<stringname="authentication_method_biometrics_description">بالإضافة إلى كلمة المرور، يمكن استعمال البيومترية المسجلة على هذا الجهاز، مثل البصمة أو وجهك، لفك قفل المخزن</string>
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">افتح قفل\nالمخزن</string>
<stringname="auth_use_biometrics">أو انقر هنا لاستعمال <fontfgcolor="#FF0D86C1">البيومترية</font></string>
<stringname="set_password">الرجاء إدخال كلمة المرور</string>
<stringname="set_group">الرجاء إدخال اسم المجموعة</string>
@ -215,7 +216,6 @@
<stringname="reading_file_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة الملف</string>
<stringname="app_lookup_error">ّخطأ: التطبيق غير مثبت</string>
<stringname="app_version_error">نسخة %s التي تم تثبيتها غير مدعومة. أصبحت الإصدارات الحديثة تقوم بتشفير بعض الملفات في مجلد التخزين الداخلي، مما يجعل Aegis غير قادر على الوصول إلى المعلومات التي يحتاجها من أجل الاستيراد. محاولة الاستيراد من المرجح أن تؤدي إلى خطأ. هل ترغب في الاستمرار على أي حال؟</string>
<stringname="root_error">خطأ: تعذّر الوصول إلى الجذر root</string>
<pluralsname="entries_shown">
<itemquantity="zero">إظهار %d مدخل</item>
<itemquantity="one">إظهار %d مدخل</item>
@ -329,6 +329,8 @@
<stringname="backup_error_bar_message"><b>النسخ الاحتياطي للمخزن فشل مؤخرًا</b></string>
<stringname="backup_system_builtin">النسخ الاحتياطية التلقائية المضنة في Aegis</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> لم يتم النسخ الاحتياطي للتغييرات
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>تم تصدير المخزن مؤخرا ك نص مجرّد</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">لا تظهر هذا التحذير مجدداً</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">يظهر هذا التحذير لأنك قمت مؤخراً بتصدير نسخة غير مشفرة من المخزن. للحفاظ على أمان الرموز الخاصة بك، نوصي بحذف هذا الملف بمجرد أن لا تكون هناك حاجة إليه.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis ye una aplicación enfocada na seguranza p\'autenticase en dos pasos. Los pases atróxense nuna arca que se pue cifrar cola contraseña qu\'escueyas, polo que si un atacante consigue\'l ficheru cifráu de l\'arca, nun va ser a acceder al so conteníu si nun sabe la contraseña.\n\nSeleicionemos por ti la opción que nos paez más afayadiza pal preséu.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Amás de la contraseña, pues usar la biometría (les buelgues o la cara) rexistrada nel preséu pa desbloquiar l\'arca.</string>
<stringname="authentication">Desbloquéu de l\'arca</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Desbloquéu\nde l\'arca</string>
<stringname="auth_use_biometrics">O toca equí pa usar la <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<stringname="set_password">Introduz una contraseña</string>
<stringname="set_group">Introduz un nome pal grupu</string>
@ -226,7 +229,6 @@
<stringname="reading_file_error">Prodúxose un error mentanto se lleía\'l ficheru</string>
<stringname="app_lookup_error">Error: l\'aplicación nun ta instalada</string>
<stringname="app_version_error">La versión instalada de «%s» nun ye compatible. Les versiones nueves comenzaron a cifrar dalgunos ficheros nel direutoriu del almacenamientu internu, lo que fai qu\'Aegis nun seya a acceder a la información que precisa pa la importación. Ye probable qu\'al tentar d\'importar se produza un error. ¿Quies siguir de toes toes?</string>
<stringname="root_error">Error: nun ye posible consiguir l\'accesu de root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Esperábase\'l códigu QR #%d, mas escanióse\'l #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguranza de l\'arca falló apocayá</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Falló un intentu recién de facer una copia de seguranza de l\'arca con «%s» porque se produxo un error (data de l\'aición: %s). Revisa los axustes pa que les copies de seguranza puedan facese correutamente.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Copies de seguranza automátiques d\'Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Sistema de copies de segurazan na ñube d\'Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>L\'arca esportóse apocayá a un ficheru de testu planu</b></string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">В допълнение към парола, биометрични данни, регистрирани на това устройство, като пръстов отпечатък или лицето Ви, могат да се използват за отключване на трезора.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis es una app d\'A2F. Les fitxes es desen a una volta que opcionalment pot ser xifrada amb una contrasenya. Si un atacant obté el fitxer de la volta, no hi podrà accedir sense la contrasenya.\n\nHem preseleccionat la opció que creiem que anirà millor al teu dispositiu.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">A mśe de la contrasenya, les dades biomètriques enregistrades al dispositiu, com una emprempta digital o la cara, es poden fer servir per a desbloquejar la volta.</string>
<stringname="authentication">Desbloqueja la volta</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Desbloqueja\nla volta</string>
<stringname="auth_use_biometrics">O toca aqui per a fer servir el <fontfgcolor="#FF0D86C1">desbloqueig biomètric</font></string>
<stringname="set_password">Si et plau, introdueix una contrasenya</string>
<stringname="set_group">Introdueix un nom de grup</string>
@ -226,7 +230,6 @@
<stringname="reading_file_error">S\'ha produït un error mentre s\'intentava carregar el fitxer</string>
<stringname="app_lookup_error">Aquesta aplicació no està instal·lada</string>
<stringname="app_version_error">La versió instal·lada de %s no està suportada. Les versions recents han començat a xifrar els fitxers de l\'emmagatzematge intern, fent que Aegis no pugui accedir a la informació que necessita per a fer la importació. És molt possible que intentar importar finalitzi amb error. Vols intentar-ho igualment?</string>
<stringname="root_error">Error: no s\'ha pogut obtenir accés root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">S\'esperava codi QR #%d, però s\'ha trobat #%d en el seu lloc</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Ha fallat la còpia de seguretat recentment</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Un intent de còpia de seguretat fent servir %s ha fallat perquè s\'ha produit un error. La còpia s\'ha intentat a: %s. Si us plau revisa la configuració de les còpies per a que es puguin fer correctament.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Còpies de seguretat integrades a Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Còpia al núvol d\'Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>La volta s\'ha exportat recentment en text sense format</b></string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis je 2FA aplikace zaměřená na bezpečnost. Tokeny jsou uloženy v trezoru, který může být zašifrovaný vámi zvoleným heslem. Získá-li útočník váš zašifrovaný trezor, bez hesla se do něj nedostane.\n\nPředvybrali jsme možnost, která by podle nás měla nejvíce vyhovovat vašemu zařízení.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Kromě hesla půjde k odemčení trezoru použít také biometrické prvky registrované v tomto zařízení jako je otisk prstu nebo tvář.</string>
<stringname="requesting_root_access">Žádání o přístup root</string>
<stringname="analyzing_qr">Analyzování QR kódu</string>
<stringname="analyzing_qr_multiple">Analyzuji QR kód %d/%d (%s)</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -236,7 +243,7 @@
<stringname="reading_file_error">Při pokusu očtení souboru došlo kchybě</string>
<stringname="app_lookup_error">Chyba: Aplikace není nainstalována</string>
<stringname="app_version_error">Nainstalovaná verze aplikace %s není podporována. Nedávné verze začaly šifrovat některé soubory v interním adresáři úložiště, kvůli kterému Aegis nemůže získat přístup k informacím, které potřebuje pro import. Pokus o import pravděpodobně povede k chybě. Chcete i přesto pokračovat?</string>
<stringname="root_error">Chyba: Nelze získat root přístup</string>
<stringname="root_error">Chyba: nepodařilo se získat přístup root</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="one">Importována %d položka</item>
<itemquantity="few">Importovány %d položky</item>
@ -365,9 +372,14 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Očekáván QR kód #%d, avšak naskenován byl #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Vytvoření zálohy trezoru se nedávno nezdařilo</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Nedávný pokus o zálohu trezoru pomocí %s selhal, protože došlo k chybě. Pokus o zálohu byl uskutečněn: %s. Zkontrolujte prosím nastavení pro ujištění se, že zálohy mohou být úspěšně dokončeny.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Pokus o nedávnou zálohu trezoru pomocí %s selhal, protože došlo k chybě. Pokus o zálohu byl uskutečněn %s. Zkontrolujte prosím svá nastavení pro ujištění se, že zálohy mohou být úspěšně dokončeny.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">Zabudované zálohy aplikace Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Cloudový zálohovací systém systému Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Poslední záloha je zastaralá (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Změny nejsou zálohovány
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Trezor byl nedávno exportován v plaintextu</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Toto varování již nezobrazovat</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Toto upozornění se zobrazuje, protože jste nedávno exportovali nešifrovanou kopii trezoru. Chcete-li zachovat bezpečnost svých tokenů, doporučujeme tento soubor odstranit, jakmile již nebude potřeba.</string>
@ -389,6 +401,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Další</string>
<stringname="previous">Předchozí</string>
<stringname="copy_uri">Kopírovat URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Nepodařilo se zkopírovat URI do schránky</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI zkopírována do schránky</string>
<stringname="transfer_entry_description">Naskenujte tento QR kód ověřovací aplikací, dokteré chcete položku přenést</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Naskenujte tyto QR kódy s aplikací Aegis nebo Google Authenticator.\n\nKvůli limitacím aplikace Google Authenticator jsou zahrnuty pouze 6-místné tokeny TOTP a HOTP využívající SHA1</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis er en sikkerhedsfokuseret 2FA-app. Tokens opbevares i en boks, som kan krypteres med en adgangskode efter dit eget valg. Hvis en angriber får adgang til din krypteret boks-fil, vil de ikke kunne få adgang til indholdet uden at kende adgangskoden.\n\nVi har på forhånd valgt den indstilling, som vi mener passer bedst til din enhed.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Ud over en adgangskode kan biometri, der er registreret på denne enhed såsom et fingeraftryk eller dit ansigt, bruges til at låse boksen op.</string>
<stringname="authentication">Lås op for boksen</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="google_qr_export_unexpected">Forventede QR kode #%d, men scannede #%d i stedet</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Boks-backup mislykkedes for nylig</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Et nyligt forsøg på Boks-sikkerhedskopiering vha. %s mislykkedes, da en fejl opstod. Sikkerhedskopieringen forsøgt: %s. Tjek sikkerhedskopieringsindstillingerne for at sikre, at sikkerhedskopieringer kan fuldføres.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Et nyligt bokssikkerhedskopieringsforsøg vha. %s mislykkedes, da en fejl opstod. Sikkerhedskopieringen blev forsøgt: %s. Tjek sikkerhedskopieringsindstillingerne for at sikre, at sikkerhedskopieringer kan fuldføres.
