgängliga:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Spelets titel.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Namnkomponenten för spelets filnamn.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serienumret för spelet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Exempel:&lt;/span&gt; https://www.exempel-inte-en-riktig-domän.se/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to start...</source>
<translation>Väntar på att starta...</translation>
@ -3616,23 +3767,23 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
<name>DebuggerCodeModel</name>
<message>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;ogiltig&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;ogiltig&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
<translation type="vanished">Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
<translation type="vanished">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Instruction</source>
<translation>Instruktion</translation>
<translation type="vanished">Instruktion</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
<translation type="vanished">Kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4538,7 +4689,7 @@ Denna fil är ungefär 206 KB. Vill du hämta den nu?</translation>
</message>
<message>
<source>{:%H:%M}</source>
<translation>{:%H:%M}</translation>
<translation type="vanished">{:%H:%M}</translation>
</message>
<message>
<source>Change Selection</source>
@ -5722,11 +5873,11 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
</message>
<message>
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Visar popup-meddelanden vid händelser som t.ex. upplåsning av prestationer och insändning av topplistor.</translation>
<translation>Visar popup-meddelanden vid händelser som t.ex. upplåsning av prestationer och insändning av ledartavlor.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation>Visar popupmeddelanden vid start, insändning eller misslyckanden av en topplisteutmaning.</translation>
<translation>Visar popupmeddelanden vid start, insändning eller misslyckanden av en ledartavleutmaning.</translation>
</message>
<message>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
@ -5786,7 +5937,7 @@ Alla bindningar och konfigurationen kommer att förloras . Du kan inte ångra de
</message>
<message>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation>Aktivera överlägg i spelet</translation>
<translation type="vanished">Aktivera överlägg i spelet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Overclocking</source>
@ -6184,11 +6335,11 @@ Felet var:</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboard Notifications</source>
<translation>Aviseringar för topplistor</translation>
<translation>Aviseringar för ledartavlor</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards</source>
<translation>Topplistor</translation>
<translation>Ledartavlor</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are not enabled.</source>
@ -6552,7 +6703,7 @@ Kontrollera ditt användarnamn och lösenord. Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Spelar upp ljudeffekter för händelser såsom en prestation låses upp och insändningar till topplistor.</translation>
<translation>Spelar upp ljudeffekter för händelser såsom en prestation låses upp och insändningar till ledartavlor.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.</source>
@ -6980,7 +7131,7 @@ Kontrollera ditt användarnamn och lösenord. Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Visar ikoner i nedre högra hörnet av skärmen när en utmatning/primed prestation är aktiv.</translation>
<translation type="vanished">Visar ikoner i nedre högra hörnet av skärmen när en utmatning/primed prestation är aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.</source>
@ -7152,7 +7303,7 @@ Kontrollera ditt användarnamn och lösenord. Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no leaderboards.</source>
<translation>Detta spel har inga topplistor.</translation>
<translation>Detta spel har inga ledartavlor.</translation>
</message>
<message>
<source>Threaded Rendering</source>
@ -7372,7 +7523,7 @@ Vill du {0} ändå?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>&quot;Challenge&quot;-läget för prestationer, inklusive koll på topplistor. Inaktiverar sparat tillstånd, fusk och funktioner för sakta körning.</translation>
<translation>&quot;Challenge&quot;-läget för prestationer, inklusive följa ledartavlor. Inaktiverar sparat tillstånd, fusk och funktioner för sakta körning.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PlayStation&quot; and &quot;PSX&quot; are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
@ -7392,7 +7543,7 @@ Vill du {0} ändå?</translation>
</message>
<message>
<source>{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}</source>
<translation>{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}</translation>
<translation type="vanished">{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}</translation>
</message>
<message>
<source>A cover already exists for this game. Are you sure that you want to overwrite it?</source>
@ -7783,6 +7934,126 @@ Du kan inte ångra den här åtgärden.</translation>
<source>Top: </source>
<translation>Överst: </translation>
</message>
<message>
<source>${title}: Title of the game.
${filetitle}: Name component of the game&apos;s filename.
${serial}: Serial of the game.</source>
<translation>${title}: Titel på spelet.
${filetitle}: Namnkomponenten för spelets filnamn.
