<stringname="pref_backups_summary">Automaticky zálohovat trezor naexterní úložiště připrovedení změn. Tato možnost je dostupná jen prošifrované trezory.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Kromě hesla půjde k odemčení trezoru použít také biometrické prvky registrované v tomto zařízení jako je otisk prstu nebo tvář.</string>
<stringname="invalid_password">Heslo je nesprávné</string>
<stringname="invalidated_biometrics">Zjištěna změna nastavení zabezpečení zařízení. Přejděte do „Aegis“ → „Nastavení“ → „Biometrie“ a povolte biometrické odemknutí znovu.</string>
<stringname="password_reminder">Zadejte své heslo. Občas se naněj ptáme, abyste ho nezapomněli.</string>
<stringname="enter_password_authy_message">Vypadá to, že vaše Authy tokeny jsou šifrovány. Prosím, zavřete Aegis, otevřete Authy aodemkněte tokeny pomocí vašeho hesla. Alternativně se může Aegis pokusit dešifrovat vaše Authy tokeny, pokud zadáte své heslo níže.</string>
<stringname="yes">Ano</string>
<stringname="no">Ne</string>
@ -112,6 +120,7 @@
<stringname="welcome">Vítejte</string>
<stringname="app_description">Aegis je bezpečná, bezplatná a open source 2FA aplikace</string>
<stringname="pref_pin_keyboard_summary">Tuto možnost povolte, chcete-li používat PIN klávesnici nazamykací obrazovce. Toto funguje jen pokud používáte číselné heslo.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Además de una contraseña, la biometría registrada en este dispositivo, como una huella digital o su cara, pueden ser usados para desbloquear la caja fuerte.</string>
<stringname="auth_use_biometrics">O pulse aquí para utilizar la <fontfgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<stringname="set_password">Por favor introduzca una contraseña</string>
<stringname="set_group">Por favor introduzca un nombre de grupo</string>
<stringname="set_number">Por favor introduzca un número</string>
<stringname="set_password_confirm">Por favor confirme la contraseña</string>
<stringname="invalid_password">La contraseña es incorrecta</string>
<stringname="invalidated_biometrics">Se ha detectado un cambio en la configuración de seguridad de su dispositivo. Por favor, vaya a \"Aegis -> Configuración -> Seguridad\" y vuelva a activar el desbloqueo biométrico.</string>
<stringname="enter_password_authy_message">Parece que sus tokens de Authy están cifrados. Por favor, cierre Aegis, abra Authy y desbloquee los tokens con su contraseña. En su lugar, Aegis también puede intentar descifrar sus tokens de Authy por usted, si introduce su contraseña a continuación.</string>
<stringname="yes">Si</string>
@ -194,6 +198,7 @@
<stringname="unknown_account_name">Nombre de cuenta desconocido</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode">No se puede leer y procesar el código QR</string>
<stringname="pref_import_file_title">Importa da file</string>
<stringname="pref_import_file_summary">Importa token da file</string>
<stringname="pref_backups_title">Backup della cassaforte</string>
<stringname="pref_backups_summary">Crea automaticamente backup della cassaforte su memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questo è supportato solo per cassaforti cifrate.</string>
<stringname="pref_backups_location_title">Cartella per i file di backup</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Oltre a una password, i dati biometrici registrati su questo dispositivo, come un\'impronta digitale o il tuo volto, possono essere utilizzati per sbloccare la cassaforte.</string>
<stringname="auth_use_biometrics">Oppure tocca qui per usare <fontfgcolor="#FF0D86C1">dati biometrici</font></string>
<stringname="set_password">Inserisci una password</string>
<stringname="set_group">Inserisci il nome di un gruppo</string>
<stringname="set_number">Inserisci un numero</string>
<stringname="set_password_confirm">Conferma la tua password</string>
<stringname="invalid_password">La password è errata</string>
<stringname="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai a \"Aegis -> Impostazioni -> Sicurezza\" e riattiva lo sblocco biometrico.</string>
<stringname="password_reminder">Inserisci la tua password. A volte ti chiediamo di farlo in modo da non dimenticarla.</string>
<stringname="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di \"Authy\" siano crittografati. ChiudereAegis, aprire \"Authy\" e sbloccare i token con la password. Alternativamente Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token \"Authy\", inserisci la password qui sotto.</string>
<stringname="pref_search_name_summary">Includi il nome dell\'account nei risultati di ricerca</string>
<stringname="pref_highlight_entry_title">Evidenzia i token quando premuti</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Rendi i token più facili da distinguere, evidenziandoli temporaneamente quando vengono toccati</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_title">Copia i token con un tocco</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_summary">Copia i token negli appunti toccandoli</string>
<stringname="pin_keyboard_description">Inserisci la password per abilitare la tastiera PIN. Funziona solo se la password è composta di soli numeri</string>
<stringname="pin_keyboard_error">Errore nell\'abilitare la tastiera PIN</string>