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Seneste sikkerhedskopi er forældet (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Ændringer er ikke sikkerhedskopieret
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Boksen blev for nylig eksporteret som simpel tekst</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Vis ikke denne advarsel igen</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Denne advarsel vises, da en ukrypteret kopi af Boksen for nyligt er eksporteret. For at opretholde sikkerheden for tokens, anbefales det at slette denne fil, når den ikke længere behøves.</string>
@ -369,6 +381,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Næste</string>
<stringname="previous">Forrige</string>
<stringname="copy_uri">Kopiér URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Kunne ikke kopiere URI til udklipsholder</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI kopieret til udklipsholder</string>
<stringname="transfer_entry_description">Scan denne QR-kode med den autentificerings-app, du gerne vil overføre denne post til</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Skan disse QR-koder med Aegis eller Google Authenticator.\n\nGrundet begrænsninger i Google Authenticator-appen inkluderes kun TOTP- og HOTP-tokener, som bruger SHA1 og genererer 6-cifrede koder</string>
@ -419,4 +434,24 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Grupper af 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Grupper af 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Grupper af 4</string>
<stringname="pref_section_security_summary">Konfiguriere Verschlüsselung, biometrisches Entsperren, automatische Sperre und andere Sicherheitseinstellungen.</string>
<stringname="pref_section_import_export_title">Importieren & Exportieren</string>
<stringname="pref_section_import_export_summary">Importiere Sicherungskopien von Aegis oder anderen Authentifizierungs-Apps. Erstelle manuelle Exporte der Aegis-Datenbank.</string>
<stringname="pref_section_import_export_summary">Importiere Sicherungskopien von Aegis oder anderen Authentisierungs-Apps. Erstelle manuelle Exporte der Aegis-Datenbank.</string>
<stringname="pref_section_backups_summary">Richte automatische Sicherungen an einem Speicherort deiner Wahl ein oder aktiviere die Verwendung von Cloud-Back-ups durch Android.</string>
<stringname="export_warning_password">Exporte werden mit einem separaten Passwort verschlüsselt, das in den Sicherheitseinstellungen konfiguriert wurde.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis ist eine auf Sicherheit ausgerichtete 2FA-App. Die Token werden in einer Datenbank gespeichert, die optional mit einem Passwort deiner Wahl verschlüsselt werden kann. Wenn ein Angreifer an deine verschlüsselte Datenbankdatei gelangt, kann er ohne Kenntnis des Passworts nicht auf den Inhalt zugreifen.\n\nWir haben die Optionen voreingestellt, die unserer Meinung nach am besten zu deinem Gerät passen.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Zusätzlich zu einem Passwort können biometrische Daten, die auf diesem Gerät registriert sind, wie ein Fingerabdruck oder dein Gesicht, verwendet werden, um die Datenbank zu entsperren.</string>
<stringname="setup_completed_description">Aegis wurde eingerichtet und ist nun bereit.</string>
<stringname="vault_not_found">Datenbank nicht gefunden. Einrichtung wird gestartet…</string>
<stringname="vault_not_found">Datenbank nicht gefunden. Einrichtung wird gestartet…</string>
<stringname="copied">Kopiert</string>
<stringname="errors_copied">Fehlermeldungen in die Zwischenablage kopiert</string>
<stringname="version_copied">Version in die Zwischenablage kopiert</string>
@ -192,8 +199,8 @@
<stringname="saving_error">Beim Speichern der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="vault_init_error">Beim Initialisieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="vault_load_error">Beim Laden der Datenbank aus dem Speicher ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="biometric_decrypt_error">Beim Versuch, die Datenbank mit biometrischer Authentifizierung zu entschlüsseln, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<stringname="biometric_init_error">Beim Versuch, die biometrische Authentifizierung vorzubereiten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<stringname="biometric_decrypt_error">Beim Versuch, die Datenbank mit biometrischer Authentisierung zu entschlüsseln, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentisierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<stringname="biometric_init_error">Beim Versuch, die biometrische Authentisierung vorzubereiten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentisierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<stringname="disable_encryption_description">Bist du sicher, dass du die Verschlüsselung deaktivieren möchtest? Dies führt dazu, dass die Datenbank im Klartext gespeichert wird. <b>Automatische Sicherungen werden ebenfalls deaktiviert</b>.</string>
<stringname="enable_encryption_error">Bei der Aktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten</string>
@ -226,21 +233,21 @@
<stringname="reading_file_error">Beim Lesen der Datei ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="app_lookup_error">Fehler: App ist nicht installiert</string>
<stringname="app_version_error">Die installierte Version von %s wird nicht unterstützt. Neuere Versionen verschlüsseln einige der Dateien im internen Speicherverzeichnis, sodass Aegis nicht mehr auf die Informationen zugreifen kann, die für das Importieren benötigt werden. Der Importversuch wird wahrscheinlich zu einem Fehler führen. Möchtest du trotzdem fortfahren?</string>
<stringname="root_error">Fehler: Root-Zugriff nicht möglich</string>
<stringname="root_error">Fehler: Root-Zugriff konnte nicht gewährt werden</string>
<stringname="intro_import_error_title">Beim Importieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="import_error_title">Beim Importieren sind ein oder mehrere Fehler aufgetreten</string>
<stringname="exporting_vault_error">Beim Exportieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="exported_vault">Die Datenbank wurde exportiert</string>
<stringname="encryption_set_password_error">Beim Festlegen des Passworts ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<stringname="encryption_enable_biometrics_error">Beim Versuch, biometrisches Entsperren zu aktivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Einige Geräte haben eine schlechte Implementierung der biometrischen Authentifizierung und es ist wahrscheinlich, dass dieses Gerät dazu gehört. Ziehe stattdessen in Betracht, zu einer Konfiguration zu wechseln, die auf ein Passwort basiert.</string>
<stringname="encryption_enable_biometrics_error">Beim Versuch, biometrisches Entsperren zu aktivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Einige Geräte haben eine schlechte Implementierung der biometrischen Authentisierung und es ist wahrscheinlich, dass dieses Gerät dazu gehört. Ziehe stattdessen in Betracht, zu einer Konfiguration zu wechseln, die auf ein Passwort basiert.</string>
<stringname="read_qr_error">Beim Lesen des QR-Codes ist ein Fehler aufgetreten</string>
<stringname="read_qr_error_phonefactor">Aegis ist nicht mit dem proprietären 2FA-Algorithmus von Microsoft kompatibel. Bitte vergewissere dich, dass du bei der Konfiguration von 2FA in Office 365 »Anwendung ohne Benachrichtigungen einrichten« auswählst.</string>
@ -270,7 +277,7 @@
<stringname="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (Z bis A)</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">QR-Code #%d erwartet, stattdessen wurde #%d gescannt</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Sicherungskopie ist kürzlich fehlgeschlagen</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Ein kürzlicher Sicherungsversuch der Datenbank mit %s ist fehlgeschlagen, da ein Fehler aufgetreten ist. Versuch, eine Sicherung zu erstellen: %s. Bitte überprüfe deine Sicherungseinstellungen, um sicherzustellen, dass Sicherungen erfolgreich abgeschlossen werden können.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Ein kürzlicher Sicherungsversuch der Datenbank mit %s ist fehlgeschlagen, da ein Fehler aufgetreten ist. Die Sicherung wurde am %s versucht. Bitte überprüfe deine Sicherungseinstellungen, um sicherzustellen, dass Sicherungen erfolgreich abgeschlossen werden können.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">Automatische Sicherungen von Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Cloud-Back-ups durch Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Die letzte Sicherung ist veraltet (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Änderungen wurden noch nicht gesichert
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Die Datenbank wurde kürzlich im Klartext exportiert</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Diese Warnung nicht erneut anzeigen</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Diese Warnung wird angezeigt, weil du kürzlich eine unverschlüsselte Kopie der Datenbank exportiert hast. Um die Sicherheit deiner Token zu gewährleisten, empfehlen wir, diese Datei zu löschen, sobald sie nicht mehr benötigt wird.</string>
@ -369,8 +381,11 @@
</plurals>
<stringname="next">Weiter</string>
<stringname="previous">Zurück</string>
<stringname="copy_uri">URI kopieren</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">URI konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI in die Zwischenablage kopiert</string>
<stringname="transfer_entry_description">Scanne diesen QR-Code mit der Authentifizierungs-App, zu der du diesen Eintrag übertragen möchtest</string>
<stringname="transfer_entry_description">Scanne diesen QR-Code mit der Authentisierungs-App, zu der du diesen Eintrag übertragen möchtest</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Scanne diese QR-Codes mit Aegis oder Google Authenticator.\n\nAufgrund der Einschränkungen der Google Authenticator-App sind nur TOTP- & HOTP-Token enthalten, die SHA1 verwenden und 6-stellige Codes erzeugen</string>
<stringname="importer_help_authy">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Authy befindet.</string>