${serial}: Serienumret för spelet.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Parent Directory&gt;</source>
<translation>&lt;överordnad katalog&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Use This Directory&gt;</source>
<translation>&lt;Använd denna katalog&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Indicators</source>
<translation>Utmaningsindikatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Downloader</source>
<translation>Hämta omslagsbilder</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the scaling algorithm used when 24-bit content is active, typically FMVs.</source>
<translation>Bestämmer skalningsalgoritmen som används när 24-bitarsinnehåll är aktivt, vanligtvis FMV.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Speedup on MDEC</source>
<translation>Inaktivera hastighetsökning på MDEC</translation>
</message>
<message>
<source>DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
<translation>DuckStation kan automatiskt hämta omslagsbilder för spel som du för närvarande inte har ett omslag för. Vi tillhandahåller inte några omslagsbilder och användaren måste tillhandahålla sin egna källa för bilder.</translation>
</message>
<message>
<source>Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</source>
<translation>Exempel: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>FMV Scaling</source>
<translation>FMV-skalning</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Drive Subcode</source>
<translation>Ignorera enhetens underkod</translation>
</message>
<message>
<source>Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Can improve read reliability on some drives.</source>
<translation>Ignorerar den underkanal som tillhandahålls av enheten vid användning av fysiska skivor och genererar istället alltid underkanaldata. Kan förbättra läsningssäkerheten på vissa enheter.</translation>
</message>
<message>
<source>In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</source>
<translation>I formuläret nedan anger du de URL-adresser som omslagen ska hämtas ner från, med en mall-URL per rad. Följande variabler är tillgängliga:</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboard Trackers</source>
<translation>Följ ledartavla</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer OpenGL ES Context</source>
<translation>Föredra OpenGL ES Context</translation>
</message>
<message>
<source>Progress Indicators</source>
<translation>Förloppsindikatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Serial File Names</source>
<translation>Spara som filnamn med serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Grid View Titles</source>
<translation>Visa titlar på rutnätsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Show Localized Titles</source>
<translation>Visa lokalanpassade titlar</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a notification or icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Visar en avisering eller ikoner i det nedre högra hörnet av skärmen när en utmaning/förberedd prestation är aktiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a popup in the lower-right corner of the screen when progress towards a measured achievement changes.</source>
<translation>Visar ett popup-fönster i det nedre högra hörnet av skärmen när framstegen mot en uppmätt prestation förändras.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a timer in the bottom-right corner of the screen when leaderboard challenges are active.</source>
<translation>Visar en timer i det nedre högra hörnet av skärmen när ledartavlans-utmaningar är aktiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows titles underneath the images in the game grid view.</source>
<translation>Visar titlar under bilderna i spelrutnätets vy.</translation>
</message>
<message>
<source>Start Download</source>
<translation>Starta hämtning</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to detect FMVs and disable read speedup during games that don&apos;t use XA streaming audio.</source>
<translation>Försöker upptäcka FMV och inaktiverar läsningshastigheten under spel som inte använder XA-strömningsljud.</translation>
</message>
<message>
<source>Uses OpenGL ES even when desktop OpenGL is supported. May improve performance on some SBC drivers.</source>
<translation>Använder OpenGL ES även när OpenGL för stationära datorer stöds. Kan förbättra prestandan på vissa SBC-drivrutiner.</translation>
</message>
<message>
<source>Uses localized (native language) titles in the game list.</source>
<translation>Använder lokalanpassade (modersmål) titlar i spellistan.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPU</name>
@ -8633,6 +8904,31 @@ Konfigurera en handkontroller som stöds från listan ovan.</translation>
<source>PGXP Preserve Projection Precision</source>
<translation>PGXP Bevara projektionsprecision</translation>
</message>
<message>
<source>Disable CD-ROM Speedup on MDEC</source>
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
<translation>Inaktivera CD-ROM-hastighetsökning på MDEC</translation>
</message>
<message>
<source>Disable CD-ROM speedup on MDEC is enabled, but it is not required for this game.</source>
<translation>Inaktivera CD-ROM-hastighetsökning på MDEC är aktiverat, men det krävs inte för detta spel.</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Title</source>
<translation>Sortera titel</translation>
</message>
<message>
<source>Localized Title</source>
<translation>Lokalanpassad titel</translation>
</message>
<message>
<source>Save Title</source>
<translation>Spara titel</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Overclock Percent</source>
<translation>Överklockningsprocent för CPU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
@ -8726,6 +9022,20 @@ Konfigurera en handkontroller som stöds från listan ovan.</translation>
<numerusform>%n sekunder</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>URL template must contain at least one of ${title}, ${savetitle}, ${filetitle}, or ${serial}.</source>
<translation>URL-mallen måste innehålla minst ett av följande: ${title}, ${savetitle}, ${filetitle} eller ${serial}.</translation>
</message>
<message>
<source>No URLs to download enumerated.</source>
<translation>Inga URLer för att hämta ner uppräknat.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create HTTP downloader:
{}</source>
<translation>Misslyckades med att skapa HTTP-hämtare:
{}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
@ -8797,6 +9107,18 @@ Konfigurera en handkontroller som stöds från listan ovan.</translation>
<source>Raw Size</source>
<translation>Råstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>No Achievements</source>
<translation>Inga prestationer</translation>
</message>
<message>
<source>%1/%2 achievements unlocked</source>
<translation>%1/%2 prestationer upplåsta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 unlocked in hardcore mode</source>
<translation>%1 upplåst i hardcore-läget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
@ -8899,6 +9221,14 @@ Söka igenom den rekursivt tar längre tid men identifierar filer i underkatalog
<source>Search...</source>
<translation>Sök...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Localized Icons</source>
<translation>Visa lokalanpassade ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Icons</source>
<translation>Visa spelikoner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePatchDetailsWidget</name>
@ -10340,6 +10670,26 @@ Söka igenom den rekursivt tar längre tid men identifierar filer i underkatalog
<source>128 kbps</source>
<translation>128 kbps</translation>
</message>
<message>
<source>FMV Scaling:</source>
<translation>FMV-skalning:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer OpenGL ES Context</source>
<translation>Föredra OpenGL ES Context</translation>
</message>
<message>
<source>FMV Scaling</source>
<translation>FMV-skalning</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the scaling algorithm used when 24-bit content is active, typically FMVs.</source>
<translation>Bestämmer skalningsalgoritmen som används när 24-bitarsinnehåll är aktivt, vanligtvis FMV.</translation>
</message>
<message>
<source>Uses OpenGL ES even when desktop OpenGL is supported. May improve performance on some SBC drivers.</source>
<translation>Använder OpenGL ES även när OpenGL för stationära datorer stöds. Kan förbättra prestandan på vissa SBC-drivrutiner.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GunCon</name>
@ -10491,7 +10841,7 @@ Söka igenom den rekursivt tar längre tid men identifierar filer i underkatalog
</message>
<message>
<source>Open Leaderboard List</source>
<translation>Öppna topplistan</translation>
<translation>Öppna ledartavlelistan</translation>
</message>
<message>
<source>Reset System</source>
@ -12517,6 +12867,38 @@ Detta går inte att ångra.</translation>
<source>Log File Timestamps</source>
<translation>Tidsstämplar för loggfil</translation>
</message>
<message>
<source>Show Titles</source>
<translation>Visa titlar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Icons</source>
<translation>Visa spelikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Show Localized Titles</source>
<translation>Visa lokalanpassade titlar</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Nederst</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaCapture</name>
@ -12654,7 +13036,7 @@ Du måste ta bort minneskortet manuellt om du vill spara.</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card:</source>
<translation>Minneskort:</translation>
<translation type="vanished">Minneskort:</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
@ -12664,6 +13046,18 @@ Du måste ta bort minneskortet manuellt om du vill spara.</translation>
<source>Open...</source>
<translation>Öppna...</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 2:</source>
<translation>Minneskort 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 1:</source>
<translation>Minneskort 1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardEditorWindow</name>
@ -13195,6 +13589,22 @@ Du måste ta bort minneskortet manuellt om du vill spara.</translation>
<source>%1 (only showing first %2)</source>
<translation>%1 (visar endast första %2)</translation>
</message>
<message>
<source>First Value</source>
<translation>Första värdet</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create watches directory: %1</source>
<translation>Misslyckades med att skapa katalog för watches: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save watches to file: %1</source>
<translation>Misslyckades med att spara watches till fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load watches from file: %1</source>
<translation>Misslyckades med att läsa in watches från fil: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NeGcon</name>
@ -14195,6 +14605,14 @@ URLen var: %1</translation>
{}</translation>
</message>
<message>
<source>System Language</source>
<translation>Systemspråk</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtModalProgressCallback</name>
@ -14219,6 +14637,81 @@ URLen var: %1</translation>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SDLInputSource</name>
<message>
<source>Enable XBox HIDAPI Driver</source>
<translation>Aktivera XBox HIDAPI-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the HIDAPI driver for XBox controllers.</source>
<translation>Aktiverar HIDAPI-drivrutinen för XBox-kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Raw Input Drivers</source>
<translation>Aktivera drivrutiner för råinmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Enables raw input joystick drivers which can improve handling of XInput-capable devices.</source>
<translation>Aktiverar råa styrenhetsdrivrutiner som kan förbättra hanteringen av XInput-kompatibla enheter.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DirectInput Driver</source>
<translation>Aktivera DirectInput-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enables compatibility with DirectInput controllers.</source>
<translation>Aktiverar kompatibilitet med DirectInput-kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XInput Driver</source>
<translation>Aktivera XInput-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enables compatibility with XInput controllers.</source>
<translation>Aktiverar kompatibilitet med XInput-kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable WGI Driver</source>
<translation>Aktivera WGI-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enables compatibility with Windows.Gaming.Input controllers.</source>
<translation>Aktiverar kompatibilitet med Windows.Gaming.Input-kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable GameInput Driver</source>