<stringname="pin_keyboard_error_description">Non è possibile impostare la tastiera PIN. La password dev\'essere composta solo da numeri.</string>
<itemquantity="one">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
<itemquantity="other">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
</plurals>
<stringname="unable_to_read_qrcode">Impossibile verificare il codice QR</string>
<stringname="unable_to_generate_qrcode">Impossibile generare il codice QR</string>
<stringname="time_sync_warning_message">Aegis si basa sul tempo di sistema per essere sincronizzati per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo ora?</string>
<stringname="time_sync_warning_disable">Smettetela di avvertirmi. So cosa sto facendo.</string>
<stringname="google_qr_export_unrelated">Trovato codice QR non correlato. Prova a riavviare lo scanner.</string>
<stringname="pref_pin_keyboard_title">Usa la tastiera PIN nella schermata di blocco</string>
<stringname="pref_pin_keyboard_summary">Abilita questa opzione se vuoi abilitare la tastiera PIN nella schermata di blocco. Funziona solo per le password numeriche</string>
<stringname="pref_backups_summary">Automatycznie utwórz kopie zapasowe sejfu w pamięci zewnętrznej. Funkcja ta wspiera tylko zaszyfrowane sejfy.</string>
<stringname="authentication_method_biometrics_description">Oprócz hasła, do odblokowania sejfu możesz użyć danych biometrycznej przechowywanych na tym urządzeniu, takich jak odcisk palca lub twarz.</string>
<stringname="invalid_password">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<stringname="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -> Ustawienia -> Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<stringname="password_reminder">Wpisz hasło. Co pewien czas zostaniesz o nie zapytany, aby nie zapomnieć hasła.</string>
<stringname="enter_password_authy_message">Wygląda na to, że Twoje tokeny Authy są zaszyfrowane. Zamknij aplikację Aegis, otwórz Authy i odblokuj tokeny za pomocą hasła. Możesz również wpisać poniżej te hasło i aplikacja Aegis spróbuje odszyfrować tokeny Authy.</string>
<stringname="yes">Tak</string>
<stringname="no">Nie</string>
@ -104,6 +118,12 @@
<stringname="delete_entry">Usuń wpis</string>
<stringname="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
<stringname="delete_entries">Usuń wpisy</string>
<pluralsname="delete_entries_description">
<itemquantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpis?</item>
<itemquantity="few">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisy?</item>
<itemquantity="many">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów?</item>
<itemquantity="other">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów?</item>
<stringname="remove_slot_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten slot?</string>
<stringname="remove_group">Usuń grupę</string>
@ -181,6 +209,11 @@
<stringname="pref_search_name_summary">Uwzględnij nazwę konta w wynikach wyszukiwania</string>
<stringname="pref_highlight_entry_title">Podświetl tokeny podczas kliknięcia</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Wyróżnij tokeny od siebie poprzez tymczasowe podświetlenie po ich kliknięciu</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_title">Kopiuj tokeny podczas kliknięcia</string>
<stringname="pref_copy_on_tap_summary">Kopiuj tokeny do schowka podczas kliknięcia</string>
<stringname="pin_keyboard_description">Wpisz hasło, aby włączyć klawiaturę numeryczną. Pamiętaj, że ta klawiatura działa tylko dla hasła numerycznego</string>
<stringname="pin_keyboard_error">Wystąpił błąd podczas włączania klawiatury numerycznej</string>
<stringname="pin_keyboard_error_description">Ustawienie klawiatury numerycznej jest niemożliwe. Hasło musi zawierać tylko cyfry.</string>
<stringname="unknown_account_name">Nieznana nazwa konta</string>
<pluralsname="import_error_dialog">
<itemquantity="one">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenu. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<itemquantity="few">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<itemquantity="many">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<itemquantity="other">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
</plurals>
<stringname="unable_to_read_qrcode">Nie można odczytać i przetworzyć kodu QR</string>
<stringname="unable_to_generate_qrcode">Nie udało się wygenerować kodu QR</string>
<stringname="time_sync_warning_message">Aby wygenerować poprawne kody, aplikacja Aegis korzysta z synchronizacji czasu systemowego. Różnica czasu zaledwie kilku sekund może spowodować nieprawidłowe kody. Wygląda na to, że Twoje urządzenie nie jest skonfigurowane do automatycznej synchronizacji czasu. Czy chcesz skorzystać z tej funkcji?</string>
<stringname="time_sync_warning_disable">Nie ostrzegaj mnie. Wiem co robię.</string>
<stringname="google_qr_export_unrelated">Znaleziono niepowiązany kod QR. Spróbuj ponownie uruchomić skaner.</string>
<stringname="pref_pin_keyboard_title">Używaj klawiatury numerycznej na ekranie blokady</string>
<stringname="pref_pin_keyboard_summary">Włącz tę opcję, jeśli chcesz włączyć klawiaturę numeryczną na ekranie blokady. Ta klawiatura działa tylko z numerycznymi hasłami</string>