<stringname="importer_help_andotp">Gib eine andOTP-Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<stringname="importer_help_bitwarden">Gib eine Bitwarden-Export-/Sicherungsdatei an. Verschlüsselte Dateien werden nicht unterstützt.</string>
<stringname="importer_help_battle_net_authenticator">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Battle.net Authenticator befindet.</string>
<stringname="importer_help_duo">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von DUO befindet.</string>
<stringname="importer_help_freeotp">Gib eine Kopie von <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von FreeOTP befindet.</string>
<stringname="importer_help_freeotp_plus">Gib eine FreeOTP+-Exportdatei an.</string>
<stringname="pref_code_group_size_summary">Επιλέξτε τον αριθμό των ψηφίων γιανα ομαδοποιήσετε τους κωδικούς κατά</string>
<stringname="pref_account_name_title">Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού</string>
@ -99,7 +101,12 @@
<stringname="export_warning_password">Οι εξαγωγές κρυπτογραφούνται χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης που έχει ρυθμιστεί στις ρυθμίσεις ασφαλείας.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Το Aegis είναι μια εφαρμογή 2FA επικεντρωμένη στην ασφάλεια. Τα αναγνωριστικά αποθηκεύονται σε μία κρύπτη, η οποία μπορεί προαιρετικά να κρυπτογραφηθεί με έναν κωδικό της επιλογής σας. Αν κάποιος εισβολέας αποκτήσει το κρυπτογραφημένο αρχείο της κρύπτης σας, δεν θα έχει πρόσβαση στα περιεχόμενα χωρίς να γνωρίζει τον κωδικό.\n\nΈχουμε προεπιλέξει την επιλογή που νομίζουμε ότι θα ταιριάζει καλύτερα στη συσκευή σας.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Εκτός από έναν κωδικό πρόσβασης, τα βιομετρικά στοιχεία που έχουν καταχωρηθεί σε αυτήν τη συσκευή, όπως ένα δακτυλικό αποτύπωμα ή το πρόσωπό σας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν γιανα ξεκλειδώσετε την κρύπτη σας.</string>
<stringname="authentication">Ξεκλείδωμα της κρύπτης</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="analyzing_qr_multiple">Ανάλυση κωδικού QR %d/%d (%s)</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -226,7 +233,7 @@
<stringname="reading_file_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου</string>
<stringname="app_lookup_error">Σφάλμα: Η εφαρμογή δεν έχει εγκατασταθεί</string>
<stringname="app_version_error">Η έκδοση του %s που έχει εγκατασταθεί δεν υποστηρίζεται. Πρόσφατες εκδόσεις έχουν αρχίσει να κρυπτογραφούν μερικά από τα αρχεία στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης, καθιστώντας το Aegis ανίκανο να αποκτήσει πρόσβαση στις πληροφορίες που χρειάζεται για την εισαγωγή. Η προσπάθεια εισαγωγής είναι πιθανό να οδηγήσει σε σφάλμα. Θα θέλατε να συνεχίσετε ούτως ή άλλως;</string>
<stringname="root_error">Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η απόκτηση πρόσβασης root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Αναμενόταν κωδικός QR #%d, αλλά σαρώθηκε #%d αντί αυτού</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης απέτυχε πρόσφατα</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Μια πρόσφατη προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης με χρήση %s απέτυχε επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. Επιχειρήθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο: %s. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας γιανα βεβαιωθείτε ότι τα αντίγραφα ασφαλείας μπορούν να ολοκληρωθούν με επιτυχία.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Μια πρόσφατη προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης με χρήση %s απέτυχε επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. Έγινε προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας %s. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας γιανα βεβαιωθείτε ότι τα αντίγραφα ασφαλείας μπορούν να ολοκληρωθούν με επιτυχία.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">Ενσωματωμένα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Σύστημα αντιγράφων ασφαλείας στο cloud του Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'">Το τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας είναι ξεπερασμένο (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message">Οι αλλαγές δεν υποστηρίζονται
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Η κρύπτη εξήχθη πρόσφατα σε απλό κείμενο</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Αυτή η προειδοποίηση εμφανίζεται επειδή πρόσφατα εξάγατε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της κρύπτης. Για να διατηρήσετε την ασφάλεια των token σας, σας συνιστούμε να διαγράψετε αυτό το αρχείο μόλις δεν είναι πλέον απαραίτητο.</string>
@ -369,6 +381,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Επόμενο</string>
<stringname="previous">Προηγούμενο</string>
<stringname="copy_uri">Αντιγραφή URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Αδυναμία αντιγραφής του URI στο πρόχειρο</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">Το URI αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<stringname="transfer_entry_description">Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στην οποία θέλετε να μεταφέρετε αυτήν την καταχώριση</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Σαρώστε αυτούς τους κωδικούς QR με το Aegis ή το Google Authenticator.\n\nΛόγω περιορισμών της εφαρμογής Google Authenticator, περιλαμβάνονται μόνο αναγνωριστικών TOTP & HOTP που χρησιμοποιούν SHA1 και παράγουν 6ψήφιους κωδικούς</string>
@ -419,4 +434,24 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Ομάδες των 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Ομάδες των 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Ομάδες των 4</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis es una aplicación 2FA centrada en la seguridad. Los tokens se almacenan en una bóveda, que opcionalmente puede cifrarse con una contraseña de su elección. Si un atacante obtiene su archivo de bóveda cifrado, no podrá acceder al contenido sin conocer la contraseña.\n\nHemos preseleccionado la opción que creemos que encajaría mejor para su dispositivo.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Además de una contraseña, la biometría registrada en este dispositivo, como una huella digital o su cara, pueden ser usados para desbloquear la bóveda.</string>
<stringname="authentication">Desbloquear la bóveda</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Desbloquear\nla bóveda</string>
<stringname="auth_use_biometrics">O pulse aquí para utilizar la <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<stringname="set_password">Por favor introduzca una contraseña</string>
<stringname="set_group">Por favor introduzca un nombre de grupo</string>
@ -226,7 +230,6 @@
<stringname="reading_file_error">Se ha producido un error tratando de leer el archivo</string>
<stringname="app_lookup_error">Error: La aplicación no está instalada</string>
<stringname="app_version_error">La versión de %s que está instalada no es compatible. Las versiones recientes han comenzado a cifrar algunos de los archivos en el directorio de almacenamiento interno, haciendo que Aegis no pueda acceder a la información que necesita para la importación. Intentar importar probablemente resultará en un error. ¿Deseas continuar de todos modos?</string>
<stringname="root_error">Error: No se puede obtener acceso root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguridad de la bóveda ha fallado recientemente</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Un intento reciente de copia de seguridad de la bóveda usando %s falló debido a un error. La copia de seguridad se intentó en: %s. Por favor, compruebe su configuración de copia de seguridad para asegurarse de que las copias de seguridad puedan completarse con éxito.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Copias de seguridad automáticas de Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Sistema de copias de seguridad en la nube de Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>La bóveda fue exportada recientemente en texto plano</b></string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis segurtasunean oinarritutako 2FA aplikazioa da. Tokenak biltegi batean gordetzen dira. Biltegi hori nahi izanez gero, aukeratu duzun pasahitzarekin zifratu daiteke. Erasotzaile batek biltegi enkriptatuko fitxategia lortzen badu, ezingo du edukira sartu pasahitza jakin gabe.\n\nZure gailuarentzat hobeto egokituko litzatekeela uste dugun aukera hautatu dugu.</string>
<stringname="authentication_method_none">Bat ere ez</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Pasahitzaz gain, gailu honetan erregistratutako biometriak, hala nola hatz-marka edo zure aurpegia, biltegia desblokeatzeko erabil daitezke.</string>
<stringname="analyzing_qr_multiple">QR kodea aztertzen %d/%d (%s)</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -225,6 +232,7 @@
<stringname="file_not_found">Errorea: Ez da fitxategia aurkitu</string>
<stringname="reading_file_error">Errorea gertatu da fitxategia irakurtzen saiatzean</string>
<stringname="app_lookup_error">Errorea: Aplikazioa ez dago instalatuta</string>
<stringname="app_version_error">Instalatuta dagoen %s bertsioa ez da bateragarria. Bertsio berriak fitxategietako batzuk barneko biltegiratze-direktorioan zifratzen hasi dira, ondorioz Aegisek ezin du inportaziorako behar duen informazioa eskuratu. Inportatzen saiatzeak errore bat emango du ziurrenik. Jarraitu nahi duzu?</string>
<stringname="root_error">Errorea: Ezin izan da root sarbidea lortu</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="one">%d sarrera inportatuta</item>
@ -313,6 +321,8 @@