<translation>Aktivera GameInput-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Enables compatibility with GameInput controllers.</source>
<translation>Aktiverar kompatibilitet med GameInput-kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IOKit Driver</source>
<translation>Aktivera IOKit-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Allows the use of IOKit for controller handling.</source>
<translation>Tillåter användning av IOKit för hantering av styrenheter.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable MFI Driver</source>
<translation>Aktivera MFI-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Allows the use of GCController/MFI for controller handling.</source>
<translation>Tillåter användning av GCController/MFI för hantering av kontroller.</translation>
</message>
<message>
<source>Force Digital Hat Inputs</source>
<translation>Tvinga digitala hatt-inmatningar</translation>
</message>
<message>
<source>Forces joysticks to always treat &apos;hat&apos; axis inputs (ABS_HAT0X - ABS_HAT3Y) as 8-way digital hats without checking whether they may be analog.</source>
<translation>Tvingar styrenheter att alltid behandla hat-axelinmatningar (ABS_HAT0X - ABS_HAT3Y) som 8-vägs digitala hats utan att kontrollera om de kan vara analoga.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SPU</name>
<message>
@ -14358,12 +14851,16 @@ Vill du skapa denna katalog?</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible with this game.</source>
<translation>Inte kompatibel med detta spel.</translation>
<translation type="vanished">Inte kompatibel med detta spel.</translation>
</message>
<message>
<source> [incompatible]</source>
<translation> [inte kompatibel]</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible with this game</source>
<translation>Inkompatibelt med detta spel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
@ -15017,6 +15514,41 @@ Vill du skapa denna katalog?</translation>
<comment>GPUTextureFilter</comment>
<translation>MMPX förbättrad (Långsam)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>AchievementChallengeIndicatorMode</comment>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Show Persistent Icons</source>
<comment>AchievementChallengeIndicatorMode</comment>
<translation>Visa bestående ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Show Temporary Icons</source>
<comment>AchievementChallengeIndicatorMode</comment>
<translation>Visa temporära ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Show Notifications</source>
<comment>AchievementChallengeIndicatorMode</comment>
<translation>Visa notifieringar</translation>
</message>
<message>
<source>XZ (Low)</source>
<comment>SaveStateCompressionMode</comment>
<translation>XZ (låg)</translation>
</message>
<message>
<source>XZ (Default)</source>
<comment>SaveStateCompressionMode</comment>
<translation>XZ (standard)</translation>
</message>
<message>
<source>XZ (High)</source>
<comment>SaveStateCompressionMode</comment>
<translation>XZ (hög)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
@ -15488,7 +16020,7 @@ Söka igenom den rekursivt tar längre tid men identifierar filer i underkatalog
</message>
<message>
<source>Renderer:</source>
<translation>Renderare:</translation>
<translation type="vanished">Renderare:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Resolution:</source>
@ -15528,7 +16060,7 @@ Söka igenom den rekursivt tar längre tid men identifierar filer i underkatalog
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation supports earning achievements and leaderboard tracking with RetroAchievements.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a RetroAchievements account, you can use the form below to log in. If not, you can register at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/createaccount.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#99ebff;&quot;&gt;https://retroachievements.org/createaccount.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A RetroAchievements account is &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; required to use DuckStation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation har stöd för att tjäna prestationer och spårning av topplistan med RetroAchievements.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du har ett RetroAchievements-konto kan du använda formuläret nedan för att logga in. Om inte, kan du registrera dig på &lt;a href=”https://retroachievements.org/createaccount.php&gt;&lt;span style= text-decoration: underline; color:#99ebff;&gt;https://retroachievements.org/createaccount.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ett RetroAchievements-konto är &lt;span style=” font-weight:700;”&gt;inte&lt;/span&gt; nödvändigt för att använda DuckStation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation har stöd för att tjäna prestationer och följa ledartavlor med RetroAchievements.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du har ett RetroAchievements-konto kan du använda formuläret nedan för att logga in. Om inte, kan du registrera dig på &lt;a href=”https://retroachievements.org/createaccount.php&gt;&lt;span style= text-decoration: underline; color:#99ebff;&gt;https://retroachievements.org/createaccount.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ett RetroAchievements-konto är &lt;span style=” font-weight:700;”&gt;inte&lt;/span&gt; nödvändigt för att använda DuckStation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
@ -15576,7 +16108,7 @@ Inloggningstoken genererades %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the backend to use for rendering the console/game visuals.</source>
<translation>Väljer den bakände som ska användas för att rendera konsol- och spelvisualiseringar.</translation>
<translation type="vanished">Väljer den bakände som ska användas för att rendera konsol- och spelvisualiseringar.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. &lt;br&gt;This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
@ -15623,6 +16155,10 @@ Inloggningstoken genererades %2.</translation>
<comment>Header text</comment>
<translation>RetroAchievements</translation>
</message>
<message>
<source>FMV Scaling:</source>
<translation>FMV-skalning:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>System</name>

Loading…
Cancel
Save