<stringname="unable_to_generate_qrcode">Ezin da QR kodea sortu</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Itxarondako QR kodea #%d, baina haren ordez #%d eskaneatuta</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Biltegiaren segurtasun-kopiak akatsa eman du berriki</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">%s erabiliz egindako biltegiaren segurtasun kopiak huts egin du. Saiakera noiz egin den: %s. Ziurtatu segurtasun kopien ezarpenak ondo daudela hauek ondo egin daitezen.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">%s erabiliz egindako biltegiaren segurtasun kopiak huts egin du. Saiakera noiz egin den: %s. Ziurtatu segurtasun kopien ezarpenak ondo daudela hauek ondo egin daitezen.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Aegisek egindako segurtasun kopia automatikoak</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'">Azken segurtasun kopia zaharregia da (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message">Aldaketen segurtasun kopiak ez dira egiten </string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Biltegia orain dela gutxi testu-huts gisa esportatu da</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Ez erakutsi ohar hau berriz</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Ohar hau, orain dela gutxi zifratu gabeko biltegiaren kopia bat esportatu delako agertzen da. Zure gakoen segurtasuna mantentzeko, fitxategi hori berehala ezabatzeko aholkua ematen dizugu.</string>
@ -366,6 +379,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Hurrengoa</string>
<stringname="previous">Aurrekoa</string>
<stringname="copy_uri">Kopiatu URIa</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Ezin da URIa arbelean kopiatu</string>
<stringname="transfer_entry_description">Eskaneatu QR kode hau sarrera transferitu nahi diozun aitentifikazio-aplikazioarekin</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Eskaneatu QR kode hauek Aegis edo Google Authenticator erabiliz.\n\nGoogle Authenticator aplikazioaren mugak direla eta, SHA1 darabilten eta 6 zenbakiko kodeak erabiltzen dituzten TOTP & HOTP tokenak bakarrik sartzen dira</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">علاوه بر کلمه عبور، یک روش احراز هویت بیومتریک مانند اثر انگشت یا تشخیص چهره تعریف شده است که میتوان برای بازگشایی مخزن استفاده کرد.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Holvin voi avata sekä salasanalla että laitteeseen tallennettujen biometristen tietojen, kuten sormenjälkesi tai kasvojesi avulla.</string>
<stringname="authentication">Avaa holvi</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs (2FA) axée sur la sécurité. Les jetons sont stockés dans un coffre-fort, qui peut être éventuellement chiffré avec un mot de passe de votre choix. Si un attaquant obtient votre fichier de coffre-fort chiffré, il ne pourra pas accéder au contenu sans connaître le mot de passe.\n\nNous avons présélectionné l\'option que nous pensons la plus adaptée à votre appareil.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">En plus d\'un mot de passe, les données biométriques enregistrées sur cet appareil, comme une empreinte digitale ou votre visage, peuvent être utilisées pour déverrouiller le coffre-fort.</string>
<stringname="authentication">Déverrouiller le coffre-fort</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="analyzing_qr">Analyse du code QR</string>
<stringname="analyzing_qr_multiple">Analyse du code QR %d/%d (%s)</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -226,7 +231,7 @@
<stringname="reading_file_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le fichier</string>
<stringname="app_lookup_error">Erreur: l\'application n\'est pas installée</string>
<stringname="app_version_error">La version de %s installée n\'est pas prise en charge. Les versions récentes ont commencé à chiffrer certains fichiers dans le répertoire de stockage interne, rendant Aegis incapable d\'accéder aux informations dont il a besoin pour l\'importation. Tenter d\'importer est susceptible de provoquer une erreur. Souhaitez-vous continuer quand même ?</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_title">Minimiser lors de la copie</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiser l\'application après avoir copié un jeton</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_title">Copier les jetons quand ils sont appuyés</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_summary">Copier les jetons dans le presse-papiers en appuyant dessus</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_summary">Copier les jetons dans le presse-papier en appuyant dessus</string>
<stringname="pref_pause_entry_title">Geler les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
<stringname="pref_pause_entry_summary">Mettre en pause l\'actualisation automatique des jetons en appuyant dessus. Les jetons ne seront plus mis à jour tant qu\'ils seront ciblés. Nécessite « Surligner les jetons lorsqu\'ils sont appuyés » ou « Appuyer pour révéler ».</string>
<stringname="pin_keyboard_description">Saisissez votre mot de passe pour activer le clavier PIN. Notez que cela ne fonctionne que si votre mot de passe est composé uniquement de chiffres</string>
@ -347,9 +352,13 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Code QR n°%d attendu, mais n°%d scanné à la place</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>La sauvegarde du coffre-fort a échoué récemment</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Une tentative récente de sauvegarde du coffre-fort en utilisant %s a échoué car une erreur est survenue. La sauvegarde a été tentée à : %s. Veuillez vérifier vos paramètres de sauvegarde pour vous assurer que les sauvegardes peuvent être terminées avec succès.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Une tentative récente de sauvegarde du coffre-fort en utilisant %s a échoué car une erreur est survenue. La sauvegarde a été tentée %s. Veuillez vérifier vos paramètres de sauvegarde pour vous assurer que les sauvegardes peuvent être terminées avec succès.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Sauvegardes automatiques intégrées dans Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Système de sauvegarde cloud d\'Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> La dernière sauvegarde est obsolète (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Les modifications ne sont pas sauvegardées
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Le coffre-fort a récemment été exporté en texte brut</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Ne plus afficher cet avertissement</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Cet avertissement s\'affiche parce que vous avez récemment exporté une copie non chiffrée du coffre-fort. Pour maintenir la sécurité de vos jetons, nous vous recommandons de supprimer ce fichier une fois que vous n\'en aurez plus besoin.</string>
@ -369,6 +378,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Suivant</string>
<stringname="previous">Précédent</string>
<stringname="copy_uri">Copier l\'URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Impossible de copier l\'URI dans le presse-papier</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI copiée dans le presse-papier</string>
<stringname="transfer_entry">Transférer une entrée</string>
<stringname="transfer_entry_description">Scannez ce code QR avec l\'application d\'authentification vers laquelle vous souhaitez transférer cette entrée</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Scannez ces codes QR avec Aegis ou Google Authenticator.\n\nEn raison des limitations de l\'application Google Authenticator, seuls les jetons TOTP & HOTP qui utilisent SHA1 et produisent des codes à 6 chiffres sont inclus</string>
@ -419,4 +431,24 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Groupes de 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Groupes de 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Groupes de 4</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">A maiores do contrasinal, a biometría rexistrada neste dispositivo, como as pegadas dactilares ou a túa cara, pódense usar para desbloquear o almacén.</string>
<stringname="authentication">Desbloquea o almacén</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Desbloquea\no almacén</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Ou preme aquí para usar a <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<stringname="set_password">Introduce un contrasinal</string>
<stringname="set_group">Introduce un nome de grupo</string>
@ -226,7 +225,6 @@
<stringname="reading_file_error">Ocorreu un erro ao intentar ler o ficheiro</string>
<stringname="app_lookup_error">Erro: A aplicación non está instalada</string>
<stringname="app_version_error">A versión instalada de %s non é compatible. As versións recentes comezaron a cifrar algúns ficheiros no almacenamento interno, causando que Aegis sexa incapaz de acceder á información que necesita para a importación. Intentar importar vai resultar probablemente nun erro. Queres continuar de tódolos xeitos?</string>
<stringname="root_error">Erro: non se puido obter acceso root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Esperábase o código QR nº %d, pero escaneouse o nº %d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>A copia de seguridade do almacén fallou recentemente</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Un intento de facer unha copia de seguridade do almacén usando %s fallou debido a algún erro. A copia de seguridade intentouse o: %s. Comproba os axustes da copia de seguridade para asegurarte de que poidan completar correctamente.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Copias de seguridade automáticas de Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Copias de seguridade na nube de Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>O almacén exportouse recentemente como texto plano</b></string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">एक पासवर्ड के अलावा, इस डिवाइस पर पंजीकृत बायोमेट्रिक्स, एक फिंगरप्रिंट या आपके चेहरे को वॉल्ट को अनलॉक करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">A jelszó mellett a biometrikus adatai is regisztrálva lesznek az eszközön, mint például az ujjlenyomata vagy az arca, melyet a széf feloldásához használhat.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Selain kata sandi, biometrik yang terdaftar di perangkat ini, seperti sidik jari atau wajah Anda, dapat digunakan untuk membuka brankas.</string>
<stringname="pref_code_group_size_summary">Seleziona il numero di cifre per cui raggruppare i codici</string>
<stringname="pref_account_name_title">Mostra nome account</string>
@ -99,7 +101,12 @@
<stringname="export_warning_password">Le esportazioni vengono crittografate utilizzando una password separata configurata nelle impostazioni di sicurezza.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis è un\'app per l\'autenticazione a due fattori incentrata sulla sicurezza. I token sono memorizzati in una cassaforte che può essere opzionalmente crittografata con una password. Se un utente malintenzionato ottiene il file criptato della cassaforte, non sarà in grado di accedere ai contenuti senza conoscere la password.\n\nAbbiamo già selezionato l\'opzione che riteniamo più adatta per il tuo dispositivo.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Oltre a una password, i dati biometrici registrati su questo dispositivo, come un\'impronta digitale o il tuo volto, possono essere utilizzati per sbloccare la cassaforte.</string>
<stringname="authentication">Sblocca la cassaforte</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="analyzing_qr">Analisi del codice QR</string>
<stringname="analyzing_qr_multiple">Analisi del codice QR %d/%d (%s)</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -226,7 +233,7 @@
<stringname="reading_file_error">Si è verificato un errore nel tentativo di leggere il file</string>
<stringname="app_lookup_error">Errore: App non installata</string>
<stringname="app_version_error">La versione di %s installata non è supportata. Le versioni più recenti hanno iniziato a criptare alcuni dei file nella directory di archiviazione interna, rendendo Aegis incapace di accedere alle informazioni necessarie per l\'importazione. Il tentativo di importazione è probabile che dia luogo a un errore. Vuoi continuare comunque?</string>
<stringname="root_error">Errore: impossibile ottenere i permessi di root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Previsto codice QR #%d, ma scansionato #%d invece</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Backup della cassaforte fallito recentemente</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Un recente tentativo di backup del vault utilizzando %s non è riuscito perché si è verificato un errore. Il backup è stato tentato il: %s. Controlla le impostazioni di backup per assicurarti che i backup possano essere completati correttamente.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Un recente tentativo di backup della cassaforte utilizzando %s non è riuscito perché si è verificato un errore. Il backup è stato tentato %s. Controlla le impostazioni di backup per assicurarti che i backup possano essere completati correttamente.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">i backup automatici integrati di Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">il sistema di backup su cloud di Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> L\'ultimo backup è vecchio (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Le modifiche non vengono sottoposte a backup
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>La cassaforte è stata recentemente esportata in testo normale</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Non mostrare più questo avviso</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Questo avviso viene visualizzato perché di recente è stata esportata una copia non crittografata della cassaforte. Per mantenere la sicurezza dei tuoi token, ti consigliamo di eliminare questo file quando non è più necessario.</string>
@ -369,6 +381,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Avanti</string>
<stringname="previous">Indietro</string>
<stringname="copy_uri">Copia URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Impossibile copiare l\'URI negli appunti</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI copiato negli appunti</string>
<stringname="transfer_entry_description">Scansiona questo codice QR con l\'app di autenticazione a cui vuoi trasferire questa voce</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Scansionare questi codici QR con Aegis o Google Authenticator.\n\nA causa delle limitazioni dell\'applicazione Google Authenticator, sono inclusi solo i token TOTP e HOTP che utilizzano SHA1 e producono codici a 6 cifre</string>
@ -419,4 +434,24 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Gruppi di 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Gruppi di 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Gruppi di 4</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Papildomai prie slaptažodžio, gali būti naudojama šiame įrenginyje registruota biometrika, tokia kaip piršto atspaudas ar jūsų veidas.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis ir uz drošību vērsta 2FA lietotne. Kodi tiek turēti glabātavā, ko ir iespējams šifrēt ar paša izvēlētu paroli. Ja uzbrucēji iegūst šifrēto glabātavas datni, tie nevarēs piekļūt tās saturam, nezinot paroli.\n\nTika atlasīta iespēja, kurai vajadzētu būt vispiemērotākajai šai ierīcei.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Papildus parolei glabātavas atslēgšanai var izmantot arī ierīcē pievinotos biometriskos datus, piemēram, pirkstu nospiedumu vai seju.</string>
<stringname="app_lookup_error">Kļūda: lietotne nav uzstādīta</string>
<stringname="app_version_error">%s laidiens, kas ir uzstādīts, netiek atbalstīts. Neseās versijās ir uzsākta atsevišķu datņu šifrēšana iekšējā krātuves mapē, padarot nepieejamu nepieciešamo informāciju, kas Aegis ir nepieciešama ievietošanai. Ievietošanas mēģinājums, visticamāk, beigsies ar kļūdu. Vai vienalga turpināt?</string>
<stringname="root_error">Kļūda: neizdodas iegūt root pieeju</string>
<stringname="root_error">Kļūda: Nav iespējams iegūt neirobežotu piekļuvi</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="zero">Ievietoti %d ierakstu</item>
<itemquantity="one">Ievietots %d ieraksts</item>
@ -356,9 +363,14 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Sagaidāms kvadrātkods #%d, bet tā vietā nolasīts #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Glabātavas dublēšana nesen neizdevās</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Nesens rezerves kopijas veidošanas mēģinājums, izmantojot %s, neizdevās, jo atgadījās kļūda. Rezerves kopiju tika mēģināts izveidot šeit: %s. Lūgums pārskatīt rezerves kopēšanas iestatījumus, lai pārliecinātos, ka var veiksmīgi veikt rezerves kopiju izveidošanu.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Nesens rezerves kopijas veidošanas mēģinājums, izmantojot %s, neizdevās, jo atgadījās kļūda. Rezerves kopiju tika mēģināts izveidot %s. Lūgums pārskatīt rezerves kopēšanas iestatījumus, lai pārliecinātos, ka var veiksmīgi veikt rezerves kopiju izveidošanu.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">Aegis iebūvētā automātisko rezerves kopiju veidošana</string>
<stringname="backup_system_android">Android mākoņa rezerves kopiju sistēma</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Jaunākā rezerves kopija ir novecojusi (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Izmaiņām nav rezerves kopiju
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Glabātava nesen tika izdota kā vienkāršs teksts</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Vairs nerādīt šo brīdinājumu</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Šis brīdinājums tiek parādīts, jo nesen tika izdota nešifrēta glabātavas kopija. Lai nodrošinātu pilnvaru drošību, ir ieteicams izdzēst šo failu, tiklīdz tas vairs nav nepieciešams.</string>
@ -379,6 +391,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Nākamais</string>
<stringname="previous">Iepriekšējais</string>
<stringname="copy_uri">Ievietot URI starpliktuvē</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Nebija iespējams ievietot URI starpliktuvē</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI tika ievietots starpliktuvē</string>
<stringname="transfer_entry_description">Nolasīt šo kvadrātkodu ar autentificētāja lietotni, uz kuru ir vēlme pārvietot šo ierakstu</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Nolasīt šos kvadrātkodus ar Aegis vai Google Authenticator.\n\nIerobežojumu dēļ Google Authenticator lietotnē, ir iekļautas tikai TOTP un HOTP pilnvaras, kam ir izmantots SHA1 un kas veido sešciparu kodus</string>
@ -429,4 +444,29 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Kopas no 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Kopas no 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Kopas no 4</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis is een op veiligheid gerichte 2FA-applicatie. Tokens worden opgeslagen in een kluis, die optioneel kan worden versleuteld met een wachtwoord naar keuze. Als een aanvaller je versleutelde kluisbestand in handen krijgt, zal deze geen toegang hebben tot de inhoud zonder het wachtwoord te kennen.\n\nWij hebben de optie gekozen die volgens ons het beste past bij jouw apparaat.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Naast een wachtwoord kunnen biometrische gegevens die geregistreerd zijn op dit apparaat, zoals een vingerafdruk of je gezicht, gebruikt worden om de kluis te ontgrendelen.</string>
<stringname="authentication">Ontgrendel de kluis</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Ontgrendel\nde kluis</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Of tik hier om <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometrie</font> te gebruiken</string>
<stringname="set_password">Vul een wachtwoord in</string>
<stringname="set_group">Vul een groepsnaam in</string>
@ -226,7 +230,6 @@
<stringname="reading_file_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van het bestand</string>
<stringname="app_lookup_error">Fout: App is niet geïnstalleerd</string>
<stringname="app_version_error">De geïnstalleerde versie van %s wordt niet ondersteund. Recente versies zijn begonnen met het versleutelen van enkele bestanden in de interne opslagmap. Hierdoor heeft Aegis geen toegang tot de informatie die nodig is om te importeren. Importeren zal waarschijnlijk een fout opleveren. Wil je toch doorgaan?</string>
<stringname="root_error">Fout: Er kon geen root-access verkregen worden</string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Een recente back-up van de kluis met %s is mislukt omdat er iets misging. De back-up werd op %s geprobeerd. Controleer de back-upinstellingen zodat back-ups succesvol kunnen worden voltooid.</string>
<stringname="backup_system_builtin">het ingebouwde automatische back-ups van Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">het cloud back-upsysteem van Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>De kluis is recent geëxporteerd in platte tekst</b></string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Oprócz hasła, do odblokowania sejfu możesz użyć danych biometrycznej przechowywanych na tym urządzeniu, takich jak odcisk palca lub twarz.</string>
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Odblokuj\nsejf</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Lub kliknij tutaj, aby użyć <fontfgcolor="#FF0D86C1">danych biometrycznych</font></string>
<stringname="set_password">Wpisz hasło</string>
<stringname="set_group">Wpisz nazwę grupy</string>
@ -236,7 +235,6 @@
<stringname="reading_file_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku</string>
<stringname="app_lookup_error">Błąd: Aplikacja nie jest zainstalowana</string>
<stringname="app_version_error">Zainstalowana wersja %s nie jest obsługiwana. Ostatnie wersje zaczęły szyfrować niektóre pliki w katalogu pamięci wewnętrznej, przez co Aegis nie może uzyskać dostępu do informacji potrzebnych do importu. Próba importu prawdopodobnie zakończy się błędem. Czy mimo to chcesz kontynuować?</string>
<stringname="root_error">Błąd: Nie można uzyskać dostępu do konta root</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="one">%d wpis został zaimportowany</item>
<itemquantity="few">%d wpisy zostały zaimportowane</item>
@ -365,7 +363,6 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Aplikacja oczekiwała kodu QR nr %d, lecz zeskanowano kod nr %d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Ostatnia kopia zapasowa sejfu nie powiodła się</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Ostatnia próba wykonania kopii zapasowej sejfu z użyciem %s nie powiodła się, ponieważ wystąpił błąd. Kopia zapasowa została wykonana w: %s. Sprawdź ustawienia kopii zapasowej, aby upewnić się, że wykonywanie kopii zapasowych może się pomyślnie zakończyć.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Em adição a uma senha, biometria registrada nesse dispositivo, como uma impressão digital ou sua face, pode ser usada para desbloquear o cofre.</string>
<stringname="authentication">Desbloquear o cofre</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Desbloqueie\no cofre</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Ou toque aqui para usar <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometria</font></string>
<stringname="set_password">Por favor, insira uma senha</string>
<stringname="set_group">Por favor, insira um nome de grupo</string>
@ -226,7 +225,6 @@
<stringname="reading_file_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o arquivo</string>
<stringname="app_lookup_error">Erro: App não está instalado</string>
<stringname="app_version_error">A versão do %s que está instalada não é suportada. Versões recentes começaram a criptografar alguns dos arquivos no diretório de armazenamento interno, tornando o Aegis incapaz de acessar as informações de que necessita para a importação. É provável que a tentativa de importar resulte em um erro. Gostaria de continuar mesmo assim?</string>
<stringname="root_error">Erro: Não foi possível obter acesso root</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Esperados #%d QR code, mas escaneados #%d ao invés</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Backup do cofre falhou recentemente</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Uma recente tentativa de backup no cofre usando %s falhou, pois ocorreu um erro. O backup foi tentado: %s. Por favor, verifique as configurações do seu backup para garantir que ele seja concluído com sucesso.</string>
<stringname="backup_system_builtin">Backups automáticos do Aegis</string>
<stringname="backup_system_android">Sistema de backup em nuvem do Android</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>O cofre foi exportado recentemente em texto simples</b></string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Além de uma senha, a biometria registrada neste dispositivo, como uma impressão digital ou seu rosto, pode ser usada para desbloquear o cofre.</string>
<stringname="authentication">Desbloquear o cofre</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis este o aplicație 2FA concentrată pe securitate. Token-urile sunt stocate într-un seif, care poate criptat cu o parolă aleasă. Dacă un atacator obține fișierul criptat al seifului, nu va putea accesa conținutul fără a cunoaște parola.\n\nAm selectat opțiunea pe care o credem cea mai potrivită pentru dispozitivul tău.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">În plus față de o parolă, datele biometrice înregistrate pe acest dispozitiv, cum ar fi o amprentă sau fața ta, pot fi folosite pentru a debloca seiful.</string>
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Deblocare\nseif</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Sau apasă aici pentru a utiliza <fontfgcolor="#FF0D86C1">datele biometrice</font></string>
<stringname="set_password">Te rugăm să introduci o parolă</string>
<stringname="set_group">Te rugăm să introduci un nume de grup</string>
@ -231,7 +235,6 @@
<stringname="reading_file_error">A apărut o eroare în timpul citirii fișierului</string>
<stringname="app_lookup_error">Eroare: Aplicația nu este instalată</string>
<stringname="app_version_error">Versiunea %s care este instalată nu este suportată. Versiunile recente au început criptarea unora dintre fișierele din directorul de stocare internă, Aegis devenind incapabil de a accesa informațiile de care are nevoie pentru import. Este posibil ca încercarea de a importa să ducă la o eroare. Doriţi să continuaţi oricum?</string>
<stringname="root_error">Eroare: nu se poate obține acces root</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="one">Importată %d intrare</item>
<itemquantity="few">Importate %d intrare</item>
@ -356,9 +359,13 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Se aștepta codul QR #%d, dar scanat #%d în schimb</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Copia de rezervă a seifului a eșuat recent</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">O încercare recentă de backup a seifului folosind %s a eșuat deoarece a apărut o eroare. S-a încercat crearea unei copii de siguranță la: %s. Vă rugăm să verificați setările copiilor de rezervă pentru a vă asigura că acestea se pot termina cu succes.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">O încercare recentă de backup a seifului folosind %s a eșuat deoarece a apărut o eroare. S-a încercat crearea unei copii de siguranță la: %s. Vă rugăm să verificați setările copiilor de rezervă pentru a vă asigura că acestea pot fii create cu succes. </string>
<stringname="backup_system_builtin">Copiile de siguranță încorporate în aplicație</string>
<stringname="backup_system_android">Sistemul de backup în cloud Android</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Ultima copie de rezervă este învechită (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Modificările nu sunt salvate
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Seiful a fost exportat recent în text simplu</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Nu mai arăta acest avertisment</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Această avertizare este afișată deoarece ați exportat recent o copie necriptată a seifului. Pentru a menține securitatea token-urilor, vă recomandăm să ștergeți acest fișier o dată ce nu mai este necesar.</string>
@ -429,4 +436,29 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Grupuri a câte 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Grupuri a câte 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Grupuri a câte 4</string>
<pluralsname="time_elapsed_seconds">
<itemquantity="one">%d secundă în urmă</item>
<itemquantity="few">%d secunde în urmă</item>
<itemquantity="other">%d de secunde în urmă</item>
<stringname="export_warning_password">Экспортируемые данные шифруются с использованием отдельного пароля, указанного в разделе настроек «Безопасность».</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis — приложение двухфакторной аутентификации (2FA), ориентированное на безопасность. Ключи хранятся в хранилище, которое по желанию можно зашифровать с помощью пароля. Если злоумышленник получит зашифрованный файл хранилища, он не сможет получить доступ к содержимому без указания пароля.\n\nВыбран наиболее подходящий вариант для вашего устройства.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">В дополнение к паролю, биометрические данные, зарегистрированные на этом устройстве, такие как отпечаток пальца или лицо, могут быть использованы для разблокировки хранилища.</string>
<stringname="reading_file_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл</string>
<stringname="app_lookup_error">Ошибка: приложение не установлено</string>
<stringname="app_version_error">Установленная версия %s не поддерживается. Последние версии начали шифровать некоторые файлы во внутренней памяти хранилища, из-за чего Aegis не может получить доступ к информации, необходимой для импорта. Попытка импорта может привести к ошибке. Всё равно продолжить?</string>
<stringname="root_error">Ошибка: невозможно получить права суперпользователя</string>
<stringname="root_error">Ошибка: root-доступ не получен</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Ожидался QR-код #%d, но вместо этого отсканирован #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Недавно произошла ошибка резервного копирования хранилища</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Последнее резервное копирование хранилища с использованием %s не выполнено из-за ошибки, попытка производилась: %s. Убедитесь, что настройки резервного копирования правильные.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Последнее резервное копирование хранилища с использованием %s не выполнено из-за ошибки. Попытка производилась %s. Убедитесь, что настройки резервного копирования правильные.
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Последняя резервная копия устарела (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Изменения не сохранены
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Хранилище недавно было экспортировано в виде простого текста</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Больше не показывать это предупреждение</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Это предупреждение отображается потому, что вы недавно экспортировали хранилище в незашифрованном виде. Для обеспечения безопасности ключей, мы рекомендуем удалить этот файл, как только он перестанет быть нужным.</string>
@ -389,6 +401,9 @@
</plurals>
<stringname="next">Следующий</string>
<stringname="previous">Предыдущий</string>
<stringname="copy_uri">Копировать URI</string>
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Невозможно скопировать URI в буфер обмена</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">URI скопирован в буфер обмена</string>
<stringname="transfer_entry_description">Отсканируйте QR-код с помощью приложения для аутентификации, в которое вы хотите передать эту запись.</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Сканируйте эти QR-коды в Aegis или Google Authenticator. Из-за ограничений приложения Google Authenticator, включены только ключи TOTP и HOTP, использующие SHA1 и создающие 6-значные коды.</string>
@ -440,4 +455,34 @@
<stringname="pref_grouping_size_two">Группы по 2</string>
<stringname="pref_grouping_size_three">Группы по 3</string>
<stringname="pref_grouping_size_four">Группы по 4</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Na odomknutie trezoru možno okrem hesla použiť aj biometriu zaregistrovanú v tomto zariadení, napríklad odtlačok prsta alebo vašu tvár.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Förutom ett lösenord kan biometri registrerad på den här enheten, som ett fingeravtryck eller ditt ansikte, användas för att låsa upp valvet.</string>
<stringname="authentication">Lås upp valvet</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="authentication_multiline"comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Lås upp\nvalvet</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Eller tryck här för att använda <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometri</font></string>
<stringname="set_password">Vänligen ange ett lösenord</string>
<stringname="set_group">Vänligen ange ett gruppnamn</string>
@ -226,7 +225,6 @@
<stringname="reading_file_error">Ett fel uppstod när filen skulle läsas</string>
<stringname="app_lookup_error">Fel: Appen är inte installerad</string>
<stringname="app_version_error">Versionen av %s som är installerad stöds ej. De senaste versionerna har börjat att kryptera några av filerna i den interna lagringskatalogen, vilket gör att Aegis inte kan komma åt den information som behövs för importen. Att försöka importera kommer sannolikt att resultera i ett fel. Vill du fortsätta ändå?</string>
<stringname="root_error">Fel: Kunde inte få rotåtkomst</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Förutsatte rutkod #%d men skannade #%d i stället</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Säkerhetskopiering av valvet misslyckades nyligen</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">Ett nyligen påbörjat försök att säkerhetskopiera valvet till %s misslyckades eftersom ett fel uppstod. Säkerhetskopieringen påbörjades: %s. Vänligen kontrollera dina säkerhetskopieringsinställningar för att se till att säkerhetskopior kan skapas framgångsrikt.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis güvenlik odaklı bir 2FA uygulamasıdır. Kodlar isteğiniz üzerine parolayla şifreleyebileceğiniz bir kasada saklanabilir. Eğer bir saldırgan şifrelenmiş kasa dosyanızı elde ederse parolayı bilmeden içeriğine erişemeyecektir.\n\nCihazınız için en iyi olduğunu düşündüğümüz seçeneği seçtik.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Parolaya ek olarak bu cihazda kayıtlı olan parmak izi ve yüz tanıma gibi biyometrik doğrulama yöntemleri kasayı açmada kullanılabilir.</string>
<stringname="analyzing_qr_multiple">QR kodu %d/%d (%s) analiz ediliyor</string>
<pluralsname="added_new_entries">
@ -226,7 +231,7 @@
<stringname="reading_file_error">Dosyayı okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<stringname="app_lookup_error">Hata: Uygulama yüklenmemiş</string>
<stringname="app_version_error">Yüklü %s sürümü desteklenmiyor. Son sürümlerde diskteki bazı dosyaların şifrelenmesinden ötürü Aegis içeri aktaracak bilgilere erişemiyor. İçe aktarmayı denemek hata ile sonuçlanabilir, yine de devam etmek ister misiniz?</string>
<stringname="root_error">Hata: Kök kullanıcı erişimi elde edilemedi</string>
<stringname="root_error">Hata: root erişimi elde edilemedi</string>
<pluralsname="imported_entries_count">
<itemquantity="one">%d girdi içe aktarıldı</item>
<itemquantity="other">%d girdi içe aktarıldı</item>
@ -347,9 +352,14 @@
</plurals>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Beklenen QR kodu #%d idi, ancak bunun yerine #%d tarandı</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Kasa yedeklenmesi başarısız oldu</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details">En son %s kullanılarak cüzdan yedeği girişimi bir hata oluştuğundan başarısız oldu. Yedek girişimi tarihi: %s. Lütfen yedeklerin başarılı bir şekilde tamamlanması için yedek ayarlarınızı kontrol edin.</string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Bir hata nedeniyle %s ile son kasa yedeği alınamadı. Yedekleme denemesi %s. Yedeklemenin başarılı olması için lütfen yedekleme ayarlarınızı kontrol edin.
</string>
<stringname="backup_system_builtin">Aegis dahili otomatik yedekleri</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Son yedek güncel değil (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Değişiklikler yedeklenmedi
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Kasa yakın zamanda düz metin olarak dışa aktarıldı</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Bu uyarıyı bir daha gösterme</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Bu uyarı kısa süre önce kasanın şifrelenmemiş bir kopyasını dışa aktardığınız için gösterilir. Tokenlerinizin güvenliğini korumak için artık ihtiyaç duymadığınızda bu dosyayı silmenizi öneririz.</string>
<stringname="transfer_entry_description">Bu kare kodu aktarmak istediğiniz doğrulayıcı uygulamasıyla okutun</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Bu QR kodlarını Aegis veya Google Authenticator ile tarayın.\in\Google Authenticator uygulamasının sınırlamaları nedeniyle, yalnızca TOTP & SHA1 kullanan ve 6 basamaklı kodlar üreten TOTP belirteçleri dahildir</string>
<stringname="pref_section_import_export_title">Імпорт & Експорт</string>
<stringname="pref_section_import_export_summary">Імпортуйте резервні копії створені додатком Aegis або іншими додатками. Експортуйте ваше Aegis сховище.</string>
<stringname="pref_section_backups_summary">Налаштуйте автоматичне резервне копіювання до місця на ваш вибір, або увімкніть використання системи резервного копіювання Android.</string>
<stringname="pref_account_name_summary">Увімкніть, щоб показувати обліковий запис поруч з емітентом</string>
<stringname="pref_import_file_title">Імпорт з файлу</string>
<stringname="pref_import_file_summary">Імпортувати токени з файлу</string>
<stringname="pref_android_backups_title">Резервні копії в хмарі Android</string>
<stringname="pref_android_backups_summary">Дозволити системі резервного копіювання Android включати сховище додатка Aegis до своїх резервних копій. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<stringname="pref_android_backups_hint"><i>Резервне копіювання між пристроями працюватиме завжди, незалежно від налаштування вище</i></string>
<stringname="pref_backups_title">Автоматично створювати резервні копії сховища</string>
<stringname="pref_backups_summary">Автоматично створювати резервні копії сховища на зовнішніх носіях при внесенні змін. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<stringname="pref_backups_location_title">Каталог для резервних копій</string>
<stringname="pref_backup_password_category">Резервне копіювання & Експорт</string>
<stringname="pref_backup_password_title">Відокремити пароль для резервного копіювання та експорту</string>
<stringname="pref_backup_password_summary">Якщо увімкнено, пароль, що використовується для розблокування програми, більше не може розшифрувати резервні копії та експортовані копії.</string>
<stringname="pref_backup_password_change_title">Змінити пароль для резервних та експортованих копій</string>
<stringname="pref_backup_password_change_summary">Встановити новий пароль, який буде використовуватися для шифрування сховища під час резервного копіювання та експорту.</string>
<stringname="authentication_method_explanation">Aegis - це орієнтований на безпеку додаток для двофакторної автентифікації (2FA). Токени зберігаються в сховищі, яке за бажанням можна зашифрувати за допомогою вибраного вами пароля. Якщо зловмисник отримає ваш зашифрований файл сховища, то він не зможе отримати доступ до змісту, не знаючи пароля.\n\nМи обрали варіант, який, на нашу думку, найкраще підходить для вашого пристрою.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Окрім пароля, для розблокування сховища можна використовувати біометричні дані зареєстровані на цьому пристрої, такі як відбитки пальців або ваше обличчя.</string>
<stringname="invalidated_biometrics">Виявлено зміни в налаштуваннях безпеки вашого пристрою. Будь ласка, перейдіть до \"Aegis -> Налаштування -> Безпека -> Біометричне розблокування\", щоб вимкнути та повторно увімкнути біометричне розблокування.</string>
<stringname="password_reminder">Будь ласка, введіть пароль. Ми час від часу проситимемо вас зробити це, щоб ви його не забули.</string>
<stringname="enter_password_2fas_message">Схоже, що ця резервна копія 2FAS зашифрована. Введіть пароль нижче.</string>
<stringname="enter_password_authy_message">Схоже, що ваші токени Authy зашифровані. Закрийте Aegis, відкрийте Authy та розблокуйте токени своїм паролем. Натомість Aegis також може спробувати розшифрувати ваші токени Authy, якщо ви введете свій пароль нижче.</string>
<stringname="enter_password_aegis_title">Будь ласка, введіть пароль для імпорту</string>
<stringname="delete_entry_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?</string>
<stringname="delete_entry_explanation">Ця дія не вимикає двофакторну аутентифікацію для:\n<b>%s</b>\n\nЩоб запобігти втраті доступу, переконайтеся, що ви вимкнули двофакторну аутентифікацію або ж у вас є альтернативний спосіб генерування кодів для цієї служби.</string>
<stringname="backup_status_none">Ще не було зроблено жодної резервної копії</string>
<stringname="backup_warning_password">Резервні копії зашифровані окремим паролем, що був заданий в налаштуваннях безпеки</string>
<stringname="documentsui_error">DocumentsUI відсутній на вашому пристрої. Це важливий системний компонент, необхідний для вибору та створення документів. Якщо ви використовували інструменти для очищення вашого пристрою від "непотрібних" додатків, ви могли випадково видалити його і вам доведеться його переінсталювати.</string>
<stringname="icon_pack_import_error">Сталася помилка при спробі імпорту пакету піктограм</string>
<stringname="icon_pack_import_exists_error">Пакет піктограм, який ви намагаєтеся імпортувати, вже існує. Ви хочете перезаписати його?</string>
@ -187,13 +239,20 @@
<stringname="file_not_found">Помилка: Файл не знайдено</string>
<stringname="reading_file_error">Сталася помилка при спробі прочитати файл</string>
<stringname="app_lookup_error">Помилка: Додаток не встановлено</string>
<stringname="root_error">Помилка: не вдалося отримати root-доступ</string>
<stringname="app_version_error">Встановлена версія %s не підтримується. Останні версії почали шифрувати деякі файли у своїй внутрішній теці, тому Aegis не в змозі отримати доступ до потрібної інформації для імпорту. Спроба імпорту скоріш за все призведе до помилки. Чи бажаєте ви все одно продовжити?</string>
<stringname="read_qr_error">Сталася помилка при спробі прочитати QR-код</string>
<stringname="read_qr_error_phonefactor">Aegis не сумісний з пропрієтарним алгоритмом 2FA від Microsoft. Будь ласка, оберіть \"Налаштування програми без сповіщень\" при налаштуванні 2FA в Office 365.</string>
<stringname="partial_google_auth_import">Виявлено неповний експорт з Google Authenticator</string>
<stringname="partial_google_auth_import_warning">Деякі QR-коди відсутні у вашому імпорті. Наступні коди не були знайдені:\n\n<b>%s</b>\n\nВи можете продовжити імпорт цього часткового файлу експорту, але ми рекомендуємо спробувати ще раз з усіма QR-кодами, щоб уникнути ризику втрати доступу до токенів.</string>
<stringname="remove_icon_pack">Видалити набір піктограм</string>
<stringname="remove_icon_pack_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей пакет піктограм? Записи які використовують даний пакет, не будуть порушені.</string>
<stringname="pref_highlight_entry_title">Підсвічувати токени при натисканні</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Підсвічувати токени при натисканні для того, щоб їх було легше відрізнити один від одного</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_title">Згортати при копіюванні</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_summary">Згортати додаток після копіювання токена</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_title">Копіювати токени при натисканні</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_summary">Копіювати токени в буфер обміну при натиску на них</string>
<stringname="pref_pause_entry_title">Заморожувати токени при натисканні</string>
<stringname="pref_pause_entry_summary">Призупиніть автоматичне оновлення маркерів, торкнувшись їх. Маркери не оновлюватимуться до тих пір, поки вони зосереджені. Вимагає \"Виділити маркери при натисканні\" або \"Натисніть, щоб розкрити\".</string>
<stringname="pref_pause_entry_summary">Призупиніть автоматичне оновлення токенів, натиснувши на них. Токени не будуть оновлюватися, поки вони підсвічені. Потребує увімкненої опції \"Підсвічувати токени при натисканні\", або \"Безпека -> Показувати після дотику\".</string>
<stringname="pin_keyboard_description">Введіть свій пароль, щоб увімкнути PIN-клавіатуру. Зауважте, що це можливо лише, якщо ваш пароль складається виключно з цифр</string>
<stringname="pin_keyboard_error">Помилка при підключенні PIN-клавіатури</string>
<stringname="pin_keyboard_error_description">Неможливо увімкнути PIN-клавіатуру. Ваш пароль повинен складатися лише з цифр.</string>
@ -257,9 +326,15 @@
<itemquantity="many">Aegis не вдалося імпортувати %d токенів. Ці токени буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
<itemquantity="other">Aegis не вдалося імпортувати %d токенів. Ці токени буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
</plurals>
<stringname="unable_to_process_deeplink">Не вдалося обробити глибоке посилання</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode_file">Не вдається прочитати і обробити QR-код із файлу: %s.</string>
<stringname="unable_to_process_shared_text">Неможливо обробити вхідний текст як OTP</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode_files">Не вдалося прочитати та обробити деякі з QR-кодів. Буде імпортовано лише %d/%d запис/и/ів.</string>
<stringname="unable_to_generate_qrcode">Не вдається згенерувати QR-код</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">Очікувався QR-код #%d, але замість цього відскановано #%d</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>Нещодавно не вдалося створити резервну копію сховища</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Недавня спроба резервного копіювання сховища з використанням %s зазнала невдачі. Спроба створити резервну копію була здійснена о %s. Будь ласка, перевірте налаштування резервного копіювання, щоб переконатися, що резервні копії будуть успішно виконані.
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Остання резервна копія застаріла (%s)
</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message"> Резервну копію змін не створено
</string>
<stringname="backup_plaintext_export_warning"><b>Сховище нещодавно було експортовано у вигляді звичайного тексту</b></string>
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Не показувати це попередження в майбутньому</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Це попередження показується тому, що ви нещодавно експортували незашифровану копію сховища. Задля безпеки ваших токенів, ми рекомендуємо видалити цей файл, коли він стане непотрібним.</string>
<stringname="transfer_entry_description">Відскануйте цей QR-код за допомогою додатка для авторизації, куди ви хочете перенести цей запис</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Проскануйте ці QR-коди за допомогою Aegis або Google Authenticator.\n\nУ зв\'язку з обмеженнями програми Google Authenticator включаються лише TOTP & HOTP токени з використанням SHA1 і генерацією 6-цифрових кодів</string>
<stringname="importer_help_authenticator_plus">Надайте файл експорту Authenticator Plus, отриманий через <b>Settings -> Backup & Restore -> Export as Text and HTML</b>.</string>
<stringname="importer_help_authy">Надайте копію <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, що знаходиться в каталозі Authy у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_authy">Надайте копію <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, що знаходиться в каталозі Authy у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_freeotp">Надайте копію <b>/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, що знаходиться в каталозі FreeOTP у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_bitwarden">Надайте файл експорту/резервного копіювання Bitwarden. Зашифровані файли не підтримуються.</string>
<stringname="importer_help_duo">Надайте копію <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, що знаходиться у каталозі DUO у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_freeotp">Надайте копію <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, що знаходиться в каталозі FreeOTP у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_freeotp_plus">Надайте файл експортований з FreeOTP+.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Надайте копію <b>/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, що знаходиться в каталозі Microsoft Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_google_authenticator"><b>Підтримуються лише файли бази даних Google Authenticator v5.10 та попередніх версій</b>.\n\nНадайте копію <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, що знаходиться у каталозі Google Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Надайте копію <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, що знаходиться у каталозі Microsoft Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Надайте звичайний текстовий файл з URI у форматі Google Authenticator у кожному рядку.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 і новіші версії не підтримуються</b>. Надайте копію <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, що знаходиться у каталозі Steam у внутрішній пам\'яті.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Надайте файл експортований з TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Надайте файл експортований з WinAuth.</string>
<stringname="importer_help_direct">Імпортувати записи безпосередньо з %s. Для цього потрібно встановити додаток на цьому пристрої і надати root-доступ додатку Aegis.</string>
<stringname="groups">Групи</string>
<stringname="pref_focus_search">Сфокусуватися на пошуку після запуску програми</string>
<stringname="pref_focus_search_summary">Сфокусуватися на пошуку відразу після відкриття додатка.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Bên cạnh mật khẩu, thì sinh trắc học đã được đăng ký trên thiết bị, như vân tay hoặc khuôn mặt, có thể được sử dụng để mở khoá kho.</string>
<stringname="authentication">Mở khoá kho</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">因发生错误,上次使用 %s 备份密码库的尝试失败。尝试于 %s。请检查您的备份设置以确保备份成功完成。</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> 最新备份已过时 (%s)